Конь реагировал на движение рычажка по-своему, прибавляя или убавляя шаг, при этом возникало такое чувство, что он самостоятельно решает, каким шагом двигаться, и в каком направлении. Входили в комплект и поводья с уздечкой, но создалось впечатление, что они только для того, чтобы держаться. Конская голова ими не поворачивалась никак, несмотря на уверения, что подруливать таки можно.
Крейсерская скорость машины впечатлила, поэтому я уже сам нашёл крепления на боках своего комбинезона, к которым пристегивались полы плаща, чтобы его не сильно раздувало встречным потоком воздуха. Потренировавшись с управлением несколько минут на узеньком пятачке свободного места, я медленно подъехал к Роб-Рою, сидящему на своём вороном перед отрядом, он одобрительно кивнул, оглядев с ног до головы, и снова повернулся к площадке, на которой выстраивались солдаты, назначенные для похода.
Когда все собрались, к предводителю подъехал адъютант эт Дрейвер и хотел доложить, но тот взмахом руки остановил его и немного проехал вперёд, к солдатам. Он произнёс краткую, но выразительную речь на том же мелодичном языке, а когда закончил, весь отряд отсалютовал оружием в полной тишине. В этом был свой резон, ведь крик, вырвавшийся из трёхсот глоток, вполне можно было бы услышать даже в пионерлагере. Роб-Рой повернулся к воротам и медленно поехал вперёд, за ним двинулся эт Дрейвер, я и остальные солдаты. Миновав часовых, мы прибавили ходу, а когда спустились с горы в стороне, противоположной лагерю, в лесок на равнине, пустились в галоп.
Скакун подо мной понёсся с бешеной скоростью, я и на отцовской «Яве» так редко разгонялся, самостоятельно огибая стволы деревьев, снося мелкий кустарник, перепрыгивая упавшие стволы, и притом придерживаясь заданного направления. Внизу живота появилось довольно пакостное ощущение (попробуйте выжать сотню по густому лесу, виляя между деревьев, и вы поймёте меня), но оно было беспочвенным, мой конь словно весь свой век только и занимался бегом по лесам, успевал вовремя реагировать на любые возникающие впереди препятствия и избегал или перепрыгивал их. Мне только пришлось уворачиваться от веток, тонких, словно плетью хлещущих по лицу, и толстых, растущих слишком низко и норовящих вышибить из седла неосторожного всадника. Вот когда пригодился совет Стейвера пригибаться пониже, которому, куда ни глянь, следовали все. Примерно через десять минут лихой скачки под откос лес начал редеть, появились большие прогалины, где скакать стало намного легче, мы ещё прибавили скорость и понеслись просто с ужасающей быстротой. Таким аллюром отряд быстро миновал опушку, и перед нашими взорами открылась обширная предгорная долина.
Глава 3
Уже покрасневшее солнце коснулось горизонта, озарив напоследок плывущие по небу редкие облачка, которые осветили равнину каким-то странным розовато-золотистым отражённым светом. Наш отряд вихрем вылетел из леса, оставив позади изломанные и истоптанные кусты на опушке, и с гиком поскакал, обогнув цепочку холмов, в сторону видневшихся впереди белых горных вершин. Было что-то завораживающее в этой бешеной скачке, дробном топоте металлических копыт, летящей под механические ноги земле. Лошади бежали, несмотря на дикую скорость, очень мягко, не в пример своим живым сородичам, скорее всего, это просто работали какие-нибудь хитрые амортизаторы. Встречный ветер бил в лицо, заставляя зажмуриваться и моргать даже привычных к нему воинов, развевая непристёгнутые плащи и конские хвосты. Наконец, впереди показался очень длинный и притом весьма высокий холм, к которому мы, похоже, и стремились. Действительно, предводитель остановил отряд у его подножия. Роб-Рой спрыгнул с коня, к нему тотчас подбежал Гентар — рослый широкоплечий мужчина, начальник аруимского отряда. Сама «крепость» Аруим была видна справа по ходу движения, и состояла, как я успел мельком всмотреться, из скопища таких же палаток, окруженных частоколом. Впрочем, сейчас было не до неё, поскольку обстановка была накалена до предела, в воздухе словно витало что-то тревожное.
— Вы прибыли вовремя, монсоэро. Мои люди определили состав вражеского отряда — четыреста двадцать человек, минимум вооружения, но, судя по тому, как они передвигаются, из регулярных войск. Разведка или авангард. Будут здесь через десять минут.
Роб-Рой отдал несколько кратких указаний, махнул рукой своей охране, и они бегом помчались на верхушку холма. Поскольку я состоял в десятке Стейвера, а он остался на вершине горы Альтамиры вместе со своим командиром, то счёл лучшей позицией ту, которая ближе к предводителю. Тяжело дыша и проклиная меч, путающийся в ногах, я взобрался наверх и появился перед… носом Роб-Роя в тот самый момент, когда он оглядывал горизонт в бинокль. Один из охранников прижал меня одной рукой к земле, несмотря на безуспешные попытки сопротивляться.
— Мой юный друг, отройте себе окоп и приготовьтесь к бою, но постарайтесь не слишком приподниматься над землёй.
Эти слова ровным голосом уверенного в себе человека произнёс Роб-Рой, всё ещё держащий возле глаз бинокль.
— А вот и они, — предводитель указал на клубящееся облачко пыли, очень далеко.
Я отстегнул проклятый меч, отложил его в сторону и принялся спешно орудовать сапёрной лопаткой, отбрасывая землю вперёд, на бруствер, что, однако, не мешало слушать.
— Остановились, — продолжал он, — Похоже, присматриваются, нет ли засады. Будь я на их месте, я бы подумал: «Добрый старый Аруим стоит позади великолепного высокого холма, и противник не такой идиот, чтобы оставить эту господствующую высоту мне». Только им придется пораскинуть мозгами, где именно мы засели, ведь наш дружок обращён к ним довольно широкой стороной.
Роб-Рой включил коммуникатор на запястье и принялся что-то говорить в него, опять на незнакомом языке, из которого я разобрал лишь пару услышанных ранее имён и слово "контакт". Македонианский отряд тем временем быстро приближался, вздымая позади себя облако пыли. Вот уже можно различить золотистые гребни шлемов, алые плащи, развевающиеся от скачки и то, что делало их непохожими ни на одно земное племя — голубоватое мерцание перед каждым седоком, прикрывающее его и большую часть коня, до середины передних ног.
— Бронированная конница, — сказал Роб-Рой по-русски, — с защитными полями. Старайтесь вышибить их из седла.
Он отложил теперь уже ненужный бинокль и приготовил свою штуковину, заботливо собранную из частей переносившими её двумя охранниками. Личная охрана и несколько десятков солдат, рассыпавшихся по верхушке холма, тут же последовали его примеру — положили перед собой своё оружие — арбалеты, бластеры, кое-кто и ручные реактивные гранаты. Я тоже отстегнул арбалет с пристёжки, приложил приклад к плечу и попробовал прицелиться, хоть и не знал, как. Пара металлических планочек с делениями о себе ничего не сообщали. Вспомнилась фраза из какой-то старой книги про войну: «разбило панораму, наводи орудие через ствол!» Ствол у арбалета, конечно, отсутствовал, как и загадочная «панорама», потому я решил пока не стрелять. Вряд ли от меня ждут каких-то подвигов.
Македонианские всадники уже достигли подножия холма и начали взбираться наверх, лошади рыли копытами землю не хуже буксующих вездеходов, оставляя глубокие следы.
— Огонь! — внезапно крикнул Роб-Рой и выстрелил первым.
Его оружие озарилось светом, сгусток плазмы — шаровая молния — вырвался из ствола и со свистом рванулся вперёд и вниз. Он пробил слабое мерцание, прикрывающее переднего всадника, и ударил ему прямо в грудь. Ослепительная вспышка затмила на мгновение всё вокруг, а когда погасла, и мои глаза вновь приобрели способность видеть, на земле лежали лишь оплавленные и горящие останки металлического коня, человек практически исчез. Шквал бластерных лучей с нашей позиции летел в македониан, но почти все импульсы были поглощены мерцающим сиянием, только паре коней не повезло, им повредило ноги, и всадники стали медленно отступать, пятясь задом. Вражеский отряд мигом рассыпался, увеличивая фронт и заходя с флангов, пытаясь сжать нас и не дать вырваться. Они тоже начали стрелять, с убийственной меткостью, надо сказать. Я нажал на спусковой крючок арбалета, тетива тренькнула, и болт с гранаткой попал под ноги одному коню, разорвавшись там и, видимо, повредив какие-то жизненно важные механизмы. Конь споткнулся, и всадник вылетел из седла, покатившись по земле, что, к моему удивлению, не причинило ему никакого вреда. Одет он был, в отличие от остальных, в чёрный костюм «нинзя», с торчащим из-за спины коротким мечом и в чёрный же шлем. Человек высоко подпрыгнул, сделав в воздухе сальто и, увернувшись от трех лучей, приземлился за высокой каменной глыбой, лежавшей на поле боя, и спрятался за ней. В глыбу вонзились несколько лучей, раскалив места попаданий докрасна, прогремело несколько взрывов «рентиков», но «нинзя» они не задели. Человек в чёрном быстро высунулся из-за своего убежища и резко взмахнул рукой. В воздухе что-то свистнуло, и один из охранников Роб-Роя, вскрикнув, упал на бруствер своего окопа. Из его глазницы торчала короткая рукоять метательного ножа.