Литмир - Электронная Библиотека

– Что мне теперь делать?

– Быть осторожней, – подумав, произнес Дамблдор. – Что ж, пора возвращаться к своим обязанностям.

Директор взглянул на Римуса и тот сразу же поднялся с места, позвав за собой Сириуса. Отец подошел к своей дочери, приобнял ее за плечо, и они вышли из кабинета профессора, направившись в класс Люпина. По дороге она ловила на себе подозрительные оценивающие взгляды. Все оборачивались, перешептывались и показывали пальцем. Джо оказалась пленницей дурной славы, но ей было наплевать на всех этих людей. Они ничего не знали о ней, что ей пришлось пережить, какая она на самом деле. Большинство из них не было в большом зале в тот момент, и они только слушали и распускали слухи, ничего не зная наверняка.

Скверно на душе девушки было по другой причине. Она переживала за Фреда. Головой она понимала, что с ним сейчас все хорошо, но сердце отказывалось верить в это, выколачивая бешеный ритм в груди.

– Мне теперь нельзя оставаться одной?

– Можно, конечно, – Римус остановился у двери своего кабинета, вставил ключ в замок и открыл дверь, пропуская вперед Джоанну и Сириуса. – Но ты сама понимаешь риск.

Джо усадили за парту, а сами встали перед ней, облокотившись на стол и сложив на груди руки. Блэк нервничал. Его взгляд беспокойно бегал по аудитории, пытаясь ухватиться за что–то. Римус заметил это, и решил заварить всем чай. В воздухе повисло молчание и длилось какое–то время, пока его не нарушили, постучав в дверь.

– У меня сейчас урок, – пояснил Люпин, взглянув на часы. – Вы можете подождать в моем кабинете.

– Какие уроки могут быть в такое время? – скривившись, прошипел Сириус.

– А что ты предлагаешь? Сейчас точного плана действий нет. Ты сам слышал Дамблдора. Мы не должны разводить панику. Орден знает свое дело.

– Орден–орден! – взвился Блэк, раздражённо откинув полы своего пиджака. – А мы, по–твоему, кто? Тюремщик и горе–учитель? Скамья запасных Мракоборцев? Ну уж нет, мы – основной состав. Так почему мы должны сидеть здесь, сложа руки?

– Хочешь пойти один? Хоть раз подумай головой, Сириус!

Блэк отвернулся, смотря в окно. Раздражённо постукивая ботинком по полу, он не собирался уступать. Римус устало потер ладонью свою щеку, переведя взгляд на Джо, которая смирно сидела за партой.

– Вы тут пока помиритесь, – начала она, когда оба стихли. – А я… Могу я навестить Фреда?

– Да, сходи к нему, – словно по инерции отвечая, кивнул Блэк. – Выглядел он неважно в последний раз.

От этих слов Джо совсем помрачнела. Сириус уже не контролировал себя, поэтому даже не заметил, что сказанное расстроило его дочь. Он смотрел в окно, куда-то вдаль, где туман оседал на верхушки деревьев мрачного леса.

– Будь осторожна, – напомнил Люпин.

– Ладно.

Джоанна вышла из класса, заметив, как в коридоре столпились младшекурсники в ожидании урока. Увидев ее, они тут же притихли, наблюдая за каждым ее шагом, а когда девушка отошла на безопасное расстояние, бурно зашептались. Джо остановилась, выдохнула, собралась с мыслями и направилась в больничное крыло.

В палате было людно. Почти все кровати были усыпаны больными и ранеными. Некоторые из них лежали молча, закрыв глаза, другие общались между собой или со своими однокурсниками, которые пришли навестить их. Мадам Помфри суетливо носилась между койками, проверяя то одного, то другого, и давала лечебные отвары. Сердце сжалось, когда она заметила две рыжих макушки почти в самом конце. Поппи подошла к ней, узнать все ли в порядке, и проводила до кроватей близнецов.

– У одного травмы не критичные, почти всего залатали. Немного синяков на лице, небольшие ушибы на теле. А вот второй совсем плох. Страшные гематомы, перелом ребра, и множественные ушибы. Пришлось повозиться. Хорошо, что доставили его быстро, иначе могло быть хуже.

– Спасибо Вам большое, – дрожащим голосом ответила девушка.

– Ну что ты, – махнула рукой целительница. – Это моя работа.

– Как скоро он поправится?

– Думаю, за неделю поставим его на ноги.

Мадам Помфри добродушно улыбнулась и, извинившись перед Джоанной, направилась на повторный осмотр учеников. Девушка подошла к близнецам, взявшись ладонями за спинку кровати одного из них. Джордж кивнул ей, сразу же подорвавшись с места. Фред спал. Джо сделала пару шагов, осторожно приподняв одеяло. Он лежал на спине, склонив голову на бок, торс был перевязан бинтом, плотно облегающим тело. В некоторых местах пролегали ссадины и синяки.

– Фредди, – шёпотом позвала она.

– Уснул полчаса назад, – также тихо отозвался Джордж. – Боялся тебя пропустить.

Джо улыбнулась. Она села на кровать Джорджа, чтобы не тревожить Фреда. Ему нужен был отдых после всего, что с ним случилось. На нее нахлынула злость. Хотелось рвать и метать, пробивать стены и кричать во все горло. Всю свою боль она грезила обрушить на Малфоя, заставить его мучиться точно также, как он заставлял Фреда. Только в два раза сильнее, сломить его, напугать. За все то, что он сделал, за ее друзей. Она повернулась к Джорджу и взяла того за руку.

– Он же будет в порядке? – зачем–то спросила она, хотя и так знала ответ. Только что Поппи ей все рассказала, но ей просто было необходимо вновь услышать это.

– Конечно будет, – парень улыбнулся и продвинулся, чтобы обнять ее. – Не волнуйся.

Он поцеловал Джоанну в висок, прижав ее к себе. Прильнув к нему, на душе ее стало спокойнее. Если Джордж так говорит, значит, все действительно будет хорошо. Кто, как не он, чувствует своего брата насквозь. Она была благодарна ему. Даже за то, что он просто есть. Самый лучший брат на свете, самый чуткий и заботливый друг, самый замечательный Джордж Уизли.

– Спасибо тебе, Джорджи. Спасибо, что ты с ним, – хотелось поблагодарить всех на свете, но Джо поняла, что это глупо. Она взглянула на него, он смотрел на нее так же, как и всегда. Без недоверия, лукавства или подозрения. Несмотря на все то, что произошло.

– Ты как, в порядке?

– Не очень. Простите меня, пожалуйста. Я не хотела…

– Это не твоя вина, Джо. Мы все понимаем. Ты доказала свою истинную сущность, – он легонько ткнул в нее пальцем, – когда уложила того Пожирателя.

– Он хотел… Я испугалась за вас! Вы же мои самые близкие и родные люди.

– А ты наша, Джо. Наша Джо, – он снова улыбнулся, подмигнув ей.

Фред дернулся. Зрачки под веками забегали, губы дрогнули. Джоанна села на пол, поджав колени, и нежно провела ладонью по его волосам. Парень поморщился, а когда ее рука скользнули на его щеку, придавил ее к подушке, ласково потеревшись об нее.

– Я услышал твой голос, а потом узнал твой запах, – хриплым голосом произнес Фред. Джо тихо рассмеялась, умиляясь тому, как он ластиться о ее ладонь, как щеночек. – Ты вкусно пахнешь, знала? Как ветер, что дует с поля, на котором много цветов. А еще тёплой подушкой.

– А как пахнет теплая подушка? – хихикнула девушка.

– Ну даешь, – изумился Фред, все еще не открывая глаз. – Как ты. Сладкий аромат волос. Я их так люблю, Джо… Эй, кстати, пни этого рыжего засранца, что сейчас подслушивает и лыбится на соседней койке.

Джо обернулась. Джордж точь–в–точь, как сказал Фред, придвинулся ближе, положил голову на руки, и расплылся в ехидной улыбке, довольно смотря на сладкую парочку. Внутри растекалось приятное тёплое чувство. Девушка ощущала его каждой клеточкой тела, как оно наполняет ее сердце, как трепетно отзывается в душе, как согревает ее и делает счастливой. Они приняли ее. Такой, какая она была. Такой, какая она есть. Казалось, что будто бы ничего и не было. Что они сейчас втроём просто сидят в комнате близнецов, разговаривают о всяких мелочах, шутят, смеются, и ни о чем не переживают.

Фред открыл глаза. Такие ясные и добрые. Целый океан не сравнится бы с глубиной его взгляда. Джоанна наклонилась к нему и поцеловала в щеку, пройдясь пальцем по едва влажному следу. Он улыбался и потянулся к ее лицу своей рукой, проведя большим пальцем по ее скулам и подбородку.

66
{"b":"744189","o":1}