Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  «Что за дерьмо», - пробормотал он так тихо, что я едва его слышал. «Какое дерьмо».

  «Что это?» - обеспокоенно спросил я.

  Марсель в изумлении покачал головой. «Наш человек был не единственным», - слабо сказал он. «Сталь вызвала настоящую кровавую баню», - он жестом указал внутрь комнаты. «Осталось три агента. Боже мой, как он это сделал? "

  Прежде чем я смог спросить его, что именно он имел в виду, он прошел через дверь. «Марсель!» - крикнул я, не в силах удержать голос. "Что за чушь?"

  «Я просто проверяю, жив ли еще кто-нибудь», - услышал я его голос изнутри лаборатории. Я где-то слышал шаги, но я не знал, откуда они и куда они ведут, я просто знал, что Марсель исчез в лаборатории вместо того, чтобы немедленно выследить меня, и без дальнейших задержек мы должны были воздержаться от любых действий. он был готов любой ценой.

  Шаги остановились, а затем что-то лязгнуло. Мое сердце бешено колотилось, а правая рука сжимала пистолет так крепко, что мне было больно. Я попытался успокоиться, убедил себя, что Марсель поступает правильно. Может, он сможет спасти кого-нибудь еще. Но инстинкт велел мне развернуться и немедленно убираться отсюда.

  Затем я услышал далекий шорох и внезапно и без предупреждения низкие голоса, которые, казалось, говорили так естественно, как будто ничего особенного не произошло. «Марсель!» - позвал я снова. "Что, черт возьми, происходит?"

  «Давай, Джон, - ответил он. Его голос был таким приглушенным, что я угадал слова больше, чем на самом деле понял. «Агенты мертвы, но я нашел здесь кого-то другого».

  Странное чувство охватило меня, робкая надежда взорвалась в моем теле и, наконец, полностью овладела мной. Я сунул 38-й за пояс и сделал несколько шагов к двери, за которой скрылся Марсель. Намек в голосе Марселя обещал мне, что я встречусь здесь с кем-нибудь, кого я знаю. Ким?!?

  Это была невероятная сцена. Лаборатория была опустошена и разрушена, как будто сюда ворвалось стадо носорогов. Несколько шкафов были перевернуты, и повсюду были тонны битого стекла, инструменты, шприцы и лабораторные тарелки взорвались в них, промокнув, как пятна ярких цветов на картине Ван Гога. Хуже всего были лужи крови, которые вызывающе и отталкивающе склеивали хаос на полу, и трое мужчин, которые лежали на полу гротескно скрюченными и были настолько очевидно мертвы, насколько могли быть жертвы акта насилия, совершенного с невероятной жестокостью. Трудно представить себе, что это должно быть делом одного человека, и все же я ни на минуту не сомневался, что это Сталь совершила этот безумный поступок.

  Но Сталь больше не была человеком.

  Марсель стоял на заднем плане комнаты, у двери, висящей на петлях под углом, которая куда-то вела, в другую комнату или в другой коридор, о существовании которого я не подозревал. Но теперь это тоже не имело значения. Меня интересовала фигура позади него, спрятанная за дверью, стоящая прямо и явно случайно избежавшая жестокого взрыва Стила - и ничего больше. Я уверенными шагами вошел в комнату. Стекло и металл хрустнули под подошвами моих туфель, и я чуть не наступил на руку одному из мертвых, худощавому мужчине, которого я знал лишь ненадолго и который теперь смотрел мимо меня в потолок разбитыми глазами. Его рука была под неестественным углом к ​​телу, и кровь все еще пульсировала на полу под ним. Я почувствовал, как у меня сжался живот от боли, и что-то кислое перехватило мое горло. Только с большим усилием я подавил тошноту.

  Я обошел массивную грязную коричневую койку, к которой, несомненно, был привязан полумертвый Сталь, которую охраняли трое мужчин, которые, очевидно, чувствовали себя слишком в безопасности и были вынуждены заплатить за это своими жизнями. Воздух вокруг меня, казалось, мерцал, и, вероятно, только благодаря смеси моего истощения и возбуждения я смог отбросить ужасающий образ трех зверски убитых агентов и сконцентрировался на том, чтобы пройти последние несколько метров к противоположной двери.

  Затем я узнал фигуру, стоящую рядом с Марселем. Это была не Ким, это был мой брат Рэй. С учащенным сердцебиением и сухостью во рту я пошел ему навстречу. По дороге к нему воздух становился все холоднее и холоднее. Рэй выглядел ужасно; под глазами виднелись темные, почти черные края, лицо было впалое и бледное, как у тяжелобольного. Было что-то устрашающее в том, как он смотрел на меня. В его взгляде было столько печали, что я почти не могла с этим справиться. Я не мог припомнить, чтобы раньше видел моего крепкого брата Рэя в таком состоянии.

  Рэй попытался улыбнуться, но не смог. Тонкая засохшая полоска крови стекала с его носа по подбородку и попала в щетину, что ясно показывало, что сегодня утром мы не побрились. Я вспомнил, что борода Рэя всегда становилась сильнее моей. Подростком я завидовал ему за это, а когда стал взрослым, меня это просто раздражало.

  «Где Ким?» - спросил я, и мой голос был резким и резким, как у сержанта, который спрашивает, потому что на форме подчиненного отсутствует пуговица.

  «Я ... я не знаю», - слабо сказал Рэй. Он издал громкий стон, и его подбородок дернулся вниз, как будто он потерял всякую силу. Он ошеломленно покачал головой, затем снова посмотрел на меня. В его остекленевших глазах погас весь огонь.

  «Я хочу знать все, что ты знаешь о размещении Ким», - отрезал я, ненавидя себя за грубый тон своего голоса, но потерял терпение. «Альбано забрал вас обоих вместе, когда Бах хотел поговорить со мной».

62
{"b":"743345","o":1}