Литмир - Электронная Библиотека

— Что нужно делать?

— Тебе — ничего, — успокоил Марволо и осторожно подтолкнул подростка вперёд. — Сядь на каменную плиту и постарайся расслабиться. Магия сама скрепит кровную связь, тебе лишь нужно дать согласие в определенный момент, и не мешать мне.

— Хорошо. Ты сможешь держать меня за руку? — согласился, а после попросил подросток, озираясь по сторонам. — Мне всё ещё… страшно тут.

При ином раскладе Лорд рассмеялся бы над жалким волшебником, боявшимся магии древней семьи с отголосками недавних обрядов. Но перед Марволо находился ребёнок, к тому же, сильно восприимчивый к магии. Его инстинкты отличались от человеческих. Он мог то, что не под силу обычному волшебнику. Можно представить, насколько неуютно он чувствует себя в магическом эпицентре.

— Первые пять минут — нет, — честно стал говорить тёмный маг. — Нужно подготовить всё для ритуала. Но как только начнем — я буду рядом.

— Хорошо, — кивнул Гарри и обхватил себя руками. Так было проще держать себя целым. Чем больше он находился в ритуальном зале, тем больше казалось, что он разлетится на части.

Марволо готовился к ритуалу, а Гарри старался сидеть тихо, чтобы не мешать. Но становилось только хуже. Кровь отзывалась самым неприятным образом, по венам, вместе с кровью, будто текло что-то ещё… что резонирует с местом, а воздух давил со страшной силой.

Вскоре на коже начали рассыпаться кровавые пятна, принося сильнейший дискомфорт, а в последующем и боль от жжения.

— Терпи, Гарри, — жёстко приказал Марволо, видя очень неприятные эффекты для мальчика. Поскольку Гарри являлся полукровкой, не входящим в состав семьи, древняя магия Гонтов настойчиво пыталась искоренить из его жил грязь. Мужчина знал, что такое может случиться, но не думал, что всё будет настолько плохо.

Когда подготовка к ритуалу закончилась, он тут же подлетел к мальчику, который перестал что-либо соображать и почти завалился на каменную плиту.

— Гарри? Гарри, сконцентрируй внимание на мне. Давай же. Тебе станет легче после слов клятвы.

Мальчик жалобно смотрел в багровые глаза, не отдавая себе отчёт в происходящем. В ушах шумело, он не слышал абсолютно ничего. За протянутую руку мужчины он тут же ухватился, желая хоть как-то удержать себя на плаву. Кровавые пятна из-за разрыва капилляров продолжали проявляться на коже.

— Это место… оно противится… жжёт меня! — пожаловался Гарри на парселтанге. Единственный язык, который никогда его не подводил. А Марволо — единственная опора, к которой он тянулся. Несмотря на всё плохое, что происходило, Гарри всё равно хотел соединиться с ним. — Держи меня…

Марволо не просто его держал, он почти переложил на себя Гарри, и тот, словно змея, обвил всеми конечностями, почувствовав на краткий миг облегчение. Слова клятвы сходили на парселтанге от обоих волшебников. Сначала Том произносил слова, скрепляя их кровью, а затем Гарри, боль которого сошла в тот самый момент, когда их кровь соединилась, капающая на плиту, и сама Магия скрепила их связь, ставшую родственной.

Древняя магия Гонтов перестала проводить «очищение», принимая мальчишку как члена семьи. Боль, и другие неприятные ощущения, сошли на нет. После долгого времени пыток, Гарри смог выдохнуть с облегчением, и первым же делом он обнял мужчину. Не просто вцепляясь в него, будто боялся упасть, а именно как родного человека… как отца. Всё внутри будто затрепетало. Их близость обрела прекрасный оттенок, от которого мысли в голове воспарили и робкая улыбка расцвела на лице мальчика.

— Папа…

Произнесенные мальчиком слова эхом пролетели по пустому помещению, и таким же эхом разлились в ушах тёмного мага, для которого становление «родителем» являлось чем-то… невероятным, трудно объяснимым и почти нереальным. Но он сам пошёл на это. Сам предложил сделать серьёзный шаг, связав себя с сокровищем, будущим смертоносным оружием.

И все же произнести «сын» он не смог. Не ложилось на язык, несмотря на установленную между ними более крепкую связь. Зато прикосновения Марволо стал воспринимать, как нечто естественное, и отпускать подростка не спешил.

— Все хорошо?

— Теперь да, — подтвердил Гарри.

Всё плохое тут же забылось. Ритуальный зал теперь не пытался его сжечь или раздавить. Принял его как нового члена семьи. Окружающая магия распахнула объятия и теперь, вместо ощущения грубых толчков, он словно погрузился в тёплую воду. А ещё внутри будто возник дополнительный источник энергии, и он почти чувствовал ёмкость у себя в груди.

— Сильно не впадай в состояние эйфории, иначе потеряешь сознание, — предупредил Марволо, осторожно поглаживая между лопатками, словно так и надо. Он действовал интуитивно, словно зная, как мальчику будет лучше.

— Не могу. В меня будто вставили камень силы. Никогда такого раньше не чувствовал… Магия будто стала проще… — Гарри описывал свои ощущения и с удовольствием обнимал новоявленного отца. Его потоки мальчик тоже ощущал, а потому чувствовал, что мужчина расслабляется в его обществе. Таяла та вечная скованность.

— Скоро все стабилизируется. Ты привыкнешь к исходящей отовсюду магии, и она будет твоим верным спутником, пока находишься в поместье. С этого дня для тебя открыты любые двери. Кроме, разве что, моих покоев, — добавил под конец с заметным весельем.

— О нет, в них я не зайду, пока сам не пригласишь, — с улыбкой ответил Гарри, давно приученный не входить без спроса. — И спасибо, что принял меня под крыло семьи. Я знаю, что это значит.

— Хороший мальчик, — Марволо не обошёлся без похвалы, последний раз погладив по спине, прежде чем отстраниться. — Ты тот, кто никогда не пойдёт против меня. Запомни это, Гарри. Ты — мой маленький василиск.

— А ты мой второй отец, — подтвердил мальчик и наконец слез с ритуального стола. Он бы никогда не пошёл против Марволо. Только не против того, кого он безмерно уважает и любит.

========== Объявившийся родственник ==========

Сириус Блэк — приспешник Тёмного лорда, которого застали на месте преступления и посадили в Азкабан двенадцать лет назад. Он стал первым, кто сумел сбежать из тюрьмы. А теперь опасный преступник находился на свободе. Ежедневный пророк пестрел фотографиями сбежавшего Блэка. В Хогвартсе не умолкали, каждый второй обсуждал сенсационную новость. И это сразу после Рождества.

Гарри воспринял новость со смесью недоумения и интереса. Блэк — значимая фамилия, к тому же имеющая прямую с ним связь. Мама — урожденная Блэк, но она никогда не упоминала о своём брате. Да и Драко ни слова не говорил о дяде, ведь они тоже связаны по крови.

Другой интересный момент — Гарри знал всех пожирателей, как живых, так и погибших. Пусть не в лицо, но Марволо давал информацию о всех своих вассалах. Имя Сириуса Блэка ни разу не всплывало.

Да и то, что мама не говорила о родственнике, значило, что она им не гордится. Из чего делался вывод — никаким пожирателем он не был. Человек сидел в Азкабане ни за что.

Гениальная работа Министерства магии! Никаких доказательств, никакого расследования — абсолютно всё на нуле. Если бы кто-то хотел встать на защиту человека, ему могли дать сыворотку правды, которая не позволила бы соврать. Идеальное алиби для невиновного. Но кому оно нужно?

А теперь невинный человек сбежал. Поговаривают, что он желает найти Повелителя, но всё это полнейшая чушь. Человек сбежал только потому, что устал от пребывания наказания за преступление, которого не совершал.

Только имеющие какие-то связи с Тёмным лордом знали правду. Для остальных же Сириус Блэк являлся убийцей, который невероятным образом выбрался из тюрьмы и теперь представлял опасность. Ведь неизвестно, что он предпримет. Насколько стал безумным, находясь несколько лет в заточении.

Слишком впечатлительные выдвигали фееричные теории.

А когда прошли слухи о том, что видели Блэка на территории Хогвартса — начался кошмар. Гарри лично был свидетелем того, как гриффиндорские ровесники старательно собирались в стайки из четырёх или пяти человек, чтобы обезопасить себя на случай нападения.

38
{"b":"741417","o":1}