«Пожалуйста, герр Кениг», - мягко сказал Ольсберг. «Так мы не пойдем дальше!» - сердито кивнул Стефан. «Совершенно верно, по этому пути мы не пойдем дальше. По крайней мере, в этом вопросе мы согласны ». Познакомившись, подошел к окну, выглянул на мгновение и снова повернулся к старику. «В любом случае, я знаю, что буду делать сейчас», - тупо сказал он. «Итак?» - сказал Олсберг. Одно это слово прозвучало более нервно, чем все, что он сказал раньше. Он снова взглянул на Лиз и на этот раз выглядел почти умоляюще.
«Да», - сердито сказал Стефан. «Я пойду сегодня в город, куплю винтовку и застрелю любого, кто без предупреждения ступит на мою собственность. Все, вы понимаете? "
Ольсберг задумчиво посмотрел на него. Конечно, слова Стефана не имели такого серьезного значения, как звучали. И он это знал. Казалось, он собирался что-то сказать, но потом передумал и повернулся к Лиз. «Может, тебе стоит уехать на несколько дней», - сказал он. «Пока все ... немного не успокоится».
Лиз немного раздражало то, что у него хватило смелости поговорить с ней напрямую, и в то же время она была почти благодарна за его предложение. Но потом она вспомнила, когда они уезжали отсюда в последний раз . «Как вы думаете, это что-нибудь изменит?» - спросила она. Ее голос был мягким, и его трудно было услышать. Она следила за сценой только с половинчатым интересом; в том, как вы следите за пьесой или фильмом, прекрасно зная, что все это не ваше дело, и вы в безопасности, что бы ни происходило на сцене или на экране. Фактически, она больше не чувствовала ничего, кроме физических ощущений. Когда она вспомнила ужасную сцену прошлой ночи, внутри нее не было ничего, кроме огромной тупой пустоты, почти как если бы внутри нее внезапно возникла невидимая стена между ее сознанием и реальным миром - или что бы там ни значил реальный мир. казалось, - через которое ничто, абсолютно ничто не могло проникнуть. Даже пребывание здесь Олсберга оставило ее равнодушным.
«Я не хочу уходить отсюда», - сказала она через некоторое время. «Бежать было бы бесполезно».
На мгновение Олсберг казался искренне обеспокоенным. Он ожидал другого ответа.
«Вы очень смелы», - мягко сказал он. В его голосе было что-то, чего она не могла объяснить. Жалость? Да, ту же странную жалость, которую она слышала в его голосе неделю назад, в деревенском кувшине. «Но проявить смелость в неподходящий момент - глупо», - добавил он. Стефан невесело рассмеялся. «Я бы предпочел, чтобы вы выяснили, кто стоит за этим ужасом, а не произносите здесь громкие слова». Ольсберг выбил трубку, взял мешочек с табаком, зажигалку и старомодный тампер для трубки и спрятал все по карманам своей трубки. мятой черной рабочей куртке. «Думаю, будет лучше, если я уйду от тебя сейчас», - нервно сказал он. «На обратном пути я остановлюсь у нескольких человек. Может, кто-то что-то видел или слышал ».
«Не будь смешным, - холодно сказал Стефан. «Ты ближайший сосед! А следующий живет в пяти километрах отсюда. Я не вижу того, что он мог слышать или видеть ».
Олсберг нервно улыбнулся, на полсекунды задержал пристальный взгляд Стефана и шаркал ногами. Затем он встал, попрощался с Лиз, мимолетно кивнув, и вышел. Его уход был похож на побег.
Стефан враждебно посмотрел на закрытую дверь позади него и сердито сжал кулаки. Его костяшки хрустнули.
«Не держи его против него», - сказала Лиз. «Ты не должен просить у него чудес», - засмеялся Стефан сухо и совершенно без юмора. «Конечно, нет», - прорычал он. «Но, по крайней мере, он там, чтобы защитить нас от таких инцидентов: вы принимали таблетки?»
Лиз моргнула, сбитая с толку внезапной сменой темы. Трубка с маленькими красными таблетками все еще нетронутая в своей тумбочке. Она его не взяла. И она тоже этого не приняла. Она знала, что лекарства ей не помогут.
«Да», - сказала она после минутного колебания. Ей не хотелось спорить со Стефаном. Раздался стук, и Питер вошел в комнату до того, как Стефан успел позвать «Заходи». «Герр Ольсберг ... идет», - сказал он запинаясь. Его взгляд неустойчиво блуждал по комнате, туда и сюда, изо всех сил стараясь не смотреть в сторону Лиз. Стефан поблагодарил его молчаливым кивком и подошел к окну. Он раздвинул шторы и с невозмутимым видом смотрел, как Ольсберг сел в свой спелый вагон-ведро и уехал.
«Должен ли я…» нерешительно начал Хейнинг, но затем замолчал, как будто ему наконец не хватило смелости высказаться по собственной инициативе. "Да?"
Питер толкался. Его взгляд упал на Лиз. «Это ... из-за собаки», - с трудом сказал он. "Могу ли я ... похоронить его?"
Стефан возмущенно кивнул. "Безопасный. Выкопайте дыру в задней части дома и вставьте ее внутрь. - Он посмотрел на Лиз. «И ты должен хоть раз послушать, что тебе говорят, и лечь. Ты сам похож на смерть. Она неохотно покачала головой, но все равно встала и направилась к двери. Он не хотел, чтобы она была здесь, хорошо. Возможно, было бы лучше, если бы она оставила его в покое; по крайней мере, пока он не успокоится. Прогуляться по двору ей было бы так же хорошо, как если бы она лежала два часа и все еще не могла уснуть. Агрессивный тон Стефана по отношению к ней казался несправедливым, и он причинил ей боль, но она даже не могла на него злиться. Он был зол на все, что произошло за последние несколько дней, на то, что кто-то напал на нее - и косвенно на него тоже. Настолько злой, что даже она не была застрахована от его гнева, хотя предполагалось, что она находится под защитой.
«Черт мудак,» сердито сказал Стефан. Это был момент , прежде чем Лиз поняла , что он все еще говорил о Ohlsberg. «Это могло бы удовлетворить его,» продолжал он замаскированный голос издеваться Ohlsberg: « Оставьте здесь несколько дней, как раз , пока все не успокоилось немного. Ха! «Он посмотрел на закрытой двери с враждебностью, хлопнул кулак в открытую левую руку и сделал вид , что коса. «Сволочь, отвратительный.»