Литмир - Электронная Библиотека

— Ни ты ни я не знаем, что творилось с отцом. Тогда моя мать умерла, и он скорбил.

— Ты знаешь, что он бросил ее, когда выяснилось, что Ивар не сможет ходить? Она взяла все в свои руки. Нашла врачей, создала команду высококлассных специалистов. Тогда мы совсем потеряли ее из виду. Она проводила все время с ним в больнице, и так одиннадцать лет.

— Вот почему вы все время так опекаете его.

— Возможно. Теперь у него есть непоколебимое желание доказывать всем, что он нормальный. Но ему все мало. Один не верный удар, шаг и вся работа матери пойдет коту под хвост. Поэтому подумай дважды прежде, чем захочешь натравить на нас Александра.

— Это объясняет ее привязанность к нему. -заключила она.

— Ивар обожает ее. Он сделает все что она попросит. Он слепо верит ей.

— Что будет, если выжил только один из них?

— Не знаю.

========== Глава 2. “Дальняя дорога”. ==========

— Может скажешь уже что-нибудь. -недовольно буркнул Александр поле нескольких часов пути в молчании и темноте. Он плелся по зади Ивара и старался не отставать от него, а тот стремительно ускорялся с каждым шагом.

— Отвали. -буркнул Бескостный.

— Нет, я серьезно, не стоит относиться так враждебно к тому, на кого ты так сильно похож.

— Я не похож на тебя. -каждое слово Ивара, адресованное отцу, было резким и холодным.

— Вот видишь, ты такой же упертый. Только я научился использовать свою настойчивость себе во благо.

— Класс. Просто отлично. -саркастично выдавил он из себя. — Вот бы ты еще научился заводить связи себе во благо и молчать.

— Меньшиков не должен был так поступить. Признаюсь, тут он меня удивил не меньше вас.

— Разве в твои обязанности не входит выявление крыс?

— Это не так-то просто. Но если мы все-таки хотим его убить, и, скорее всего, это сделаю я, а не два школьника, то нам надо будет найти кое что еще: документы, что он украл у меня. Вернем свой бизнес.

— Скажи это Меган, если она еще жива, конечно. Если кому и удастся их найти, то это она.

— Вот видишь, ты уже одобряешь воровство, убийство и незаконный бизнес.

— Иди нахуй. Я не сильно расстроюсь, если в конечном итоге ни ты, ни мама нам ничего не оставите.

— Правда? А я бы на твоем месте побеспокоился. В настоящем мире простым юристом больше не стать. Как вы собираетесь выжить если ничего не имеете?

— Почему я вообще с тобой все еще разговариваю? -брезгливо жаловался Ивар. — Боже почему вообще я? У тебя было восемь блядских детей, с хуя ли ты прицепился.

— Если честно, -тот неловко почесал затылок, — тебя выбрал вовсе не я. Зоркий глаз Меньшикова подметил тебя. Я хотел остановиться на Сэме. Я не разделил его решения, но и не подчиниться не мог. Мой бизнес зависим от него. Был зависим. Скоро мы это исправим.

— Почему не Герман? Обычно всегда выбирают первенцев.

— Он оказался слишком законопослушным. Лидия и Шерил слишком мне дороги, чтобы вовлекать их во все это, а Роберт был слишком назойливым.

— Только ты не учел еще кое-что: выбрав одного, второй пошел бы в подарок. Они бы не разлучились бы просто по твоей прихоти.

— Да, признаюсь тут ты прав, и я тебе благодарен Ивар. -он не понял о чем говорил отец, но виду не подал. — Ты быстро присоединился ко мне, бе раздумий поменял фамилию. Хотя, детские травмы тоже сыграли в твоей решительности свою роль.

— Да, сделай одолжение, больше не проси нас ни о чем в своей жизни. После того как тебя упекли за решетку он терроризировал нас каждый гребаный день, до пандемии.

— Если выживем, тебе придется много работать с русскими, а они довольно безумные натуры.

***

Все время Лидия с Лиз провели у южных врат. Им пришлось отойти ближе к деревьям и прятаться за ними, но от туда был прекрасный обзор, чтобы заметить если кто-нибудь еще к ним придет. Они развели огонь, искали еду. Присоединяться к людям, которые много месяцев пытались прорваться в город, они не стали. Если их узнают, то непременно убьют. Хотя Лидия и пыталась незаметно воровать еду и воду.

Состоянии Элизабет ухудшалось. Еще в городе она чувствовала недомогание, но теперь у нее поднялся сильный жар, сопровождавшийся головными болями и болями в желудке.

В обед стало облачно и пасмурно. Лидия пыталась как-то сбить жар, но у нее не было каких либо средств на это. Она безнадежно села рядом, когда Лиз задремала, оперла голову на сложенные руки, устремила взгляд в даль. Она не знала народной медицины и даже представить не могла, что такие знания ей могут понадобиться в жизни. В далеке показались две неприметные фигуры. Лидия не скоро поняла, что они направляются в ее сторону. Она затаилась, пока окончательно не разглядела в них двух девушек. Она вышла из укрытия и стала размахивать руками, привлекая внимание. Они тоже узнали ее и побежали ей на встречу.

— Как? -хрипнула Лиз, проснувшись. Она лежала на двух кофтах, ее и Лидии, устеленных на горстке травы.

— Как вы так быстро дошли? -такой же удивленной была и Лидия.

— Мы шли всю ночь. -жаловалась Меган.

— Да, но мы также наткнулись на людей. Мы взяли у них немного воды и еды, если это поможет. — она протянула все Лиз, но та сделала только глоток и один кусок.

— Надо сохранить как можно больше припасов, не известно как долго мы так протянем. -выдохнула она.

— Что с ней? -чуть тише спросила Меган, так, что Лиз не услышала.

— Не знаю. Возможно, просто простуда, но без должного леченья она может перерости во что-то более серьезное.

— Вот бы остальные быстрее пришли. -с нетерпением говорила Меган.

— В любом случае, нам придется уйти на рассвете. -решила Лидия.

— Что? -возмутилась Ванесса. — Вы же сказали, что будите ждать три дня.

— Да, но у нас нет столько времени. Мы не можем здесь оставаться. Нам нужно как можно скорее найти какое-нибудь убежище, может в пригороде, пока ей не стало очень плохо.

— Но вы сказали всем, что у нас три дня, -возмутилась брюнетка, — возможно, кто-то распределил время так, чтобы как раз дойти за эти три чертовых дня.

— Если кто-то еще вообще жив. -опустив глаза, чтобы не заплакать, отрезала Лидия.

Оставшееся время Ванесса и Меган ходили к поселениям людей, которые обосновались стен, чтобы добыть припасы. Лидия следила за костром, чтобы Лиз окончательно не промерзла. К закату все снова собрались вместе. Они молчали, погруженные в свои мысли и страхи.

— Вы видите? -дернула их Меган. Все устремили свой взгляд на запад. Там две фигуры, одна, придерживающая другую, шли в их сторону.

Лидия побежала им на встречу как только узнала в них брата и сестру. Они были счастливы. Лидия заключила Шерил в свои объятия и та тепло ответила на них.

— Кто там еще? -глядя чуть в даль, спросил Томас.

— Ванесса, Меган и Лиз. Идемте. -они быстро пришли.

Томаса очень напугало состояние матери. Она крепко спала, когда они пришли, но ее бледное лицо, капельки пота и дрожь не говорили ни о чем хорошем.

— А что если мертвецы ее заразили? -вечером предположил Том. Солнце уже село, Лиз дремала, а все грелись у костра.

— Не знаю, -прошептала Лидия, — она ничего не рассказала. Но мы видели, как это происходило, в лаборатории. Превращение никак не связано с болезнями. Оно связано на прямую со смертью. Сейчас, если умрет любой человек, и не важно насильственная ли была эта смерть, то через какое-то время он обраться и его придется убить снова. Поэтому нам сейчас важно, чтобы она не умерла.

Они спали по-очереди. Тот, кто бодрствовал следил за огнем и за безопасностью. Под утро наступила очередь Ванессы. Она просидела не двигаясь до первых лучей солнца. Медленно и все остальные начали пробуждаться, собираться. Ванесса затоптала все что осталась от костра.

— Ну все? Идем? -уточнила Меган, но Ванесса ее стремительно проигнорировала.

— Смотрите. -указала она в даль. Там тоже виднелись две фигуры, на значительном расстоянии друг от друга. У них не осталось сомнений, это был Ивар и Александр. Увидев их, Ивар ускорился, а Александр по прежнему плелся по зади него очень устало. Их тепло встретили. Лидия и Шерил впервые за несколько лет встретились с отцом и смогли обнять его. Сыновья впервые же увидели в нем обычного человека. Томас с облегчение обнял младшего брата. В этот момент он был готов поверить в настоящее чудо, ведь все они оказались живы. Ивар был рад видеть даже Ванессу, а тем более Меган. Состояние матери его значительно насторожило.

71
{"b":"741970","o":1}