Литмир - Электронная Библиотека

— Позавчера. Как раз хотел тебе рассказать. И, мне кажется, это одно из лучших решений в моей жизни! — он действительно чувствовал себя так, будто сбросил с плеч тяжёлую ношу. И ни капли не жалел о своем визите в ДМП.

— Есть уже намётки на будущее? — Невилл как-то с хитрецой смотрел ему прямо в глаза.

— Честно? Никаких!

— Оу… Ну, ничего, приятель. Ты обязательно что-нибудь придумаешь, — Долгопупс потрепал его по плечу. — Ты же у нас и не из таких ситуаций выход находил.

Гарри кивнул и проводил взглядом Гермиону, которая убежала одеваться. Он был в предвкушении приятного дня и вообще наслаждался независимостью. Сколько он себя помнил, такого ощущения в своей жизни испытывать не удавалось. Поттер всегда был кому-то что-то должен, за него решали, где ему жить, чем заниматься, когда умереть… Сейчас же не было никаких планов, лишь понимание того, что твоя жизнь начинает принадлежать именно тебе. Попрощавшись с Невиллом, Гарри с Гермионой вышли на улицу, и он сделал глубокий вдох, заполняя лёгкие чистым горным воздухом настоящей свободы.

***

Они просто гуляли и разговаривали. За несколько часов удалось обойти практически всю деревню. Она была маленькая и уютная, по-настоящему сказочная. На Гарри, конечно же, таращились прохожие и несколько раз подбегали дети.

— Ничего, ещё пару таких визитов и они привыкнут к тебе, — смеялась Гермиона, видя его смущение. — Я, когда сюда переехала, тоже чувствовала себя экспонатом на выставке. Но через неделю уже всем стало всё равно, что перед ними героиня войны и обладательница Ордена Мерлина I степени. Теперь я просто их соседка.

— Надеюсь дожить до момента, когда в меня перестанут тыкать пальцем, — усмехнулся парень. — А ты что-то даже не отчитала меня за безответственный уход из Аврората.

— Честно? Я рада твоему решению! — выпалила Гермиона. — Это очень опасная работа. Ты уже раз спас Магическую Британию. Пусть дальше Министерство само разбирается.

— Оу… — Гарри удивленно взглянул на спутницу, отчего её щеки предательски запылали.

— Пошли лучше перекусим что-нибудь посерьёзнее булочек, — быстро сориентировалась Гермиона, потянув его в сторону бара «Три метлы».

Присутствующие затихли, как только заметили новых посетителей. Гарри с Гермионой выбрали дальний столик и заказали полноценный обед. Постепенно на них прекратили глазеть, а мадам Розмерта даже отказывалась брать плату с Избранного, хотя Гарри в итоге не принял такой жест и всё же рассчитался. Мясо было отменным, собеседница очаровательной, даже любопытные зеваки перестали раздражать. И Гарри понял, что ему тут нравится. В Хогсмиде царила своя особая магия и это не было связано с тем, что здесь проживали только волшебники. Его просто обволакивало ощущение счастья. Победитель Тёмного Лорда даже не заметил, что приветливо улыбается и кивает незнакомцам. А когда они направились домой, он успел перекинуться снежками с местными детьми, вызвав у тех море визгов и восторгов, а у своей спутницы чарующую улыбку.

***

Оказавшись в уютном гнёздышке Гермионы, Гарри бухнулся на диван и притянул любимую к себе. Её щёки были раскрасневшимися после прогулки, а нос — холодным, что он непременно решил исправить, грея его своими губами. Наконец-то они были совершенно одни, где на них никто не пялился. И можно было обнять Гермиону, вот так сильно, по-мужски, не боясь быть осуждёнными. Они не переходили грань в общественных местах, всё-таки он был женатым известным человеком и не хотел, чтобы имя подруги мелькало в скандальных газетёнках с пошлыми намеками. Сама же Гермиона понимала, что осуждающие люди всегда будут, но и давать им лишних поводов не стремилась.

Гарри не желал грузить подругу Министерскими склоками, поэтому про свой визит к Кингсли рассказал в двух словах, не сильно вдаваясь в подробности. Гермиона лишь вздохнула. Ведь и сама предполагала, что Джинни не захочет развода, несмотря на произнесённые когда-то фразы. Но девушка доверяла Гарри и отпустила ситуацию, понимая, что он доведёт начатое до конца. По правде, последнее время бывший друг поражал её своей настойчивостью. Он стал меньше сомневаться, не закрывался и главное — выглядел живее всех живых. А ещё она заметила, что он возмужал за эти годы. Юношеская угловатость уступила место мужской стати, скулы приобрели более резкие очертания, движения стали увереннее и стеснительность перед женщинами куда-то испарилась. Его руки были сильными и дарили ощущение надёжности и спокойствия, а губы — требовательными и настойчивыми, сводящими её с ума и лишающими способности здраво мыслить.

Вот и сейчас Гермиона, очнувшись от наваждения, осознала, что лежит на нём без кофты в одном белье и ей в бедро отчётливо упирается символ его возбуждения.

— Гарри, — простонала она, немного отстранившись, — я… я… это то, что я думаю?

И тут же покраснела, так как поняла насколько глупый вопрос задала.

— Герм… я… ну я не могу с этим ничего поделать, — смутился он, но, тем не менее, сместил ладони с талии чуть ниже. Даже через толстую ткань джинсов, девушка чувствовала исходившее от него тепло. — Ты невероятно возбуждающая…

Она что-то промычала и спрятала своё лицо на его жилистой, в меру мускулистой груди. Когда он успел снять свитер, Гермиона не помнила. Или это она стянула с него данный предмет одежды? Да… Близость с Гарри срывала ей крышу, но она продолжала держать определённую черту. С одной стороны — сама не понимала, зачем? Они были уже взрослыми и все решения были приняты. С другой — факт того, что он пока всё ещё муж Джинни немного портил картину безоблачного счастья. Гермионе было от этого неловко. Хотя с каждым разом эта неловкость становилась всё более призрачной и растворялась в той пучине эндорфинов, которая поглощала её тело, едва Гарри прикасался к ней.

Гермиона абсолютно потерялась во времени, снаружи уже стемнело, в окна пробирались блики уличных фонарей и свет полной луны, хозяйничающей в ночном небе в окружении звезд.

— Мне, наверное, пора, — разочарованно произнес Гарри, слегка присаживаясь, но не выпуская её из объятий.

Поцелуй. Ещё один. И ещё…

— Гарри! — Гермиона с трудом нашла в себе силы отстраниться. — Ты можешь остаться! Если… хочешь…

Брови парня моментально взлетели вверх, выражая удивление, а губы растянулись в улыбке.

— Но спать будешь на диване!

— Оу…

— Да-да. Я не шучу! — она высвободилась из его рук и потянулась за своим свитером, который непонятно каким образом оказался на полу.

— Я согласен, — довольным тоном протянул Избранный и завалился обратно, закинув руки за голову, заставив Гермиону ещё раз скользнуть по его обнаженному торсу.

— Пойду приготовлю ужин. А ты — займись камином, — оказавшись вне тепла мужского тела, Гермиона ощутила, что в комнате прохладно. Видно, они были настолько разгорячены поцелуями, что не замечали этого.

— Хорошо, — усмехнулся Гарри, провожая её взглядом на кухню.

Комментарий к Глава 5. Птица вольная

Работа планируется ориентировочно страниц на 35.

Расписалась я слегка, вначале задумывала 20. Надеюсь, никто не уснёт)))

Не наезжайте, пожалуйста, на Герми, ну не вижу я её сразу прыгающую на Гарри с криками: “Я твоя!” Всё будет, но не сразу)

========== Глава 6. Новая станция ==========

Почтовая сова усиленно пыталась проникнуть в номер в «Дырявом котле», скребя когтями по стеклу и тыча в окно острым клювом. Молодой человек мысленно выругался. Кому он опять понадобился, да ещё в такую рань?

Хогвартс? Минерва Макгонагалл?!

«Здравствуйте, Мистер Поттер. Если Вы ещё свободны, то рада сообщить, что в новом учебном году у нас освобождается место профессора ЗОТИ. Готова встретиться и обговорить с вами условия».

Вот это да! Как быстро разносятся новости, ведь недели не прошло после ухода из Аврората. Видно, без Невилла не обошлось.

***

— Гарри, это же прекрасно, — Гермиона просто сияла от счастья. — Из тебя выйдет отличный преподаватель, если, конечно, ты сам этого хочешь.

6
{"b":"744279","o":1}