-- Как это я сразу не скумекал, - произнес он.
-- Что? - с надеждой спросил Арни.
-- Мертвецы ведь не уходят далеко от блюда. Так?
-- Так.
-- А блюдо у нас.
-- Ну?
-- Так мы сейчас прикажем им вернуться и отпереть дверь с той стороны.
Арни обомлел. Такая смекалка товарища вызывала глубокое уважение.
Определенно: колдовское подземелье хофдинга накладывало свой отпечаток на умственные способности человеков...
Длинноухий тем временем извлек рунное блюдо. Он протер его и направил руной прямо на дверь.
-- Силой таинственного знака, начертанного здесь, - принялся чревовещать он (влажность и воздух подземного тоннеля порядочно изменяли голос), - я приказываю вам, умертвия: сейчас вернитесь и отоприте эту дверь!
-- Да, откройте железную дверь! - вторым голосом отозвался Арни. - Ваши хозяева пришли!
После произнесения заклинания Рагнар приложил ухо к холодной скользкой поверхности двери и принялся слушать. Металл, как известно, прекрасно проводит звук. Рагнар приложил палец к губам.
Арни приник к двери рядом с ним.
Стало слышно, как неторопливо потрескивают факелы - состав хофдинга, называемый им греческим огнем, хотя и давал много тепла, горел почти бесшумно.
-- Есть! - воскликнули оба почти одновременно.
Вслед за этим Ловкач немедленно откатился от двери, зачем-то выхватывая саблю. Рагнар же встал неторопливо и гордо откинул голову, тряхнув гривой волос. Его выдумка удалась.
С той стороны двери кто-то приближался.
Топ-топ-топ.
-- Мертвяки топают! - радостно произнес Арни и хитро ухмыльнулся.
Топанье приблизилось вплотную и замолкло. Стало слышно, как кто-то мягко переминается возле самой двери с той стороны. Кто-то, но не один. Судя по звуку, действительно, подошел отряд...
-- Ну открывай, открывай, хватит уже шутить, - строго сказал Арни, нахмуриваясь.
Тогда раздался металлический звук: в замочную скважину просунули ключ. Ключ начал поворачиваться.
Оборот, другой, третий. Четвертый, с натугой. Дверь заскрипела на ржавых петлях.
Дверь открылась.
Из задверной тьмы вышли мертвецы и плотно окружили Ловкача и Длинноухого.
-- Чего-то похожего я ожидал, - протянул потомок Лесной Собаки.
-- Знаешь, Рагни, - сказал Арни, задумчиво ковырнув в носу, - кажется, это не мертвецы Сигурда.
<p>
23. На воде и под водой</p>
Незнакомые мертвецы пристально смотрели на Ловкача и Длинноухого холодными внимательными глазами. В их обществе было неуютно, но отказаться от него не представлялось возможным.
-- Что это значит? - сиплым тенорком спросил Ловкач.
-- Это значит, - сказал Рагнар, - что чужие мертвецы пришли на зов блюда.
-- Вот и чудно, - поперхнулся Арни. - Замечательно. А наши где?
-- Я не прорицательница, - сдержанно заметил Рагнар. - Провидением не занимаюсь.
-- Знаешь, Длинноухий, - заметил Арни, - что-то мне не по душе, как они на нас смотрят.
-- Как они смотрят?
-- Они смотрят в упор, а я этого не люблю. Сразу предупреждаю, чтобы избежать кривотолков.
Арни принялся мять руками рукоять сабли.
-- И взгляд у них такой, знаешь... плохой, неучтивый... Неживой.
-- Ладно, - сказал Рагнар.
И он приказал мертвецам отойти. Те нехотя, но подчинились: все же силен был знак Магнуса Двенадцатижильного.
Рагнару удалось отогнать чужих мертвецов шагов на десять вверх по тоннелю.
-- Что это за выдумки? - жарко зашептал Ловкач.
-- Как бы то ни было, - сказал Рагнар, - но в том, что произошло, можно и нужно искать выгоду.
-- Какую еще?
-- Заметь: многие из них с оружием...
Арни посмотрел на вновь прибывших мертвецов.
Мертвяки были разные: в богатой одежде и лохмотьях, в перстнях и ошейниках, истлевшие и совсем свежие. Часть действительно была с оружием: топорами, копьями и мечами. Всего мертвецов было около двух десятков.
-- Ну, замечательно, бесподобно, выше всяких похвал, - язвительно выдал Арни. - Мы избавились от одних умертвий и приобрели взамен других. И что теперь?
-- Да то, - сказал Рагнар, не потерявший головы, - что они нам отперли эту железную дверь.