Литмир - Электронная Библиотека

Тепло укутавшись в одеяло своего мешка, блондин закрыл глаза и раз из раза представлял тот поцелуй. Аккуратное прикосновение губами к маске. Затем немного смелее. Наруто мысленно снимал с лица мужчины маску, и, медленно спускаясь вслед за тканью, наконец касался его губ своими. Вскоре юноша уже со вкусом целовал сенсея, оглаживая губы языком, после чего проникал в рот. В фантазии Какаши-сенсей отвечал на его поцелуи такими же страстными и желающими, постепенно переходя от губ к шее, отчего по телу юноши то и дело проносились все новые волны возбуждения.

Очнулся мальчишка, когда Какаши коснулся его плеча и позвал по имени.

— Да, сенсей? — ответил он хрипловатым голосом.

— Хотел поговорить о произошедшем. Я понимаю, что тебе было неприятно, и, похоже, тебя это сильно подкосило. Обычно я бы не стал беспокоиться, но с того момента ты сам не свой. Это я к чему… Надеюсь, ты не воспримешь случившееся слишком серьезно и не станешь смотреть на меня иначе. Мне бы очень этого не хотелось.

В этот самый момент Наруто Узумаки понял, что окончательно влип.

====== Часть 5. Его чувства ======

После внеплановых каникул подростков прошло почти два месяца, жизнь быстро влилась в привычную колею, разметав шиноби по группам и заданиям. Когда одна из очередных миссий Какаши была успешно завершено, Цунаде дала его команде новую.

Хатаке, по своему обыкновению, направлялся к Наруто, чтобы поднять на задание. Когда мужчина в прыжке подлетал к квартире генина, заметил, что хоть рама и открыта, само окно оказалось завешено. Это было удивительно, потому что на памяти Хатаке мальчишка никогда не закрывал окна занавесками. Мужчина расценил этот факт, как знак, что сейчас не стоит вламываться к подростку, но поворачивать было уже поздно.

Мягко приземлившись у окна, он замер, прислушиваясь. Хороший слух позволил четко уловить тяжелое дыхание и частые, едва различимые хлюпающие звуки. Какаши сразу все понял и не нуждался в подтверждении своей догадки.

«Наруто уже не маленький мальчик. Пора перестать заходить к нему через окно», — решил он для себя.

Мужчина уже собрался уходить, как из комнаты раздался голос Наруто:

— Какаши-сенсей! — и короткий тихий стон.

«Заметил? Черт… Неудобно получилось», — неловко подумал он и толкнул раму, собираясь быстро ввести мальчишку в курс дела, притворившись слеповатым и туповатым.

Он не ожидал увидеть то, что предстало его взору: Наруто, согнувшегося на кровати к коленям и руку, в которую он совершенно точно только что излился, выкрикнув имя сенсея. Парень был занят восстановлением дыхания, и не заметил прихода мужчины. Какаши воспользовался этим шансом, чтобы уйти незамеченным. Аккуратно закрыв окно, он прижался к стене и прикрыл лицо рукой: «Я сейчас увидел то, что никак не должен был».

Постояв с полминуты, сенсей наконец пришел в себя и покинул место преступления. Он решил дать генину время прибраться и привести себя в порядок, а после Какаши вновь придет к нему, чтобы позвать на общий сбор.

Как бы мужчина не хотел верить в это, он четко понял, что не ошибся в трактовке увиденного. У юноши возникла естественная утренняя реакция, но объект ее — никто иной, как Какаши Хатаке, и отрицать это было попросту легкомысленно. Когда мужчина думал об этом сейчас, поймав юношу с поличным, он наконец понял, почему блондин вел себя так странно в последнее время.

В воспоминаниях всплыл случай позапрошлой недели, когда его команда после изнуряющей операции остановилась на привал у реки. День выдался жарким, а миссия неожиданно тяжелой. Чтобы хоть как-то освежиться и расслабиться до возвращения в деревню, ребята подбили капитана немного поплескаться в воде. В тот день Наруто, немного искупавшись, быстро оделся и до конца привала не показывал носу из-под деревьев. Краем глаза Хатаке заметил, как юноша смотрит в сторону реки горящими глазами, положив голову на сложенные на коленях руки. Его уши пылали огнем, а дыхание заметно потяжелело. Мужчина глянул на купавшуюся рядом с ним Сакуру и прекрасно понял боль мальчишки. Тогда он и подумать не мог, что Наруто может на самом деле смотреть на мужчину средних лет, а не на прекрасную молодую девушку.

«Действительно ли правильно я понял увиденное?» — задался он резонным вопросом, заранее зная ответ. «Плохо дело».

Сенсей уже ловил мальчишку за странным поведением, характерным для слегка возбужденного состояния, но считал его скорее остаточным явлением после общения с Сакурой, чем реакцию на самого себя.

«Пазл сложился, но проблем только прибавилось» — устало вздохнул мужчина. «И что мне с ним делать?» — гадал Какаши, не в силах решить, стоит ли говорить об этом с мальчишкой. Раскинув на весах решения все «за» и «против», он твердо намерился обсудить проблему с Наруто после завершения миссии. Остыть после тяжелого разговора будет легче, когда им не придется находиться рядом несколько дней подряд. А до тех пор стоит сохранять спокойствие и придерживаться режима непонятливого дурачка, кем он и был вплоть до сегодняшнего дня.

По прошествии семи минут Какаши, как и собирался, зашел за Наруто и оповестил о новом задании. Время до встречи он решил провести за чашкой рамена. Проглотив свою порцию в мгновение ока, он провел остаток времени за чтением своего любимого издания «Тактики Флирта». Когда понял, что снова опоздал, соизволил наконец покинуть лавочку.

܈– Простите, снова опоздал, — привычно поздоровался мужчина с ребятами. — Ужасно захотел такояки, но никак не мог найти свою любимую лавку.

— Сенсей, я видел вас в Ичираку-рамен, — недовольно сказал Наруто, сложив руки на груди.

— А, вот оно как? — усмехнулся капитан команды.

Он внимательно посмотрел на юношу, гадая, когда с ним это началось. Взрослые грезы о связи с мужчиной, старше его на тринадцать лет.

— Так что на этот раз? — привлекла к себе внимание Сакура.

— У нас миссия в Деревне Закатного Солнца, — ответил Хатаке.

— Это та, куда мы не пошли отдыхать из-за беспорядков? — спросил Наруто.

— Верно. К нам поступил запрос провести разведку и разобраться с местной проблемой. Поступают заявления, будто люди без особой причины теряют над собой контроль и делают то, что никогда не позволяли себе в обычном состоянии. Проще говоря, мутное дело, пока не окажемся на месте, не поймем, что к чему. Пока что миссии присвоен ранг С, навскидку на нее уйдет не больше четырех дней. Рассчитывайте свои силы в соответствии с рангом, но на всякий случай не расслабляйтесь слишком сильно.

— Ясно, — кивнули юные подчиненные и вместе с капитаном двинулись в путь.

Шиноби, взяв привычный легкий темп, бежали два часа без остановок.

— Если будем двигаться с той же скоростью, прибудем на место к завтрашнему полудню, — оповестил ребят капитан.

— Сенсей, сенсей, — позвал Наруто, — это же получается, после завершения миссии мы можем остаться на пару часиков и попариться в источниках?

— Ну, пожалуй, можем и остаться ненадолго, — подумав, ответил Какаши.

— Круто! — взбодрился юнец. Сакура поддержала его легкой улыбкой.

День выдался на удивление пасмурным и прохладным, потому бежать было легко. Шиноби пару раз останавливались на короткий привал и, восстановив силы, вновь пускались в путь. Дорога порядком выматывала ребят, но она была далеко не из сложных по сравнению с теми, что шиноби уже пережили, потому в команде до конца дня сохранялся оптимистичный настрой.

К вечеру и без того хмурое небо окончательно спряталось за тучами, предвещая начало протяжного ливня.

— Давайте найдем укрытие, — изрек общую мысль Хатаке и остановился. — Судя по карте, здесь есть несколько небольших пещер, — сказал он, разглядывая припасенный экземпляр. — Масштаб не позволяет оценить точное положение, но одна из них явно находится в радиусе пяти километров. Предлагаю разделиться и поискать. Я пойду на восток, Сакура — запад, Сай — север, Наруто — юг. Встретимся здесь через тридцать минут.

Ребята кивнули и разбежались по районам. Хатаке тоже начал поиски. «Думаю, сегодня справлюсь без Паккуна», — думал мужчина, внимательно прочесывая лес. К облегчению мужчины, пещера была обнаружена быстро. Какаши оценил ее на пригодность и начал предварительное обустройство лагеря. Расчистил места под мешки, подготовил костер и подумал над прикрытием входа, не забывая следить за временем. Капитан покинул пещеру и собрался вернуться за подчиненными, как слева раздались приближающиеся шаги. Мужчина не видел из-за маски на глазу, но прекрасно слышал и знал: это Наруто.

13
{"b":"742337","o":1}