— Добрый день, мил-леди, — протянул он, растягивая некоторые буквы. — И тебя я рад вновь поприветствовать, Кириан, — последнее было адресовано Борзой. — Э-э, здравствуй?
Не обращая внимания на вопросительный взгляд Биары, кот грациозно сел, прикрыв передние лапы пушистым хвостом. Толстые бока его при этом забавно округлились.
— Кто ты? — спросила девушка, видя, что тот не спешит самостоятельно представиться. — У меня много имен. Среди духов зовут Серым Вихрем, некоторые невежды кличут Толстяком, ну а ты можешь звать меня именем «Тошур Мохнолап». — Ладно… Тошур. Значит, ты дух?
Кот не посчитал нужным отвечать на этот вопрос.
— И это на встречу с тобой меня привела Борзая?
Дух ничего не сказал, начав громко мурчать.
— Получается, тебе от меня что-то нужно?
Он фыркнул, в глазах его блеснули задорные огоньки:
— О, маленький наивный зверек, запомни раз и навсегда: духам ничего ни от кого не нужно. Чем раньше ты усвоишь этот урок, тем будет лучше для тебя самой. — Тогда зачем ты искал встречи со мной? Не думаю, что Борзая просто так привела бы меня сюда, — она обернулась к рыси, но та неподвижно сидела, бесстрастно прикрыв глаза. — Откровенно говоря, тому есть две причины: первая заключается в том, что мой добрый и очень давний друг ищет встречи с тобой. Он желает передать полезную, по его мнению, информацию. Ты можешь знать его под именем Оривиана, мудреца Девятой Звезды.
Вторая же причина крайне проста: я люблю видеться с интересными мне людьми и отвечать на их вопросы. Если угадываю, и эти люди оправдывают мои ожидания, то могу однажды, спустя много лет, встретить их вновь, чтобы опять побеседовать. Мне крайне интересно наблюдать то, как они меняются: в лучшую или худшую сторону.
— Погоди-погоди, давай по порядку, — прервала кота Биара. — Теперь подробней об Оривиане. — А что здесь можно еще сказать? — недовольно скривился Тошур. — Он просил передать тебе, что желает побеседовать, и что найдешь ты его в месте, где все становятся слепы. — Где все становятся слепы? Это что еще за место такое? — Перейдем же ко второй части, — перебил ее дух, не намереваясь что-либо объяснять. — У тебя есть уникальная возможность задать мне интересующие вопросы, и быть может, ты даже услышишь ответы на некоторые из них. — Надо подумать…
Биара задумчиво присела на траву. Тошур одним грациозным движением спрыгнул, оказавшись рядом с ней. При малейшем движении пространство вокруг него серебрилось и мерцало.
— Вот тебе мой первый вопрос: что ты такое? Я уже услышала про духа, но есть ли какое-то более подробное описание твоего естества? — Предполагалось, что ты будет спрашивать о себе, а не обо мне, — проворчал кот, но недовольным он отнюдь не выглядел. — Я — тот, кто существует вне времени и пространства. Могу являться в каких угодно ипостасях, почти что во всех мирах. У меня много жизней и воплощений. Вполне возможно, что раньше я мог быть домашним котом, живущим в чьей-то семье: с любящими хозяевами и полной миской. Но время не стоит на месте, оно гонит нас вперед, вынуждая либо меняться вместе с ним, либо исчезнуть навеки.
У меня было много образов, я прожил множество жизней. Единственное, что отличает меня от тех, с кем я сосуществовал: раз за разом я перевоплощался. Меня считают духом мудрости и размеренности, праздности и спокойствия. Я — тот, кто наблюдает. На своем веку я видел множество выдающихся существ: был знаком с той, что сумела покорить виверну и стала частью орчьего клана. Встретил того, кто обманул само время и слился воедино с этим миром. На моих глазах оркский чернокнижник вывел формулу темной маны, при мне была выиграна война между магами и некромантами с помощью той, чья боль при жизни воплотилась в ее боевой клич после смерти. Я сопутствовал волшебнице, столь крепко любящей животных, так что по итогу она стала одной из них.
Много судеб я повидал, но не все из тех, кого я встречал, реализовали тот потенциал, что был в них заложен. Когда учую где-то занимательную личность, то тут же ищу встречи с ней. Да, я действительно многое видел, и со своим багажом знаний могу почти наверняка предугадать будущее того или иного человека, однако есть у меня, как духа, одно простое правило: я не могу никак вмешиваться в жизнь и судьбы тех, за кем наблюдаю. Единственное, что могу предложить: ответы на любые вопросы о их прошлом и настоящем, но только если ответ этот не повлияет на ход истории. Слова имеют неимоверно важный вес в наших жизнях.
— Ох, — только и сказала Биара.
В речи Тошура было много вещей, над которыми следовало детальней поразмыслить, однако он ждал вопросов, а значит, следовало их задать.
— Хорошо, давай так: ответь мне, а еще лучше расскажи о том, каковым было мое прошлое здесь, в Дауэрте. — Вот как, — довольно сощурился кот. — Боюсь, твой вопрос слишком размыт. Выражайся более кратко. — Поведай о моей первой семье: кем были родители? — Ты — Биара Лорафим, пятый ребенок в семье зажиточного барона со своим поместьем близ Синего леса, Сильвара Лорафим. Человек это был донельзя строгий, держал он себя невероятно холодно в общении с собственными детьми. Сильвар считал, что натравливая их друг против друга, помогает, закаляя тех перед взрослой жизнью. Не облегчала ситуацию и мать, Нимида, которая тоже не питала к детям особо теплых чувств, оставаясь для них отстраненной.
Маленькой Биаре, обладающей невероятно мягким характером, жилось совсем несладко. Спасаясь от злобной семейки, девочка с головой окуналась в книги, таким образом изучив точные науки, историю и все, что она только смогла найти в фолиантах семейной библиотеки. В возрасте тринадцати лет у нее появился интерес к растениям, и юная Биара стала изучать травничество.
Еще одним лучиком спасения для нее оказался один из старших братьев, Ирас. Он всегда старался подбадривать любимую сестренку, в меру своих сил защищая ее от нападок остальных. Когда Биаре исполнилось девятнадцать, брат был вынужден сбежать из дома. Она умоляла Ираса взять ее с собой, но он наотрез отказался, обосновав тем, что дома девушка будет в большей безопасности. Брат пообещал: как только найдет работу и сможет их содержать, он вернется за ней. На следующий год Ирас так и не явился, и Биара, не выдержав более тирании отца, последовала примеру брата, сбежав из дома, захватив при этом денег из семейной казны.
На украденную сумму она приобрела небольшой дом подле одного из городов, до которого сумела добраться и который не лежал во владениях ее отца. Там Биара стала жить, зарабатывая на еду в качестве травницы: собирая травы и готовя из них целебные отвары.
Поначалу Сильвар был в ярости оттого, что два его ребенка сбежали. С побегом Ираса он еще смог смириться, так как этот сын был постоянным источником проблем, но вот побег дочери его донельзя разгневал. Он вздумал пустить за ней погоню и как следует наказать, однако следом, немного поразмыслив, решил, что она того не стоит: «Детей у меня восемь, а значит, потеря одного-двух — не проблема».
Ирас сумел разыскать сестренку и невероятно гордился тем, что она решилась сбежать, пускай это и было невероятно безрассудным действием. В тот момент он нашел свое призвание, работая на разведку Королевства. Именно Ирас, спустя год, свел Биару с задолжавшим ему наемником Хьюго для того, чтобы они исполнили одно крайне важное поручение — но это уже совсем другая история, являющаяся увертюрой твоей судьбы, — на этой ноте Тошур умолк и прикрыл глаза.
— Постой, а дальше? Я хочу знать все до конца!
Рассказ духа только-только начал принимать интересный оборот.
— Я не могу продолжить, — невозмутимо отозвался Тошур. — Но почему?! — Одно простое правило — забыла? Я не могу сказать ничего, что может хоть как-то повлиять на судьбу остальных. — Что? Но… как? Это же просто рассказ о моем прошлом!
Кот взмахнул хвостом, что можно было интерпретировать как пожатие плечами.
— Ладно, тогда ответь мне… вспомню ли я когда-нибудь все это сама? — Правило. — Хьюго все еще любит меня? — Правило.