Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Словно прочтя мысленный вопрос Арни, Хельульв пояснил:

  -- Мы закупили полдюжины бочек желудочного сока летучего змея, убитого исландцами в этом году. Желудочный сок развели морской водой один к десяти. В каждую полученную порцию добавили по двенадцати капель мочи старухи, никогда не бывшей замужем. Тело человека, опущенное в такую смесь, полностью растворяется менее чем за четверть стражи.

  -- Самое главное, - сказал серый великан, - чтобы растворился ум лазутчика, и как можно быстрее. До меня дошли слухи, что Хакон за хорошие деньги купил у бургундских колдунов заклятье, позволяющее прочесть мысли умирающего.

  -- Наш эликсир растворяет ум в первую очередь, - с многозначительной усмешкой отвечал Полутролль. - Ведь для того, чтобы он до него дошел, мы специально сверлим в черепе лазутчика круглые отверстия. И только потом заставляем его нырнуть в бочку.

  -- Это хорошо, - одобрил жутковатый незнакомец. - Но не слишком ли опрометчиво обсуждать наши дела при этих? - он сделал едва заметный жест рукой в сторону Арни, Рагнара и воинов морского ярла Сигурда.

   Хофдинг негромко засмеялся, показав острые зубы.

  -- Этих-то? - сказал он. - Этих лазутчиках, вздумавших изображать из себя бродячих певцов?

  -- Чем плох замысел? - поинтересовался незнакомец.

  -- Ты испытываешь меня, - сказал Полутролль, игриво погрозив пальцем своему гостю. - Ты сам все прекрасно знаешь, и хочешь узнать, понял ли я их затею. Так вот, слушай: эти люди знали, что в городе действует указ казнить всех разведчиков, притворяющихся бродячими актерами. Потому они решили поступить хитро: сыграть колдунов, играющих менестрелей, которые играют представление. А для того, чтобы у Полутролля не возникло сомнений, что они действительно колдуны, они не поленились притащить с собой три десятка мертвецов с хладирского погоста. Думали, этот трюк им поможет, я не догадаюсь, что на самом деле они - шпионы Хакона Сигурдссона... Вот как было на самом деле.

  -- Зато теперь, - хофдинг понизил голос, - мы воспользуемся ими, чтобы донести до ярла весть, что хофдинг Квельдульвборга и чародей Храфн Гадюка поссорились, и хофдинг казнил чародея. Я уверен, что клевреты Хакона, несмотря на все усилия моей тайной службы, есть в городе. Что нам даже на руку... Я полагаю, клевреты найдут способ доложить своему господину обо всем. И это то, что нам потребно. - Полутролль осклабился и весело потер руки. - Вот такой план.

  -- А может быть, наоборот, - иронически сказал серый великан, - после ссоры Храфн подверг казни хофдинга?

   Тут Полутролль слегка поник и втянул голову в плечи.

  -- Но, достоуважаемый Храфн... - начал он.

  -- Пустое, - прервал его человек в сером, залитом грязью плаще.

   Арни раскрыл рот от удивления. Потом по телу его побежали мурашки гнева.

   "Так вот какие игры тут ведутся!" - захотелось крикнуть ему.

  -- Пустое, - повторил серый человек, который, как, наверное, уже догадался искушенный читатель, и был настоящим Храфном Гадюкой, колдуном и чернокнижником.

  -- Пустое, - повторил настоящий Храфн, - пускай казнят Храфна, я не против. Меня регулярно кто-то казнит, так что я уже привык.

  -- А поскольку великий Храфн умеет подменять личину, то ошибиться тут немудрено, - льстиво подхватил Полутролль. - К тому же у Храфна много двойников...

  -- Уверяю тебя, почтенный Хельульв, - протестующе перебил колдун, - ты слишком уж преувеличиваешь мои возможности.

   Хофдинг молча поклонился, приложив руку к груди.

  -- Однако к делам, - сказал верзила-чародей. - Как и когда справедливый хофдинг собирается устроить казнь негодяя Храфна?

  -- Я думаю сделать это сегодня вечером, - сказал хофдинг, - и обычным способом. Я уже приказал доставить из подвалов бочки с желудочным соком и установить их на помосте. Но Храфн и его товарищи пойдут вторым номером. Первым пойдет этот купец с собаками и нашим всегдашним ритуалом.

   Арни заметил, что, хотя настоящий Храфн и называет фальшивого Храфна негодяем и другими ругательными словами, хофдинг этого делать не осмеливается. Тут Ловкач вспомнил, что фальшивый "негодяй Храфн" - это, между прочим, он сам, и здорово разозлился.

   "Ну и сволочь", - подумал он.

   Тем временем разговор продолжался своим чередом.

  -- А что это за купец, - спросил чародей у хофдинга, - он не клеврет ли? А то, друг мой хофдинг, бывает так, что, раздавив ужа, мы не замечаем ядовитой змеи, заползшей в постель.

   По некоторым интонациям Храфна Арни понял, что кто-кто, а он о такого рода вещах знает не понаслышке.

   Полутролль замахал руками.

  -- Ни в коем случае, - быстро сказал он, - это наш старый, испытанный партнер, подданный марокканского короля. Он каждый год приезжает в город торговать и привозит с собой много яду.

   Чародей поднял брови.

  -- Ты имеешь ввиду - яду на продажу?- спросил он.

  -- Да-да, конечно, хорошего яду на продажу, - подтвердил Полутролль.

  -- А-а, - вежливо сказал Храфн. - Ну, хорошо. А что за мертвецов привели с собой наши маленькие чародеи?

   Арни догадался, что под маленькими чародеями Храфн имеет ввиду их с Рагнаром и особенно его, Ловкача. Арни решил про себя, что, если ему удастся вырваться на свободу, он приложит все усилия к тому, чтобы рост Храфна сравнялся с его собственным. Мысль о процедуре выравнивания ростов доставила Арни жгучее удовольствие. Впрочем, возможно, Храфн оскорбил Ловкача без всякого злого умысла: с его высоты, наверное, все люди казались карликами.

87
{"b":"744060","o":1}