Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Раздался резкий треск, и что-то расплылось в воздухе по направлению к Бену. В то же мгновение он понял, что это за оружие, он уклонился в сторону. Быстро, но недостаточно быстро, чтобы избежать удара лезвия. Он прорезал левое плечо его футболки, разрезая плоть на своем пути, прежде чем с дрожью вонзиться в книжный шкаф позади него.

  Бен слышал о печально известном баллистическом ноже спецназа, но никогда раньше не видел его в действии. Этот странный выступ был фиксатором для клинка, который приводился в движение быстрее, чем арбалетный болт, благодаря мощной пружине внутри рукояти. Боевой кинжал встречается с ножом и гарпунным ружьем. Очень КГБ. Очень эффективный. Он прикоснулся к своему левому плечу, и его пальцы отошли от крови. Боли пока нет, только жгучая стеснение. Но боль будет.

  «Удобная маленькая игрушка», - сказал Бен. «Тебе следует больше практиковаться с ним».

  Анатолий отбросил пустую рукоять и отступил на несколько шагов, по изгибу повернувшись к камину. Нащупывая позади него, он схватился за тяжелую чугунную кочергу и дико размахивал ею, когда Бен быстро приближался. Бен вышел из диапазона удара, почувствовал жужжащий свист в покер , как он прошел в дюйме от его носа. Он отошел назад, ударил россиянина по колену, который не соединился с достаточной силой, чтобы сломать его. Русский вскрикнул от боли и ярости, в ненависти оскалил зубы и снова взмахнул кочергой. Бен пригнулся. Кочерга врезалась в камин, отломив большой треугольный кусок мрамора, который с грохотом упал в очаг. Бен низко нагнулся, поднял его и изо всех сил швырнул русскому в голову.

  Анатолий увидел летевший к нему кусок мрамора и попытался оттолкнуть его, как бейсболист. Самая тонкая бита в мире против самого тяжелого мяча в мире. Кочерга гудела в воздухе и ни к чему не привела. Кусок мрамора с твердым хрустом ударил его по скуле. Он уронил кочергу и на мгновение выглядел ошеломленным, а затем поплелся обратно через комнату, кровь хлынула из рваной раны под его глазом.

  «Я сказал тебе не причинять вреда этим людям», - сказал Бен. Он взял кочергу. «Тебе следовало меня послушать».

  Анатолий, пошатываясь, прошел через комнату к книжному шкафу, в который вонзился клинок спецназа. Он скрутил и вырвал его из дерева. Его глаза были полны маниакальной ненависти. Он закричал и бросился на Бена, как дикий человек, высоко держа клинок.

  Он был в трех метрах от него, когда Бен резко и быстро опустил кочергу и отпустил. Оно летело, как железное копье, и Анатолий прямо в него врезался. Их общий импульс глубоко проник в его мозг. Он упал на спину, как от пушечного ядра, и лежал неподвижно. Он все еще сжимал лезвие, и его глаза не отрывались от Бена, но в них больше не было жизни.

  Бен чувствовал теплую влажность крови, стекающую по его плечу, заставляя его футболку прилипать к нему. Тонкая струйка прошла по его руке и капала с его локтя. Он повернулся к девушке, подошел к шезлонгу, где она все еще свернулась клубочком, дрожала и смотрела в никуда. Он пощупал ее лоб. Липкий и холодный. Она была в шоке.

  Он собирался сказать что-то обнадеживающее, когда услышал, как ворвалась входная дверь Академии Джордани.

  Глава двадцать вторая

  Темно-синие «лендроверы» с белыми верхами и красными полосами по бокам и CARABINIERI, написанные большими белыми буквами на дверях, бесшумно катились по подъездной дороге к Академии Джордани и столпились у главного входа. Штурмовая группа, одетая в военизированное снаряжение, шлемы и очки, взломала входную дверь тараном и ворвалась внутрь. Через несколько секунд фойе и коридор заполнились вооруженными копами.

  Спартак Гурко прорвался через галерею, как только услышал треск входной двери. В то же мгновение Рокко Масси вышел из коридора, ведущего к пожарной лестнице. Ни один из них не колебался. Когда полиция ворвалась в зал, размахивая автоматами и дробовиками, Масси и Гурко открыли им огонь. Перекрестный огонь был жестоким и разрушительным. Пять, восемь, десять полицейских упали, прежде чем ответный огонь заставил Масси и Гурко спуститься по стеклянной дорожке. Стекла разбились вокруг них, когда они помчались обратно в галерею. - Анатолий? Гурко зарычал на итальянца. Масси покачал головой, как бы говоря: «Я его не видел».

  Дюжина карабинеров бросилась в погоню. Глаза их командира широко открылись за его штурмовыми очками, когда он увидел выставку произведений искусства. Его отделу пришлось бы адски платить, если бы хоть один холст был испорчен шальной пулей.

  Масси и Гурко не разделяли его опасений. Когда карабинеры вышли на открытое пространство галереи, они уже ждали их. Гурко направил свой AR-15 и выпустил длинную очередь по вторгшимся полицейским, которые сбили одного человека, а остальных отправили в укрытие. Три витрины разлетелись на вращающиеся осколки. Клочья холста, которые когда-то были картинами Пикассо стоимостью восемь миллионов евро, плыли сквозь дым.

  В боковой комнате заложники кричали и кричали в панике. Донателла крепко прижала к себе Джанни, закрыв глаза. Еще один оглушительный обмен выстрелами, и они увидели двух боевиков в масках, отступающих к ним прямо за дверным проемом.

  Один из заложников увидел свой шанс. До сих пор двойник Роберта Редфорда в блейзере Valentino ничего не говорил и не делал. Теперь он поднялся на ноги, не отрывая глаз от спины боевиков.

  «Нет, - сказала Донателла. «Не делай этого».

32
{"b":"742951","o":1}