========== Глава 11. Бурная ночь ==========
Касл отказывался верить в происходящее. Ведь должен быть какой-то выход! Выход? Выход! В парке было несколько ворот, а поскольку закрывались они не автоматически, а вручную, то у него был шанс успеть выскользнуть через другую дверь. Он на всех парах помчался назад к главному входу, через который и попал внутрь. По пути у него промелькнула мысль, что всё-таки надо купить абонемент в спортзал, а то он значительно проигрывает Беккет по этой части. Судорожно хватая ртом воздух и строя самые ужасные теории, что могло приключиться с его любимым детективом, он наконец-то добрался до главных ворот, которые тоже оказались заперты. Проклиная всё на свете, он сел на бетонный выступ забора и попытался собраться с мыслями. Выбраться отсюда самостоятельно казалось невозможным: вертикальные решётки с острыми шпилями наверху не оставляли для этого ни малейшего шанса. Глухие ворота также не давали даже призрачной надежды. Он уже начал разрабатывать план в духе Индианы Джонса: залезть на подходящее дерево и, балансируя на ветках, попробовать таким образом перелезть через забор. В глубине души он понимал, что тоненькие веточки, тянущиеся поверху, не выдержат веса его тела. Но ради Беккет он был готов рискнуть. К счастью, ему вовремя пришла в голову мысль просто-напросто позвонить в службу спасения, где ему дали номер службы городских парков. В результате после получасового висения на телефоне и объяснения ситуации пяти разным людям, к главному входу подошёл сторож и выпустил незадачливого писателя на свободу, напутствовав на прощание прислушиваться к объявлениям в парке, которые касаются всех посетителей. Касл сухо поблагодарил своего спасителя, решив не начинать спор из-за неисправного громкоговорителя, и галопом помчался к стоянке такси, которая на его удачу оказалась совсем рядом. Уже сидя на заднем сидении желтого Мерседеса, он набрал Беккет и с замиранием сердца слушал гудки, прежде чем она сняла трубку. Едва он начал извиняться за задержку, как она прервала его самобичевания.
— Касл, мы едем в Зальцбург сегодня же. Прямо сейчас. Собирай вещи и, если тебя не затруднит, мои тоже. Те, что я оставила у тебя. Я сейчас разберусь с машиной напрокат и заеду за тобой сразу, как смогу. Ты меня понял?
— Э-э-э, да. Я всё понял, — на автомате ответил Рик, но по его тону было понятно, что он не понял ничего.
Ему не осталось ничего другого, как сказать шофёру возвращаться назад. Оказавшись дома, он принялся собирать чемодан, слабо представляя себе цель их поездки. Едва он успел покидать кое-какие вещи, как Беккет уже звонила в домофон. По её виду он так и не смог сказать, что случилось, но она явно была на взводе. Лишь когда они покинули битком набитые улицы города и оказались на автобане, он осмелился задать вопрос, зачем они едут на другой конец страны, да ещё в такой спешке.
— Посмотри в бардачке, — ответила она, не отвлекаясь от происходящего на дороге.
Машины двигались организованными рядами и по мере удаления от Вены их становилось всё меньше, так что Кейт немного успокоилась. Касл вытащил белый конверт без адреса, лишь с надписью «для мисс Беккет», и находящуюся в нём записку, которая гласила: «Здесь Вы найдёте все ответы». Далее следовал адрес в Зальцбурге, куда они, по-видимому, и направлялись.
— Что там? — Рик ткнул пальцем в название улицы.
— Администратор общежития отдал мне это, сказал, что занесли сегодня, он не помнит кто и когда. По этому адресу находится картинная галерея, так что, думаю, это напрямую связано с нашим делом.
Касл в восторге присвистнул.
— Ого, дело становится по-настоящему интересным. Обожаю такие загадки. Вообще-то, я хотел в Инсбрук, но Зальцбург тоже достоин того, чтобы его посмотреть. Я прочитал об этом в путеводителе.
— Касл, мы не достопримечательности едем осматривать, — раздражённо отозвалась Беккет. — А, возможно, навстречу смертельной опасности.
— Ух, это заводит, — довольно заёрзал в кресле мужчина. — Ты так не считаешь? — он погладил её по коленке.
— Касл… — задумчиво произнесла она, сделав вид, что занята навигатором, но на самом деле лишь пыталась уйти от темы. — Ты собрал все мои вещи? Расчёска для волос мне бы очень пригодилась и зубная щётка тоже.
— Зубную щётку я оставил стоять, где была. Я захватил тебе маленькую пластмассовую, не переживай, — хитро посмотрел он на неё. — Но меня греет мысль о том, что у меня в ванной комнате стоят две зубные щётки. Как будто мы уже съехались насовсем. И я смогу засыпать и просыпаться рядом с тобой каждый день, — Рик с довольной улыбкой посмотрел на неё, но она моментально исчезла, когда он заметил её выражение лица.
Оно было… нет, не недовольным. Это была застывшая гримаса боли и отчаяния, и он опешил ещё больше, когда она что-то процедила сквозь зубы и свернула на выезд к заправке.
— Я больше не могу, — Кейт облокотилась на руль и закрыла лицо руками.
— Ты устала? Я могу сесть за руль, — растерянно пролепетал Рик.
— Я так больше не могу, — решила она внести ясность.
Мужчина в недоумении пожал плечами.
— Ты готов жить вот так? Постоянно в бегах? Постоянно куда-то нестись, кого-то спасать, забывая о себе и о своих родных? Зачем я тебе, Касл? — она посмотрела на него глазами, полными отчаяния. — Почему ты всё ещё со мной? — тут из её глаз хлынули слёзы, и она судорожно разрыдалась.
Касл глубоко вдохнул и попытался её обнять.
— Потому что я люблю тебя, Кейт. Люблю всем сердцем.
— Знаешь, я целый год ходила к психотерапевту. И я почти поверила, что у меня получится. Я надеялась, что если наберусь смелости и признаюсь тебе в своих чувствах, то всё сразу изменится. Всё станет по-другому. Но знаешь, что? Ничего не изменилось. Я не изменилась. Я по-прежнему продолжаю бежать от самой себя. Я не способна на отношения. Извини, — она смотрела на него глазами, полными слёз, и его сердце разрывалось от боли вместе с ней.
— Кейт, — он провёл пальцами по её щекам, смахивая слёзы. — Мы со всем справимся. Ты очень увлекающаяся натура, это правда, — он мягко улыбнулся ей. — Но именно этим ты и привлекаешь. Ты не ждёшь, когда кто-то придаст смысл твоей жизни, ты сама её строишь. И мне лишь остаётся надеяться, что ты позволишь мне занять место рядом с тобой в этом увлекательном путешествии под названием жизнь. Не отталкивай меня, прошу.
— Касл, ты что, не понимаешь? Ты хочешь прожить свою жизнь рядом с фригидным трудоголиком? С человеком, который одержим своей работой? Я не знаю ничего другого, я по уши погрязла в этой рутине. Со мной тебя не ждёт ничего увлекательного.
— Я бы поспорил. Увлекательнее тебя я ещё никого не встречал.
— Все мои отношения заканчивались крахом, потому что я не готова была подстраиваться под кого-то и позволить ему захватить мою жизнь. Ни один нормальный мужчина не станет такое терпеть. Мне даже секс не доставлял удовольствие, потому что это было… необходимостью. Я занималась любовью не потому, что хотела, а потому что это было способом отвлечься хоть на полчаса. Я заставляла себя работать, чтобы у меня были отговорка, почему у меня нет времени на личную жизнь. А на самом деле я просто боялась завести серьёзные отношения. Боялась… принадлежать кому-то. Понимаешь? И так страшно, как сейчас с тобой, мне не было никогда.
— Беккет, я был дважды женат, и оба мои брака закончились ничем. За исключением Алексис. И огромной дыры в бюджете на алименты бывшим. Но я уверен, что ты — та самая, с которой получится навсегда. Просто не отталкивай меня, — он нежно поцеловал её.
Кейт замерла, пытаясь сдержать всхлипывания.
— А что, если я беременна? А что, если мы едем в подстроенную ловушку? Если я напрасно подвергаю наши жизни опасности? А если в меня снова выстрелят, и я потеряю ребёнка? — на этих словах она разрыдалась так громко, что Касл по-настоящему испугался.
— Так вот в чем дело, — он крепко сжал её в своих объятиях. — Ты просто подсознательно постоянно об этом думаешь. Надо было всё-таки не торопить события и использовать презерватив, — вздохнул он.