Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Мисс Грэйнджер.

- Извините за беспокойство, я уже ухожу.

- Вы меня ничуть не потревожили, - учтиво произнёс Роберт.

Кэтрин замерла, не зная, то ли ей стоит уйти, то ли это будет расценено, как нежелание находиться с ним в одной комнате. Соответственно неуважение. У Кэтрин голова пухла, когда она пыталась припомнить все эти правила этикета. Почему просто нельзя делать то, что хочешь и наоборот?

- Любите цветы? - нарушил молчание мистер Гарднер.

- Люблю, - ответила Кэтрин и замолкла, а затем зачем-то добавила, - Я вообще люблю природу.

Ну не умеет она вести светские разговоры.

- А почему вы не танцуете? - спросила Кэтрин первое, что пришло в голову.

И правда. Что мистер Гарднер делает здесь в одиночестве, когда в зале полно симпатичных молодых мисс? Взять ту же миссис Солсберри. Из разговоров за ужином, девушка поняла, что несколько лет назад эта леди осталась вдовой. Тяжело наверное лишиться мужа в самом расцвете.

- Если на то нет веских причин, я не танцую, - загадочно улыбнувшись, ответил Роберт.

Более странного ответа Кэтрин не приходилось слышать.

- Вам должно быть очень хочется танцевать? - вдруг спросил он, окидывая ее, как показалось Кэтрин, пренебрежительным взглядом.

- Нет, - честно ответила Кэтрин.

- Потому что вы не можете из-за траура?

- Если вы об этом, то я не танцую, не потому что это запрещено и такое поведение подвергнется всеобщему осуждению. А потому что не я чувствую желания предаваться веселью, когда на душе плохо.

Пусть это прозвучало слишком откровенно, но Кэтрин было все равно.

- Приношу свои извинения, если ненароком задел вас.

- Уже второй раз, - выпалила Кэтрин.

- Второй? - нахмурился Роберт.

Ох, зачем она это вспомнила!

- Второй..., - подтвердила девушка и продолжила, начиная краснеть, - Первый был в саду..., - Кэтрин отвела глаза в сторону, - Когда вы задели меня в буквальном смысле.

Щеки пылали так, что она удивлялась, как от них еще пар не повалил. Надо же было такое ляпнуть!

- Помнится, вы предложили забыть этот неприятный для вас инцидент, - сверкая глазами, произнес Роберт.

На секунду ему в голову пришел дурацкий вопрос. Так же ли она краснела в саду? Его привлекала открытая невинность девушки. Обычно он старался обходить общество дебютанток стороной, прекрасно понимая, что ни он, ни юные девушки не смогут дать друг другу то, в чем нуждаются. Но видимо компания опытных женщин ему приелась, раз его неожиданно потянуло к этой девушке.

Роберт сделал пару шагов в сторону Кэтрин:

- Или же это событие не выходит у вас из головы?

Кэтрин застыла на месте, загипнотизированная взглядом зеленых глаз. Их блеск словно обволакивал ее вдруг потерявшее волю к передвижению тело. По коже побежали мурашки. Роберт протянул руку и провел ею по щеке девушки, нежно поглаживая костяшками. Легко приподнял подбородок и коснулся губами уголка губ Кэтрин.

- Надеюсь, - тихо проговорил Роберт, переходя на шепот, смешивая их общее дыхание, - Вы не станете ожидать от меня предложения руки и сердца. Ведь мы уже договорились.

Приятный дурман, окутывающий сознание Кэтрин, резко рассеялся.

- И вы решили, что можете таким образом мной воспользоваться?

- Мне показалось, что секунду назад вы не были против.

Кэтрин залилась новой краской стыда. Ее и правда охватило некое томление, когда Роберт подошел вплотную. А когда он почти ее поцеловал, все мысли вылетели из головы. Да что же с ней такое?! При первом поцелуе с Джоном, Кэтрин ощущала радостное предвкушение, но вполне сохраняла ясность разума. Сейчас она была готова отдаться поцелую по сути с чужим человеком!

- Вам показалось, - соврала Кэтрин, стараясь держать лицо и ничем себя не выдать.

Несколько секунд Роберт буравил ее взглядом, словно знал о ней куда больше, чем она сама. Затем откланялся и покинул оранжерею. Наконец Кэтрин смогла вздохнуть свободно. Определенно надо держаться от мистера Гарднера подальше.

На следующий день было решено всей честной компанией отправиться на прогулку в деревню.

Мистер Гарднер и мистер Спенсер обещали быть к обеду, когда гости, кутившие всю ночь, разлепят наконец свои глаза. Специально для дам было запряжено несколько колясок, но Кэтрин пожелала ехать верхом. Всегда живая и общительная, она чувствовала себя неуместно на этом празднике жизни. Со дня похорон прошёл почти месяц, и этого было недостаточно, чтобы до конца пережить горькую утрату. Веселые разговоры и шутки только раздражали ее.

Кэтрин решила ехать немного позади остальных, стараясь не терять их из виду. Несколько молодых людей пытались к ней присоединиться, но замечая вялость и неразговорчивость девушки, быстро утрачивали к ней интерес. Кэтрин ничуть не обижалась. Сейчас она была не самой подходящей компанией для развлечений.

Кэтрин задумчиво разглядывала проплывающие пейзажи, не заметив, что в какой-то момент компания оказалась настолько далеко впереди, что скрылась за поворотом. Девушка не боялась потеряться, в этой деревушке она была не раз и прекрасно знала туда дорогу. Хотя прежде ей и не доводилось ехать туда одной.

Эта непрошеная мысль заставила Кэтрин поежиться и оглядеться по сторонам. Глупости. Она не так сильно отстала, чтобы волноваться за себя. Но сомнения заставили девушку попридержать поводья и замедлить ход лошади. И это обернулось для Кэтрин роковой ошибкой.

Справа из густых кустов выскочил человек в грязной потрепанной одежде.

- О-хо-хо, вот это улов!

Кэтрин натянута вожжи, попытавшись развернуть лошадь, но бандит уже успел перехватить удила.

- Пустите! У меня нет денег! - отчаянно крикнула девушка.

- Зато лошадь есть, - улыбнулся бандит, обнажив беззубый рот, - Да и сама ты ничего. Верно Билл?

С левой стороны дороги появился ещё один грабитель. Ловушка захлопнулась.

Дикая паника охватила Кэтрин. Бандитов двое! Если она еще могла попытаться справиться с первым, кусаясь, брыкаясь и попробовав убежать. То против двоих взрослых мужчин у Кэтрин не было ни единого шанса.

Что же делать? Первобытный ужас парализовал ее движения. Пока первый грабитель удерживал лошадь, второй цепкими грубыми руками обхватил Кэтрин за талию и стащил девушку на землю.

- Кто это у нас тут? – прокаркал бандит ей в лицо, обволакивая спиртным дыханием.

Кэтрин стало дурно. Ее мутило, недавний обед грозился вот-вот оказаться на дороге.

- Не трогайте! – девушка пыталась отбиваться, но руки мужчины держали ее как два стальных обруча.

- Я первый, Билл, - довольным голосом произнес бандит, державший ее лошадь.

Он отпустил поводья, потянувшись рукой к ремню брюк.

- Болван! Сейчас убежит! – крикнул второй.

Бедное животное, почувствовав свободу движения, замотало головой и уже хотело броситься прочь. Но в системе ценностей грабителей лошадь стояла выше, чем Кэтрин. Билл откинул ее прочь, толкнув на землю, а сам кинулся ловить коня.

От удара на землю, Кэтрин содрала руки в кровь и больно ударилась бедром. Вот он шанс сбежать, пока грабители заняты ее лошадью. Она приподнялась на локтях и услышала топот копыт, несущих всадника со стороны деревни. Со скоростью молнии к ним приближался Уильям Спенсер.

Оказавшись рядом, Уильям поднял коня на дыбы, ударив копытами грабителей. Лошадь Кэтрин наконец вырвалась из плена, и что есть сил дала деру в сторону особняка Аддингтонов.

Соскочив на землю, Уильям добавил пару ощутимых пинков бандитам, которые, столкнувшись с сильным противником, уже бежали в сторону кустов.

- Вы целы?

Уильям опустился рядом с ней, обхватил руками голову и осмотрел девушку со всех сторон. Его взгляд остановился на ее расцарапанных о камни ладонях, и потемнел от бешенства.

- Мерзавцы!

Теперь, когда угроза жизни миновала, Кэтрин была готова разрыдаться от облегчения и жалости к себе.

- Больно? – обеспокоенно спросил Уильям, заметив, как глаза Кэтрин наполняются слезами.

18
{"b":"742395","o":1}