– И где мы будем искать? – Кажется, столкновение с зомби повлияло на Спенсера. Он ведет себя не как мудак.
– Сориентируемся. Возможно, все трупаки ушли туда. Иначе почему их нет на улицах? И почему Ник не может выбраться?
Ехать приходится недолго, не больше двадцати минут, прежде чем мы замечаем высокие постройки.
Въехав на проселочную дорогу, что ведет между амбарами, мы хором ахаем.
Вокруг одного из хранилищ буквально кишат мертвецы. Насколько видно, они обступили постройку по всему периметру и без конца долбятся в обшитые металлическими листами стены, самих себя привлекая на этот грохот. Заунывные стоны мертвецов, щелканье зубов, хрипы, проходящие сквозь гнилые связки. Кошмарная симфония смерти заполоняет округу.
– Даю руку на отсечение, металл прибили специально, чтобы мертвецы не могли отойти оттуда, – Спенс нервно чешет затылок.
– Грейс, рация. Мы должны точно знать, что они там, прежде, чем полезем сломя голову разгонять голодающих.
Согласно киваю.
– Ник, слышишь меня?
– Грейс? Где ты?
– Прямо на твоем пороге. Скажи, не в твою ли гримерку ломятся все эти поклонники?
– Слава Богу. Да, это все к нам. Вставай в очередь. Мы сыграли для них неплохой концерт, они просят на бис, вот только патронов больше нет. Выход только один, а они повсюду.
– Ты не против, если я пошумлю тут немного?
– Даже и не знаю. Нечестно, по отношению к ним.
– Ну, тогда я поехала домой.
– Эй! – вскрикивает Ник.
– Брось, неужели я брошу тебя, старина. Дай нам пару минут. Придумаем, как отвлечь их от тебя. Как подам сигнал, выходите. Все целы?
– Да, но есть еще проблема. Мы заперты снаружи.
Я замираю.
– Что? Кто это сделал?
– Если бы я знал. Грейс, меня развели, как школьника. Будьте осторожны.
– Принято. Двигайтесь к дверям. Как смогу, выпущу вас. Конец связи, – смотрю на остальных, – Что думаете? Неужели, действительно Мейсон?
– Вполне возможно. Этот фокус с мертвецами в его духе. Если это он, то, скорее всего, нас тоже поджидают.
– Вариантов немного. Их нужно вытаскивать. Но будьте начеку. Предлагаю следующее. – Снимаю тяжелый разгрузочный жилет, оставив при себе лишь пистолет, пару обойм и нож. – Есть у кого глушитель для «Беретты»?
Люк роется в карманах, наконец протягивает мне глушитель. Пока прикручиваю его к стволу, делюсь своей идеей.
– Я обойду вот этот амбар, тот, что слева. По моему сигналу вы врубаете музыку и ведете дохляков за собой. Не слишком быстро, чтобы они не потеряли к вам интерес. Как только у амбара никого не останется, я освобожу парней. Сяду с ними в «хаммер», на нем мы сможем объехать толпу и по обочине. Когда скажу, что все в норме, рванете изо всех сил в сторону дома. А мы следом.
– Звучит очень просто.
– Надеюсь, так и будет.
– А если Мейсон объявится? Он наверняка где-то здесь. Если тебя пришьют, как только подойдешь к дверям?
– Больше одного раза не убьют.
Не хочется думать о том, что Спенс может быть прав. Я не имею права так рисковать собой. Но и бросить Ника на верную гибель не могу.
– Пойду с тобой.
– Ты топаешь, как слон. А я двигаюсь бесшумно. Просто отвлеките их на себя, а я выйду на чистую площадку и открою дверь. Все, нет времени на споры.
С этими словами выпрыгиваю из машины и, пригнувшись, бегу к соседнему амбару. Оказавшись за углом, машу Ричарду. Он нажимает на клаксон и почти сразу включает какой-то сумасшедший рев на полную громкость. Даже мне охота пойти к нему и прибить за такой кошмарный музыкальный вкус.
Тем не менее, это работает. Зомби бросают столь увлекательные попытки пробить металлические листы и разворачиваются на новый звук, сулящий вкусный обед.
Проходит не менее трех минут, пока все мертвецы устремляются в «погоню» за машиной. Ричард разворачивает авто и на медленной скорости «бросается наутек» от полчища мертвых людоедов. Из салона слышно нескладное подпевание троих мужчин. Я усмехаюсь.
Из-за угла мне навстречу выходят несколько трупов.
– А вы, ребята, глухие? Или вам тоже не по душе такая музыка?
Я подпускаю первого на расстояние вытянутой руки и вгоняю нож в висок. Следующий зомби получает удар в макушку. Нож застревает в еще твердой кости. Вытаскивать некогда, третьего мертвеца пинаю, а четвертому достается пуля из бесшумной «Беретты». И третьему тоже. Пока я танцую с мертвецами, Ник выходит на связь.
– Грейс, ты там? Мертвяки ушли.
– У меня тут от кавалеров отбою нет, – забираю свой нож из чужого черепа.
– Скажи им, что ты замужем.
– Действительно. И как я сама не догадалась?
Появляется зомби выше меня почти на две головы, поэтому мне приходится прострелить ему коленную чашечку. Когда он падает передо мной на колени, я всаживаю нож ему в висок.
– Прости. Сколько ни умоляй, мой муж против того, чтобы я знакомилась с кем попало. Ник, я иду.
Ричард увел толпу любителей плохой музыки уже довольно далеко. Других живых мертвецов пока не видно.
– Черт, тут цепь с замком.
– Ты очень наблюдательна, Шерлок.
– Ты опять хамил старушкам в супермаркете? И чем мне это открыть?
– Попробуй шпилькой.
От досады бью в дверь ногой.
– Я что, собиралась на бал, а по пути заскочила спасти ваши задницы? Откуда у меня шпилька? Где «хаммер»? В нем есть веревка? Я могла бы вырвать ворота.
– Обойди хранилище, потом обойди те два, что за ним. Веревка в кузове. Ключи в зажигании.
– Никуда не уходите, я скоро.
Бегу к машине. Очень странно, что она на месте, если мою группу заперли люди. Размышлять над этим нет времени. Ключи на месте. Подогнав четырехдверный пикап к амбару, хватаю веревку и обматываю цепь, которая стягивает большие дверные ручки, другой конец цепляю к лебедке машины. Завожу двигатель, сдаю назад. Ручки со звоном оказываются на земле. Из хранилища вываливается моя группа. Радостно выдыхаю и выбегаю к ним.
Ник стискивает меня в медвежьих объятиях.
– Слава Богу, вы целы.
– Неплохая работа, напарник. Спасибо.
Я по очереди обнимаю всех ребят.
– Грейс, – говорит Нэвилл. – Трой держался молодцом.
Сдержанно улыбаюсь.
– Ладно. Мы попробуем поработать вместе еще разок.
Лицо парнишки озаряет улыбка, и вдруг сверху начинают сыпаться выстрелы. Я хватаю «Беретту», но Ник орет на меня:
– К черту пистолет, бегом в машину!
Бегущий передо мной Карл вдруг падает и по инерции кувыркается через голову. Я подбегаю к нему.
– Ранение в живот!
Ник и Трой без слов хватают товарища и укладывают на заднее сиденье. Нэвилл уже завел мотор. Я забираюсь в кузов.
– Грейс, иди в кабину!
– Гони!
Чертыхнувшись, Ник занимает пассажирское место рядом с водителем. Трой остается с Карлом и зажимает ему рану. Машина срывается с места. Выстрелы решетят военный пикап, но броне все нипочем. Мы вылетаем на гравийку и оказываемся вне зоны досягаемости стрелков. От радости я вскакиваю и стучу по крыше.
– Мы ушли, ребята. Мы выбрались! Как Карл?
– Не очень! – визжит Трой.
– Мел починит его! Гони!
Едва успеваю подумать, что почти все уже позади, получаю тонкий, но крайне сильный удар в плечо. «Хаммер» как раз подпрыгивает на ухабе. От неожиданности, боли и неустойчивости я вываливаюсь за борт кузова и качусь по земле, глотая пыль.
Лежа под чистым полуденным небом, держусь за горящее плечо. Что это было? Резиновые пули?
– Нэвилл! – ору я, но он, конечно, меня не слышит. Перевернувшись на живот, перевожу дыхание. – Вот же черт. Незадача.
Стараюсь бороться с тем, что слезы боли и пот застилают глаза. Расплывчато вижу, как из травы поднимается огромная лохматая фигура. Стараюсь найти пистолет, но под руку попадается лишь нож. Я встаю на четвереньки и получаю удар тяжелым ботинком в живот. Задохнувшись, снова падаю на землю. На руку, держащую нож, наступают и сильно давят. Я визжу от боли, невольно разжимаю кулак. Пинком меня переворачивают на спину.