Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Сэндиг внезапно втянул воздух через нос, преувеличенно фыркнув, и, как будто этой имитации нюхательной полицейской собаки ему было недостаточно, он тоже склонил голову. «А как вообще здесь пахнет?» - спросил он.

  «После Мюлл», - подумал Бремер. Но Сендиг имел в виду не это. Сначала ему пришлось привлечь внимание Бремера к этому своим вопросом, но теперь, когда он это сделал, он тоже заметил: под запахом мусора было что-то еще, аромат, который ни в коем случае не был таким навязчивым и даже не таким. почти такой же сильный, как запах гниения, но тем не менее каким-то образом сохранил свое место. И это он не только знал, но и наконец осознал.

  «Марципан!» Сендиг сказал это на полсекунды быстрее, чем Бремер. «Пахнет марципаном».

  Бремер мог только безмолвно кивнуть и сжать губы. Вкупе с запахом мусора, наполнявшим квартиру, сама мысль о чем-то Е была отвратительна.

  Что не & # 228; изменилось, потому что & # 223; Sendig был прав - это был запах марципана , что теперь, когда они когда - то определили его, оказался сильнее каждый момент. И было еще кое-что: Бремер узнал запах марципана не только потому, что это был запах марципана, и вы знали запах марципана - он заметил его всего несколько минут назад почти с такой же интенсивностью и просто не мог правильно его классифицировать; nnen . Внизу, на ул.

  «Бах!» - сказал он.

  Сендиг уставился на него. "L & # 246; bach?"

  «Пахло точно так же», - ответил Бремер. «Я не осознавал этого, но теперь ... От него так сильно воняло, как будто он в нем купался».

  Сендиг подумал несколько секунд, прежде чем пожал плечами и сказал сознательно небрежным тоном: «Может, он у него есть, но определенно не в той лакированной ванне».

  На этот раз Бремер не стал притворяться, будто смеется над шуткой. Вместо этого он внимательно оглядел кубическую черную дыру, в которую Лебах превратил кухню. Здесь тоже до узлов были скоплены мусор и потрескавшиеся пакеты с заплесневевшими остатками еды, но рабочая поверхность и раковина были пусты, не считая ножа для стейка и красного. След капель, которые он оставил после себя.

  Сендиг открыл все двери одну за другой и с той же осторожностью, что и в ванной, или, по крайней мере, попытался. Однако большинство из них было приклеено так же, как и на зеркальном шкафу. Кто-то, наверное, должен был сказать Лебаху, что & # 223; Трудно было найти клей более надежный, чем свежая краска.

  Немногочисленные двери, которые вообще удалось открыть, были разочарованием. Они нашли полдюжины тарелок, несколько чашек и два стакана, ни один из которых не использовался месяцами, и две банки куриного супа с просроченным сроком годности.

  «В последнее время он, кажется, не ел здесь много, - сказал Бремер. «Мне интересно, как кто-то может казаться совершенно нормальным снаружи, но на самом деле так жить».

  « Его жизнь тоже была не такой уж нормальной », - Сендиг потер друг о друга большим и указательным пальцами и понюхал их. «Цвет не очень старый. Думаю, самое большее два-три дня. Я не удивлюсь, если лаборатория обнаружит, что & # 223; он только за последние несколько дней нанес здесь весь этот хаос ».

  Он оставил & # 223; Присядьте и откройте холодильник. На трех стеклянных полках было несколько гнилых продуктов и несколько небольших прозрачных пластиковых пакетов с гранулированным белым веществом. Запах марципана явно исходил от одного из этих пакетов, который был вскрыт и не был тщательно запечатан.

  «Что это?» Бремер позволил & # 223; Присев рядом с Сендигом, он не в первый раз в тот вечер вел себя не особо профессионально, потому что хотел дотянуться до одной из сумок, но Сендиг сдерживал его.

  «Ради бога, не трогайте!» - сказал Сендиг - нет, ахнул. Его пальцы так сильно сжали запястье Бремера, что & # 223; больно. В следующий момент он снова оказался под контролем; он оставил & # 223; Рука Бремера расслабилась и нервно улыбнулся.

  «Мне очень жаль, - сказал он.

  «Но что происходит?» - спросил Бремер. Он задумчиво потер запястье. Сендиг схватился изо всех сил. Он все еще чувствовал каждый свой палец на своей коже. "Что это за штука?"

  «Откуда мне знать?» - спросил Сендиг голосом, в котором явно прослеживалось обычное недружелюбие. »Я не имел в виду, что & # 223; Вы трогаете его, вот и все. У тебя есть перчатки? "

  Бремер вытащил из кармана пиджака пару свернутых одноразовых перчаток и, не спрашивая, протянул Сендигу еще один пластиковый пакет с застежкой-клипсой. Сендиг так осторожно положил туда полиэтиленовые пакеты, что & # 223; он утверждал, что ничего не знает о его содержании, так что это также лишило его последней доли достоверности. Он заблокировал & # 223; педантично сумку, спрятал ее в карман пальто и закрыл холодильник, прежде чем он встал.

  «Но ты же не знаешь, что это за штука?» - насмешливо спросил Бремер. И вопрос, и тем более тон, которым он ее задал, при нормальных обстоятельствах были бы полнейшей наглостью. Но это было просто ненормально - и Сендиг был либо слишком озадачен его возмутительным тоном, либо слишком шокирован, чтобы отреагировать соответствующим образом. Он лишь на мгновение задумчиво посмотрел на Бремера, а затем холодно сказал: «Нет, я знаю & # 223; на самом деле не в том, что это за субстанция, сэр. Я думаю, что в принципе целесообразно быть осторожным ».

26
{"b":"743358","o":1}