Он остановился, прислушался. Он не слышал движения из галереи. Может быть, все уже были мертвы, а остальные боевики сбежали. Или, может быть, они все наблюдали за ним по системе видеонаблюдения, тихо ожидая, когда он войдет туда, чтобы загадать ему пули.
Когда он стоял там, обдумывая свой следующий шаг, он услышал крик из приоткрытой двери в дальнем конце коридора.
Женский крик. Кто-то в беде.
Бену в голову пришло видение Донателлы Страды. Он побежал через холл и проскользнул в комнату.
На спине на шезлонге беспомощно растянулась молодая девушка лет пятнадцати или шестнадцати. Мужчина стоял над ней спиной к Бену. Первое, что заметил в нем Бен, был длинный белокурый хвост. Он снял маску и бросил ее на пол вместе со своим пистолетом-пулеметом «Штайр», идентичным пустому оружию в руке Бена. Пистолет мужчины был всего в паре шагов вне досягаемости. Беспечный.
Бен придвинулся немного ближе и узнал в девушке угрюмого подростка с выставки. Ее волосы были растрепаны, лицо искажено и залито слезами.
Следующее, что Бен заметил в этом мужчине, был шестидюймовый обоюдоострый боевой нож, которым он разрезал одежду девушки по частям. Ее платье было разрезано посередине и расстегнуто. Он просунул лезвие в ее бюстгальтер и медленно продирал его посередине, мягко разговаривая с ней, разрезая хрупкую ткань.
Глаза девушки открылись чуть шире, когда она увидела Бена. Мужчина, казалось, напрягся, почувствовав новое присутствие в комнате. Он повернулся.
«Кто ты, черт возьми?» Люди склонны возвращаться к своему родному языку в моменты удивления. Русский.
Бен поднял пустой «Штайр». Он сделал шаг ближе. «Вы забыли наш разговор? Я думал, мы договорились, что вы никому не причините вреда.
Русский моргнул. «Это ты», - сказал он, переводя с русского на английский. Он сказал это с американским акцентом. Слишком много голливудских фильмов.
«Отойди от нее», - сказал Бен, взмахнув пистолетом. «Я не прикасался к ней. Посмотреть на себя.'
«Отойди от нее».
Русский отошел от девушки, но держал нож. Подросток тут же накрылся лохмотьями платья и плотно свернулся калачиком на шезлонге, издавая тихие звуки и вздрагивая, как будто ее бросили в ледяную воду.
'Кто ты?' - спросил мужчина с искренним любопытством.
«Меня зовут Бен Хоуп».
'Что ты здесь делаешь?'
«Я просто турист», - сказал Бен. «Пришел посмотреть искусство».
«Похоже, я выбрал не ту галерею».
«Мне тоже так кажется», - сказал Бен и сделал еще один шаг.
Русский усмехнулся. Для человека с автоматом, направленным прямо в лицо, он был слишком собран. «Вы из Англии».
«Я там больше не живу. А ты украинец, - сказал Бен.
«Отличная догадка. Меня зовут Анатолий Шиков ». Он сказал это так, как будто это должно что-то значить для Бена. Это не так, но сам факт того, что русский сказал ему, много значил. Это означало, что он был уверен, что Бен не выйдет из комнаты живым. У этого парня была какая-то точка зрения - Бен еще не знал, что это было.
«Я думаю, тебе следует потерять нож, Анатолий, - сказал Бен. - Так дела у вас пойдут лучше. Тогда можешь отвести меня туда, где держишь заложников. Пора отказаться от этого ».
Голубые глаза Анатолия заблестели ледниковым светом. 'Я не согласен. Я думаю, тебе стоит бросить пистолет. Я думаю, ты бы уже застрелил меня. Я думаю, что я здесь единственный вооруженный, да? Он покачал ножом в руке, затем направил острие лезвия на Бена.
Бен пожал плечами и выбросил «Штайр». «Кто-то пострадает, Анатолий, и это будет не я».
«Давайте узнаем».
В следующую долю секунды взгляд Бена метнулся к ножу. Это было странного вида оружие с большим выступом на рукоятке, не предназначенным для крепления штыка. Русский странно держал ее в руке, и то, как он ее указывал. . .
Почти как если бы это был пистолет. . .