Литмир - Электронная Библиотека

— Обычно я не спешу выполнять просьбы первых попавшихся нарушителей границ Нивнела, — на одной ноте проговорил верховный друид. — Однако, чем раньше ты покинешь наши земли — тем лучше, — бесстрастный взгляд темно-зеленых глаз вцепился в Биару. — Я перенесу вас к Алькиру, после чего вы будете уже непосредственно его проблемой, а не моей. — Прошу прощения, верховный друид, ты сказал «нас»? — переспросил Дэвероу.

Взгляд эльфа переметнулся к нему.

— Именно так. Не думаешь ли ты, что я оставил бы тебя, извечного нарушителя границ, на священных землях своего народа?

Биара была готова услышать извечное «Лес принадлежит всем, кто сможет из него выбраться» от рейнджера, но отчего-то на этот раз он решил смолчать.

— Постой, а как же наши животные? — встрепенулась Ингрид. Перспектива потерять Гольвера невероятно ее страшила, так как он был единственным живым существом, покинувшим Северные Врата вместе с ней. — И наше оружие! — подоспела Биара.

Хоть ей и было стыдно в этом признаться, но фальчион, подаренный Хьюго в самый первый день ее пребывания в Дауэрте, потерять было намного страшнее, чем оставить эльфам Веселого Принца.

— Мои ученики телепортируют их вам в ближайшие дни, — бесстрастно отозвался Сонварикс. — Нам ваши вещи ни к чему. Теперь станьте в круг, все четверо!

Им ничего не оставалось, кроме как молча повиноваться. Биара стала посредине, с одной стороны от нее расположилась Борзая, а с другой — Ингрид. Дэвероу был где-то за их спинами. Друид стал за трибуной. Слегка вытянув вперед обе руки, он стал скороговоркой зачитывать заклинание, смысла которого никому из них не суждено было понять. Из кончиков пальцев эльфа потянулись тоненькие золотистые нити, сплетаясь между собой в паутину. Их вид вызвал у Биары неприятное воспоминание из прошлого.

Все вокруг замерцало, завибрировало, и вот эльфийский друид исчез вместе с пустым залом внутри огромного древа, именуемого Аривией. В следующий миг Биара и ее спутники оказались посреди поляны с невероятно высокой и густой желтоватой травой. Никто из них не смог удержаться на ногах после рывка, который всегда образовывался во время телепортации.

Наступал вечер, понемногу отбирая солнечный свет у леса вокруг. Вставая и отряхиваясь, они не сразу заметили невысокую фигуру в невзрачном плаще, наблюдающую за ними из тени деревьев.

[1] Корвин просил отдать его вчерашние заметки. Говорит, ему удалось найти нечто важное.

[2] Передай, что я взгляну на них этим вечером.v

====== Старые тайны ======

— Чужаки… — презрительно процедил Сиверилл, уверенно шагая вдоль светлых коридоров Аривии. — Можно подумать, девчонки нам было недостаточно! С каких пор священные земли стали достоянием всех и каждого, раз вы так нагло суетесь к нам? Драконам здесь рады не больше, чем людям с гномами!..

Хьюго не ответил, храня каменное спокойствие. Ворчание эльфа было ему глубоко безразлично — ничто сейчас не занимало его мысли так, как предстоящая встреча с Биарой. Он был уверен, что наконец догнал ее. Эльф сказал, что этим днем ее вместе с гномом и неким «нарушителем границ» отвели к верховному друиду, а значит, она все еще должна быть здесь. Хьюго глубоко вдохнул, сжав кулаки. Еще не время радоваться. Кто знает, как Биара отреагирует на его появление? Быть может, она все еще гневается на него за ту ссору накануне битвы с демоном. Дракон помотал головой, отгоняя ненужные сомнения. Он сумел догнать ее — и это главное. Теперь все будет в порядке.

Впереди показался широкий арочный проход. Миновав его, они оказались в пустом помещении. Высокий потолок, несколько столов с пишущими принадлежностями, стеллаж для книг, а также узкий балкон в виде небольшого деревянного выступа. Именно там они друида и застали: он стоял, облокотившись о бортик, задумчиво глядя на изумрудные воды озера. К вечеру над ними собралось множество светлячков, и их свет отражался на водной глади, походя на россыпь звезд.

— Верховный друид, к нам еще один чужак пожаловал, — бесцеремонно произнес Сиверилл, вытянувшись в струнку.

Хьюго раздраженно покосился на него. Нет ничего хуже твердолобых юнцов, забивших свои скудные умы идеалистическими идеями наподобие: «Никто кроме эльфов не имеет права находиться на священной земле Аривия-лоны». Вздор, да и только.

Друид неспешно обернулся к прибывшим. Хоть лицо его оставалось молодым, черты были сильно обострены усталостью, состарив на несколько десятков лет. Темно-зеленые глаза внимательно изучали дракона.

— Девушка, что пришла сюда днем, — без вступления начал Хьюго. — Я должен с ней увидеться.

Верховный друид долго молчал, будто взвешивая то, что собирался произнести. Узнавание, промелькнувшее в его глазах, на краткий миг смутило Хьюго — он был уверен, что видит эльфа впервые. Наконец тот изрек:

— Взмахами ранее я перенес ее из Аривии, направив к отшельнику, которого она искала. Больше ничем помочь не смогу — ни тебе, ни ей.

«Не успел!» — обреченно подумал Хьюго, внешне стараясь не выказать смятения. Сонварикс глядел на него утомленно, Сиверилл — с хищным, злорадным выражением. На краткий миг Хьюго испытал к эльфам жгучую зависть, ведь они смогли увидеться с Биарой, а он — нет. И даже не мог спросить, в порядке ли она. Незнание было для него самым отягощающим.

— Скажи тогда, где мне искать этого отшельника, — глухо произнес он. — Это невозможно, Тор’ра

1

, — вздохнул Сонварикс. — Отшельник не просто так решил уединиться, и я не вправе всем и каждому сообщать о его местонахождении. — Но ведь Биару ты к нему провел! — Ее присутствие здесь было угрозой для всех нас, и я не мог… — Сонвариксэлла’ра! — воскликнул кто-то за их спинами, не дав друиду докончить фразу. — Я ведь сказал, что сам к тебе приду, — негромко промолвил Сонварикс, переведя взгляд на вошедшего. — Обучись терпению, Корвинэлла’ра!

Внутренне содрогнувшись, Хьюго обернулся, на ходу сочиняя оправдание за оправданием. Со всеми этими происшествиями он напрочь позабыл о том, что не одна только Биара должна была находиться в эльфийской столице.

— Думаю, мне удалось найти что-то важное, — спокойно произнес юноша, не обращая внимания на упрек друида. Взгляд его был сосредоточен на свитке перед глазами, а потому до поры до времени он не замечал ничего вокруг. — Это касается манускрипта из старых чертогов. Вам следует взглянуть…

Высокий рост, стройный гибкий силуэт, облаченный в эльфийские одежды — Корвина было не отличить от эльфов, с которыми он жил бок о бок. Одно только лицо отличало юношу от его остроухих соседей: живые темно-карие глаза, доставшиеся от матери, ее мягкие черты и темные волосы. В определенном смысле, Корвин больше походил на своего дядю — брата Биары — чем на отца. Тем не менее, родственная схожесть в них все равно присутствовала, разом объяснив Хьюго, отчего друид глядел на него так, будто они с ним виделись ранее.

Встреча с сыном вызвала в его душе противоречивые чувства. С одной стороны, он был невероятно рад повидать Корвина и лишний раз восхититься умом юноши и его тяге к знаниям, но с другой… придется многое объяснить, и Хьюго до сих пор был не уверен в том, что именно ему скажет.

— Друид? — переспросил Корвин, наконец оторвавшись от свитков. Глаза его мгновенно округлились от удивления. — Отец?.. Что ты здесь делаешь?

«Это очень хороший вопрос, малыш».

— Полагаю, мое присутствие здесь больше не нужно, — с напором сказал Сонварикс, не двигаясь с места. Все в его позе указывало на то, что покинуть зал должны были остальные, но не он. — Мне все еще необходимо знать, где скрывается отшельник, — требовательно произнес Хьюго, в упор глядя на эльфа. — Я уже сказал, что не могу тебе этого сообщить. — Полагаю, — встрял Корвин, предотвращая столкновение, — мы к этому сможем вернуться позже. После того, как побеседуем с отцом с глазу на глаз, — его тон не оставлял места для дискуссий.

Хоть время поджимало, Хьюго был вынужден согласиться. От остроухих теперь уже ничего не добьешься, а Корвин оставался его единственной возможностью разузнать нужную информацию. Все равно застать Биару ему так и не удалось…

93
{"b":"741950","o":1}