Литмир - Электронная Библиотека

Я все дни и ночи напролет мечтаю о том, чтобы убить тебя (зачеркнуто), нет, чтобы снова быть вместе с тобой! Я так вся испререживалась (далее еще три страницы о том, как она испереживалась)…

(После шли несколько страниц, истерично исчерканных совсем уж неразборчивым, частично стершимся почерком, поэтому девочки пролистали в самый конец.)

…Возвращайся поскорее, я уже места себе не нахожу! Без тебя даже торт печь не в радость. Ах, как бы мне хотелось испечь его с тобой еще раз, как тогда!..»

Девчонки присвистнули, Анетт побледнела.

— Раз речь о торте, то это серьезно, — глубокомысленно изрекла она.

Анетт быстро сунула письмо обратно в конверт и спрятала в сумочку. Все равно все эти письма собирались утилизировать, а уж она это адресату передаст. После девчонки еще битых часа три уныло ковыряли всю эту макулатуру, пока начальник почты не сжалился и не отпустил их с миром.

***

Остальная ватага в это время забрела к Шакки, в основном стараниями удачно заплутавших близнецов. Хозяйка «Обдираловки» предложила угостить всех молочными коктейлями, а Элеонора тут же в своем репертуаре начала заваливать ее вопросами о том, скоро ли покроют смолой корабль и как скоро они поплывут на остров рыболюдей.

На Сабаоди у многих были небольшие видео-муши, которые некоторые называли «телик». В баре у Шакки как раз такой имелся. По нему передавали последние новости, которые детей совершенно не заинтересовали. Однако под конец репортер радостно начал вещать про знаменитого во всем мире мечника Дракуля Михоука, который вел довольно скрытный и уединенный образ жизни (и был просто неуловим для репортеров), и его двух последних учеников Джеймса и Джонатана. Один из парней, по слухам, являлся родным сыном Дракуля, а второй, что еще более интересно и маловероятно — отпрыском императрицы Куджа. Однако это были слухи, которых Михоук не собирался ни подтверждать, ни опровергать, и которые интересовали представителя прессы явно больше, чем умения молодых мечников. Ребята по просьбе пронырливого ведущего, так и быть, показали пару приемов для зрителей, близнецы Ророноа прилипли к экрану, раскрыв рты — они могли по достоинству оценить увиденное. И тут Рен и Рью поняли, что нашли себе достойных соперников. Похоже, у них появилась новая цель в жизни. Никто из накама даже не догадывался о важности сего момента. Только Шакки хитро скосилась на мальчишек, ей уже не раз приходилось видеть такой особый огонек в глазах отчаянных юнцов, и только она могла представить, во что это может вылиться.

До самой поздней ночи юные мечники вдохновенно тренировались. Не смотря на то, что те устроили промеж собой наиотчаяннейший спарринг, огорченная Амико так и не дождалась боевых травм. Она бесполезно проторчала во дворе, где фехтовали мальчишки, до самой темноты, пока Элеонора не потащила ее за руку спать.

***

Под конец своего пребывания на Сабаоди детишки забрели в одно особое местечко на территории бывшей зоны беззакония. Там они стали свидетелями интересной сцены, предварительно весьма предусмотрительно спрятавшись в кустах. В этом месте имелось нечто вроде элитного отеля — богато украшенное здание этажей в пять, перед которым была парадная аллея с фонарями, скульптурами, клумбами роскошных красных цветов и фонтанами. У входа лежал такой же ковер и имелся швейцар.

Внезапно с другого конца аллеи вырулили два шикарных авто. Такие машины уже давно появились по всему миру, но стоили дорого, были сложны в ремонте и раздобытии запчастей, а еще не слишком актуальны на маленьких островах, особенно с сильно пересеченной местностью. Посему на авто обычно разъезжали только богатые пижоны.

Из первой машины вышел солидный мужчина в дорогой шубе, из-под которой выглядывал не менее дорогой костюм. Он имел крайне надменный вид, золотую цепь на шее и элитную сигару в зубах, его черные волосы блестели на солнце от лака. Больше в его внешности не было ничего особенного, если не считать проходящего через нос шрама.

— Сэр Крокодайл, добро пожаловать, — залебезил швейцар, открывая перед ним дверь. Тот же даже взглядом его не удостоил.

На следующем авто подкатили не менее интересные личности. Луси едва со смеху не прыснул, увидев за рулем клоуна.

— Эй, тихо ты! Ты же нас выдашь, — шикнула на него Михо.

Из ярко и несколько безвкусно раскрашенной машины вышел человек, действительно по всем статьям похожий на клоуна. За ним, безучастно ко всему происходящему, тащился юноша, одетый более элегантно и менее броско. Это был вполне обычный на вид парень, сомнения вызывали только его волосы со странным бирюзовым отливом, наверняка крашеные.

— Мистер Багги, — вновь засуетился швейцар, — добро пожаловать, сэр. Молодой господин Тристан, рады вас видеть.

— Да-да, — отмахнулся от него клоун и вместо того, чтобы дать швейцару чаевые, наступил тому на ногу.

— Извините, — бросил юноша и поспешил за клоуном, что приходился ему родителем и боссом по совместительству.

У Михо отвисла челюсть.

— Помните, что я рассказывала в Орандж-Тауне? — шепнула она ребятам, округлив глаза.

— Насчет чего? — уточнили близнецы.

— Про клоуна Багги.

— Про клоуна Багги?

— Да.

— Это он что ли? — сообразили те.

— Да он не страшный, — хохотнул Луси.

— Тсс!.. — приложила палец к губам Михо. — Он, судя по всему, очень опасный тип.

— Несерьезный он какой-то на вид, — с сомнением сказали близнецы.

— Давайте за ним последим? — все также шепотом предложила Михо.

— Да сдался тебе этот клоун?

— Давайте последим, — поддержал Луси, — он смешной.

— Ладно, — подхватила Оливия. — Давайте подождем еще немного, поглазеем на клоуна, если тот выйдет обратно, и смотаемся. Но если он вскоре не появится, лично я ухожу.

Остальные с таким подходом были вполне согласны. Впрочем, долго ждать им не пришлось. В дверях отеля уже минут через десять появился молодой человек, сопровождавший мистера Багги. Он ловко улизнул от скучных разговоров, которые тот начал разводить с такими же дельцами в холле.

Юноша выбрал уютное местечко на скамье в парке, растянулся на ней в полный рост, залезая с ногами, достал из-за пазухи надушенный конверт и приложил к носу, расплываясь в мечтательной улыбке. С помощью отцовских очков Канне удалось вычитать, что на конверте было написано: «До востребования. Обратный адрес: Ист-Блю. Отправитель: Изольда».

Молодой человек читал письмо, постепенно преображаясь в лице: от его напускного безразличия не оставалось и следа, он даже пару раз шмыгнул носом от умиления и едва не пустил скупую мужскую слезу… Но тут появился клоун и начал распекать нерадивого сынка, который имеет наглость прохлаждаться, в то время как у них куча дел. При этом он так комично жестикулировал, что Луси вновь прыснул со смеху. В этот момент голова клоуна неожиданно отделилась от тела и повисла над кустами, в которых прятались детишки.

— Вы еще кто такие?! — грозно рявкнула голова.

— А-а-а! — заорали ребята.

— Уж-жа-а-а-а!.. — завопила Канна.

— Мама дорогая!.. — схватилась за сердце Оливия, которая даже не подозревала, что ее вообще можно так напугать.

В следующий момент компания дружно удирала под возмущенные крики головы о наглой малышне, которая лезет куда не надо.

85
{"b":"742858","o":1}