Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - Приготовьте «Гольфстрим», - прогрохотал он.

  'Куда мы идем?'

  «В разрушенную церковь под Санкт-Петербургом, в России», - сказал Шиков. «Чтобы вернуть Темную Медузу».

  Глава двадцать седьмая

  Рим

  Бен встал раньше восьми, принял длительный душ, оделся и выскользнул из отеля прежде, чем кто-либо успел его надеть. Насколько он знал, к настоящему времени его лицо было написано на всех новостных каналах и газетах Италии. Это было неприятное ощущение. Он всегда мог передвигаться незаметно, и анонимность стала для него второй натурой. Внезапно ему показалось, что всюду, куда бы он ни шел, за ним следил гигантский прожектор, а над его головами летели самолеты с транспарантами с надписью «Бен Хоуп, сюда».

  Солнце уже было жарко, и движение было безумным, когда он вез большого Сёгуна через Рим в больницу Сан-Филиппо Нери. В приемной больницы царила такая же суматоха, как и в остальном городе. Бен пробился сквозь суету и сумел выяснить, что Фабио Страда находится в комнате 9 частной палаты на пятом этаже. Он избегал переполненных лифтов и пользовался лестницей.

  И только когда он подошел к комнате 9 и потянулся, чтобы тихонько постучать в дверь, он остановился. До этого момента его двигало чистое желание увидеть этого человека. Но теперь, когда он был здесь, он понятия не имел, что сказать Страде лицом к лицу.

  Привет, я тот парень, который не смог спасти твою семью. Как самочувствие сегодня?

  В конце коридора солнечный свет струился через высокие окна в небольшую зону отдыха с креслами, полками с журналами и автоматом. Место было пустым. Это даст ему несколько минут, чтобы привести свои мысли в порядок. Он вставил монеты в кофемашину и отнес пластиковую чашку с кипящим эспрессо к углу. В Италии даже кофе в автомате был хорош.

  Он сел в дальнем углу комнаты и некоторое время сидел, задумчиво потягивая кофе. Кто-то оставил газету на столе неподалеку первой полосой вниз. Он перевернул ее.

  Первое, что он увидел, было название статьи. Это был выпуск La Repubblica в тот день . Второе, что он увидел, - это его собственное лицо, смотрящее на него из-за руля Сёгуна, и рядом с ними еще две полноцветные фотографии, показывающие сцены разрушений в Академии Джордани. Он выругался, а затем быстро просмотрел статью ниже.

  Лучше не стало. Его имя было напечатано примерно шесть раз на двух дюймах текста. СМИ любили сенсационный слоган, и они выбрали для него «L'eroe della galleria» . Герой картинной галереи. Статья сосредоточилась на неподтвержденных сообщениях о том, что спасителем заложников был бывший боевик британского спецназа, прежде чем перейти к цитате из Римской полиции Капитано Роберто Ларио и офицера карабинеров, который руководил штурмом здания. Ниже приводится еще одна цитата графа Пьетро де Крещенцо, единственного выжившего владельца галереи, оплакивающего шокирующее разрушение нескольких незаменимых бесценных произведений искусства в ходе ограбления.

  Бен не слишком интересовался страстным, возмущенным нападением графа на животных, которые это сделали. Это была типичная напыщенная речь «что-то должно быть сделано, чтобы привлечь этих монстров к ответственности», которую он слышал раньше тысячу раз. Он пропустил несколько строк.

  Затем его взгляд упал на то, что привлекло его внимание. Следственная группа немедленно обнаружила одну интересную и загадочную деталь. По крайней мере двум грабителям удалось скрыться - местонахождение в настоящее время неизвестно. Это означало, что, за исключением некоторых больших холстов, которые было бы непрактично носить с собой бегущему человеку, они могли бы помочь себе практически в любой картине, которую они хотели. И все же единственным предметом, который, казалось, был украден - и единственным, насколько следователи могли разобрать, банда даже пыталась украсть, а не просто уничтожить - был относительно бесполезный набросок Гойи.

  Бен приподнял бровь. Он поднял его выше, когда читал дальше: в то время как некоторые из работ, которые были непоправимо повреждены или остались нетронутыми, стоили десятки, даже сотни миллионов евро, оценщики оценили стоимость Гойи примерно в полмиллиона. , может, меньше.

  Это было странно. Бен предположил, что он не может быть единственным читателем Repubblica в то утро, которому интересно, о чем думали грабители. Неужели они просто запаниковали и схватили все, что могли, когда их планы рухнули, и вокруг них разразился ад? Они могли не иметь представления об относительной ценности произведений искусства на выставке.

  С другой стороны, просто хватать что-нибудь под рукой и обтягивать ногами казалось делом рук оппортунистов - а эти ребята не казались простыми оппортунистами. То, как им удалось обойти охрану, свидетельствует о высокой степени подготовки и профессионализма. Они сделали свою домашнюю работу. С другой стороны, подумал Бен, профессиональные воры искусства не скомпрометировали себя, слоняясь на месте преступления, чтобы на досуге убить и изнасиловать заложников. Они просто взяли то, что хотели, за минимально возможное время, а затем убрались оттуда к черту.

  Преступление выглядело шизофреническим по своему характеру, противоречивым в терминах. Это выглядело так, как если бы фаза планирования была проведена именно тем человеком, который лучше всего подходит для этой работы: кем-то чрезвычайно осторожным, скрупулезным и скрупулезным; а затем был передан по линии, чтобы быть казненным кем-то совершенно другим по темпераменту. Кто-то психопатически ненормальный.

40
{"b":"742951","o":1}