Литмир - Электронная Библиотека

— В каком смы… — осёкся Чимин.

На секунду в его глазах мелькнуло некое подобие больного озарения, которое, впрочем, быстро сменилось ощущением всеобъемлющего ужаса. Ну конечно, как он сразу не догадался? Зачем ложе выманивать на контакт фактического предателя, похерившего до сих пор до идеального отлаженную систему — чтобы просто поговорить и слезно попросить его больше так не делать? Конечно, будут «люди Х» разоряться на подобные условности! Пока он был сосредоточен на малозначимой ерунде, пока его разум затмевали радужные картинки будущего общения с Юнги, вокруг него методично выстраивали огромный капкан, и для того, чтобы понять, кто является центром, ему потребовалось сказать это практически в лоб.

Мир вокруг зашатался, как корабельная мачта: одно дело знать, что с хранителями шутки плохи, и знать это на уровне нечёткой абстракции, и совсем другое — сознательно, пусть и не по своей воле, обрекать пусть и совершенно незнакомого ему, но живого человека, на неизбежную смерть. Шестерёнки в голове, в последние недели крутившиеся с неумолимой скоростью, теперь искрили, взрывались и, сходя со своих мест, с громким стуком скатывались вниз, в пучину сознания.

То, что ещё вчера казалось книгой про любовь, романтизированные интриги и погони с мечами на лошадях, где главным злодеем были туманные личности из прошлого, а ложа представала героями в развевающемся на ветру плаще, теперь осыпалось на глазах, приобретая всё более грубые и уродливые очертания.

Добрые дяденьки или «зови меня хён» — хладнокровные сообщники, а то и руководители целого театрального представления с ружьём, которое непременно выстрелит в конце.

Прекрасный принц — равнодушный исполнитель, кровожадно улыбающийся и протягивающий ему вместо розы длинный, окровавленный нож.

- - -

* — Quelque chose — Что-то (франц.)

* — Voyage — Путешествие (франц.)

* — Parfait — Потрясающе (франц.)

* — こんにちは放浪者 — Привет, странник (японск.)

* — 悪くない — Неплохо (японск.)

Комментарий к Глава 12 - Опал

Знаю, что часть из вас, о Безымянные, вероятно, ждала выхода альтернативного финала БДС — каюсь, я уже начала его писать, но по ряду причин, напрямую связанных с работой, чувствую себя максимально подавлено, дописывая её, и буквально выжимаю из себя каждую строчку. Немного терпения, пожалуйста (хотя вы, как лучшие читатели, практически никогда не давали мне поводов просить об этом, и всегда ждали, уступая мне своё время) — так или иначе, «карета будет подана вовремя»…

Саранхэ, и всё такое ~

========== Глава 13 - Топаз ==========

Если один путешественник во времени, элапсируя в свою эпоху, вступает в непосредственный физический контакт с другим путешественником, то при условии, что последний живёт после вышеобозначенного первого путешественника, происходит явление, получившее название «двусторонняя элапсация» — единственный способ элапсировать в конкретное место и время без помощи хронографа. Подобные случаи происходили крайне редко в виду отсутствия в них особой необходимости, однако факт остаётся фактом: в момент обратной элапсации путешественник может «утянуть» за собой другого путешественника, что пусть и довольно нечасто, но может быть полезным, или даже спасти кому-то из них жизнь.

Хроники хранителей, Том 2: Путешествия во времени и законы континуума

***

Оставшаяся дорога до зала Дракона прошла для Чимина в больном полузабытье. Пока Юнги уверенно чеканил шаг, омега мучился и метался, силясь если не переубедить целую ложу из людей, для которых он — пустое место, то хотя бы утихомирить свою совесть заверениями о том, что Чанёль заслуживал участь, которую ему уготовили хранители.

Он же плохой, верно? Хотя, теперь уже было сложно судить о том, кто в этой истории белый и пушистый — в глубине души Чимин подозревал, что таких тут попросту нет. Тем не менее, вопрос «что делать» встал как никогда остро, ибо он всё же мог вмешаться, предупредить поверхностно знакомую омегу и знатно обломать кому-то планы… В равной степени, как и мог промолчать, просто переступив через ситуацию, как он переступил через труп напавшего на них мужчины тогда, возле кареты. По телу пробежали мурашки: тут и сравнивать нечего, в последнем случае это была самооборона, либо ты, либо тебя, а здесь…

Бессвязный поток мыслей прервал тихий скрип запасной двери: они пришли прямиком к залу Дракона, где их уже дожидался Чанёль, вопреки заверениям Юнги абсолютно безоружный и сидящий к ним спиной. Чимина захватила волна любопытства: он столько слышал об этом парне, и вот сейчас у него есть реальный шанс поговорить, объяснить, что-то понять…

— Я привёл Пак Чимина, как ты и просил. Только без глупостей, — неожиданно холодно произнёс Юнги, крепко сжимая локоть омеги и буквально подтаскивая его к пока ещё необозримому собеседнику.

Как и следовало ожидать: тот моментально развернулся на кресле, в котором довольно удобно располагался до сих пор, и Чимин ощутил лёгкое разочарование, перебивающееся сильным удивлением при виде главного злодея ложи, безумно опасного и неуловимого Пак Чанёля. Он ожидал увидеть татуированного бугая, шрамированного типа, от которого за километр веет опасностью и, возможно, лёгкими наркотиками, а вместо этого увидел… Абсолютно обычного парня, даже миловидного и, в какой-то степени, выглядящего намного более безобидно, чем сам Чимин.

У него были приятные глаза, мягкий овал лица и забавно встопорщенные уши, делающие его похожим не на межпространственного преступника, а, скорее, на спрыгнувшего с иллюстрации детской книжки полуэльфа. При виде него Чанёль несказанно обрадовался, и, словно до конца не веря своему счастью, вскочил со своего места, стремительным шагом подходя ближе.

Юнги выступил вперёд в предупреждающем жесте, но Чанёль словно не заметил этого, буквально сбивая Чимина с ног своими медвежьими объятиями. Ошарашенный подобным поворотом событий омега решил осторожно похлопать чересчур тактильного потомка по спине: столь аккуратный жест должен был либо подбодрить, либо отрезвить путешественника во времени, и, очевидно, Юнги размышлял примерно в том же ключе. Стало быть, это и являлось единственной причиной, по которой Чанёля не стали оттаскивать от всё ещё удивлённого Чимина за шкирку. Однако же, когда над ухом раздался еле уловимый шёпот, омеге сразу стало понятно, зачем были нужны эти «трогательные» объятия.

— Не бойся, я не собираюсь причинять тебе вред. Просто расслабься и не дёргайся, ладно?

Стоит ли говорить, что после этих слов Чимин напрягся только сильнее? Тем не менее, он едва заметно выдохнул в чужую ключицу — Чанёль оказался куда более тощим и высоким, чем он, и невольно пробудил в младшем лёгкий укол зависти к своим почти модельным параметрам омежьей фигуры. Хотя, если начать задумываться о том, кто действительно был младшим в их компании… Мда, по итогу Чимин выходил глубоким старцем, хотя Чанёлю в его нынешнем обличье никто не дал бы больше восемнадцати лет.

— Чимин, я так рад тебя видеть! — уже обычным голосом известил напряжённо ожидавшего их Юнги Чанёль. — Как твои родители? Возможно, тебе не говорили, но мы были очень дружны, пока… не произошло то, что произошло.

— Ты имеешь в виду, пока ты не украл хронограф и не поставил под угрозу систему, разрабатывавшуюся веками? — вклинился в разговор Юнги, гневно посверкивая глазами. — И прекрати уже сжимать Чимина, как любимую плюшевую игрушку, ему наверняка это не нравится!

— О, тебе правда не нравится, Чимин-и? — вкрадчиво уточнил Чанёль, даже не думая отнимать руки.

— Всё в порядке, — попытался успокоить Юнги Чимин, после чего, улучив момент, дёрнул сжимавшего его омегу за рукав и, пока не передумал, быстро прошептал: — Не выходи с нами никуда за пределы зала.

Чанёль выдержал абсолютно невозмутимое выражение лица, отчего условно младший начал волноваться, что его попросту не расслышали — настолько тихим и незаметным он пытался быть. Впрочем, в следующий момент его легонько погладили по спине, давая понять, что его предупреждение было принято к сведению. Чимин облегчённо вздохнул, с неким испугом подмечая, что Чанёль с первого прикосновения вызвал у него определённую симпатию — не такую странно-томительную, как Юнги, а вполне себе понятную и объяснимую.

22
{"b":"742715","o":1}