Литмир - Электронная Библиотека

Кора Бек

Чтобы выжить

В Гарлеме

Тёплым летним вечером Линда Смит вышла на станции метрополитена «148 улица». Она шла, запахнувшись в широкий длинный плащ из полупрозрачной материи. Её провожали удивлёнными взглядами крепкие ребята в свободных майках и с толстыми позолоченными цепями на шее. Некоторые из них лениво перекидывали мяч через баскетбольное кольцо. Другие, щёлкая фисташки и бросая скорлупу себе под ноги, что- то оживлённо обсуждали. Третьи с банкой пива в руках и сигаретой в зубах устроились на старых трубах, брошенных посреди дворов прям на землю. Дома разных оттенков коричневого цвета с обшарпанными стенами, мусор под ногами и угрюмость здешних кварталов у любого, впервые попавшего сюда человека, вызывали желание поскорее покинуть это злачное место.

Проходя мимо парней, которые, не таясь, курили, Линда удивилась. Она уже попробовала разок курить в неположенном месте и пожалела об этом. Ведь Нью- Йорк объявил активную борьбу с курением. Линду оштрафовали на 50$. На эти деньги можно было купить 4 пачки сигарет! А здесь ребята курят во дворе. Но, вспомнив, что она находится в Гарлеме, Линда перестала удивляться. Ей уже рассказывали, что этот район живёт по своим законам.

Увидев, как Линда жадно втянула носом сигаретный дым, один из парней выкрикнул:

– Эй, красотка, иди сюда! Я тебя угощу сигаретой и, может быть, чем- нибудь ещё…

Сидевшие рядом с ним друзья загоготали. В Гарлеме оживление наступало ближе к ночи, а сейчас парни скучали и, конечно, они были не прочь хоть немного развлечься. Между тем посторонние в этом районе редко появлялись. Естественно, хрупкая девушка с раскосыми чёрными глазами и нежным белым лицом, сразу привлекла к себе внимание местных.

Линда не ответила парню. Она даже не убыстрила шаг, а продолжила идти, вглядываясь в номера домов на грязных стенах с отвалившейся штукатуркой. Со стороны такое поведение могло бы показаться непростительной беспечностью. Однако Линда Смит по опыту хорошо знала, что никогда не следует показывать свой страх. Это чревато последствиями.

Наконец, найдя нужный ей дом, она остановилась. Рука привычно потянулась к сумочке, где лежали сигареты. Но в следующую секунду девушка отдёрнула руку от сумки. Соблазн закурить на улице после нескольких часов воздержания был, конечно, велик. Но Линда не считала себя идиоткой, чтобы давать повод подойти к ней подозрительным парням. А они обязательно подойдут, если увидят, что девушка стоит на улице одна, и к тому же курит.

Тем не менее курить ужасно хотелось. Линда запрокинула голову вверх. Дом состоял из восьми этажей. В принципе, невысоко. Она решительно зашагала к подъезду. На скамейке сидел чернокожий мужчина. Высокий, широкоплечий, примерно 30- ти лет, он был одет в светлые брюки и белую сорочку. Что удивило Линду, как и встреченные по дороге парни, он также щёлкал фисташки. Однако, в отличие от них, молодой человек держал в руках маленький бумажный пакетик, куда он выбрасывал скорлупу от орешков. Увидев Линду, парень улыбнулся и протянул ей упаковку фисташек со словами:

– Привет! Пожалуйста, угощайся?

– Привет! Спасибо, но я не люблю фисташки. Извини? – девушка вошла в подъезд.

Стены в подъезде были разрисованы непристойными надписями, на полу валялся мусор. Поэтому, обнаружив, что лифт не работает, Линда уже не удивилась. Она легко поднялась на самый последний этаж. Двери многих квартир выглядели так, как будто их взламывали преступники. Перила на лестницах были настолько расшатанными, что безопаснее было не держаться за них. Стеклянный плафон с зажжённой лампой был только на четвёртом этаже. На остальных этажах отсутствовали даже патроны для ламп, а с потолка свисали провода.

Добравшись до площадки восьмого этажа, Линда очень обрадовалась при виде уцелевшей в этом хаосе лестницы, которая вела на крышу дома. Она поднялась по шатким ступенькам, придерживаясь одной рукой за стену, а другой рукой отодвинула в сторону железный люк.

– Было бы странно, если бы люк оказался заперт, – пробормотала девушка, поднявшись наверх и задвигая люк на прежнее место. – Кажется, жильцам этого дома на всё наплевать.

Крыша дома её не разочаровала. Во- первых, на ней никого не было. Во- вторых, она была огорожена по периметру невысоким забором. В- третьих, на ней было установлено старое продавленное кресло. Рядом с креслом стояла стеклянная банка, доверху набитая окурками.

По- видимому, кто- то из жильцов дома, опасаясь штрафа, решил подстраховаться и курил на крыше. Заодно он мог полюбоваться окружающими видами. Ведь в Гарлеме можно было также встретить неплохие места: прекрасные церкви, театры, колледжи, дорогие объекты недвижимости, музеи. Всё зависело от месторасположения дома и социального положения его жильцов.

Линда не курила целых три часа. В Нью- Йорке найти место, где разрешено курить – почти нереально. Между тем девушке необходимо было настроиться на важный шаг. К выпивке она была равнодушна, наркотики её тем более не интересовали. В качестве альтернативы оставался только никотин. Линда взглянула на наручные часы. Время было на её стороне.

Передвинув кресло поближе к ограждению, Линда села. Чёрные длинные волосы волной упали на её хрупкие плечи и спину. Поплотнее запахнувшись в свой тонкий плащ, девушка задумчиво закурила. Перед глазами вновь встало прошлое. Это было какое- то наваждение!

Чтоб избавиться от этих воспоминаний, Линда пересекла океан, сменила имя и фамилию, научилась разговаривать по- английски практически без акцента. Но прошлое вцепилось в девушку мёртвой хваткой. Оно не давало ей заснуть по ночам, отнимало все силы, которые она могла бы направить на что- то полезное для себя и общества. Оно отбирало у Линды надежду, что у неё есть шанс полностью изменить свою жизнь. Прошлое – это, вообще, страшная штука, которая способна убить человека. Для этого даже не требуется что- либо специально делать: достаточно одних воспоминаний.

Детство Су Ми Лин

Самое тяжёлое воспоминание детства у Су Ми Лин (так звучало настоящее полное имя Линды Смит) было связано с одним днём, когда она ещё посещала детский сад. В тот день ничто не предвещало беды. Был субботний вечер. Один за другим приходили взрослые. Они забирали своих детей из детского сада. Су Лин заранее сложила все игрушки в соломенную корзинку, чтобы маме не пришлось её ждать. Эти игрушки малышка каждый понедельник приносила с собой в детский сад, а в субботу забирала домой.

Однако время шло, но мама не приходила. Все дети разошлись по своим домам. Детский сад опустел. Наконец, обеспокоенная воспитательница взяла Лин за руку и отвела девочку на первый этаж. Там находилась комната сторожа. В комнате никого не оказалось. Видимо, сторож ещё не пришла на работу. Воспитательница сказала девочке, чтоб она не боялась, а дождалась прихода сторожа. Потому что непонятно, родители придут за Су Ми Лин, или нет? Воспитательница ушла домой. Лин осталась одна в большом двухэтажном здании.

Сначала девочка пыталась играть с игрушками. Вынув из корзинки свою любимую куклу, она говорила ей, что скоро родители заберут их домой, и что Ту, такое имя Лин дала своей кукле, не стоит расстраиваться. Но потом малышке стало страшно. За окном осенний вечер. На улице дует ветер, порой сверкают молнии, идёт дождь. Тяжёлые капли бьют по стёклам, а кажется, будто кто- то хочет проникнуть в помещение. Девочка заплакала.

Неожиданно в коридоре раздался шум. Лин крепко прижала к себе Ту и пообещала, что она не даст её в обиду. Конечно, Лин очень страшно. Но ведь Ту совсем маленькая, а значит, ей ещё страшнее! К счастью, оказалось, это пришла старуха Мэй – сторож детского сада.

Равнодушно посмотрев на малышку, старуха спросила, что она делает в её комнате? Лин объяснила ситуацию. Мэй проворчала, что ей за это не платят, поэтому Лин, если она хочет есть, должна помогать сторожу. Конечно, Лин согласилась. Взяв керосиновую лампу, Мэй пошла на улицу и велела девочке следовать за ней. Они прошли в самый конец двора, где у забора находился сарай. Мэй приказала Лин набрать поленьев, после чего они пошли назад.

1
{"b":"743897","o":1}