Литмир - Электронная Библиотека

Старая поговорка: «Не буди лихо, пока оно тихо», пришлась очень кстати. К тому же, Марволо учил его, помимо защиты новой формы, аналитическому мышлению. Если есть какие-то подозрения, не спеши, обдумай ситуацию, собери доказательства и подкрепи свою теорию, прежде чем сообщать кому-либо.

Догадки и предположения — удел нерешительных и невнимательных.

Поэтому, вместо разговора о профессоре с отцом, Гарри начал детально изучать Люпина. Первое, что бросалось в глаза — нездоровая бледность. Шли месяца, а состояние не улучшалось. Так же профессор испытывал затруднения в финансовом положении. Его одежда была сильно поношенной, несмотря на должное ухаживание. А самое интересное крылось в исчезании профессора. Многих студентов интересовало куда же профессор Люпин пропадал каждый месяц на несколько дней, ища временную замену себе или же отменяя занятия на всю неделю. А на вопросы о пропаже каждый раз отвечал по-разному. Настолько по-разному, что возникало два варианта — либо он невезучий человек, у которого постоянно что-то случается, либо имеет страшный секрет.

Лишь прислушавшись к чужой магии, доверившись собственным инстинктам, Гарри прочувствовал в полной мере животное начало. Схожие ощущения он однажды уловил в одном из Пожирателей Марволо. Высоком, мощном и устрашающем маге, что по природе своей являлся оборотнем. Не факт, что его ощущения сойдут за доказательство, но если преподаватель и правда оборотень — все симптомы налицо.

Опять же, настоящих доказательств нет. А если не копаться в чужом белье, то как к преподавателю и человеку, у Гарри претензий не имелось. Уроки проходили неплохо, заносчивости или грубости не замечалось. Можно сказать, парня всё устраивало… Если бы однажды профессор не попросил его задержаться и не начал расспрашивать о родителях. Гарри заподозрил неладное, но все же рассказал, кем является его мать и кем является отец.

А затем услышал рассказ о неких Поттерах. Но фамилия ему ни о чём не говорила. Он не знал ни одного волшебника с такой фамилией. И отчасти понятно, почему. Эти самые Поттеры совершили опрометчивый поступок — не подчинились Тёмному лорду, когда тот пришёл к ним в дом.

Гарри прекрасно знал, что наказание за такое — смерть.

— К чему это всё? — прямо спросил он после того, как внимательно выслушал профессора.

С болезненной улыбкой профессор качнул головой и отвёл взгляд в сторону.

— Ничего, Гарри, прости. Сам не знаю, что на меня нашло. Я вижу в тебе ребёнка своих погибших друзей. Его тоже звали Гарри. В ту ночь, когда… Волан-де-морт пришел к ним, ребёнок исчез. Его тело не было найдено.

— На свете живёт немало мальчиков по имени Гарри, а люди похожи друг на друга сами по себе, — заметил третьекурсник и сразу поставил точки над «и». — Жаль это слышать, но я не имею ничего общего с вашими друзьями. Я знаю, кто мои родители.

— Да, ты прав, — натянув улыбку, Ремус первый поднялся. — Что ж, я не смею тебя больше задерживать.

Их разговор подошёл к концу, и больше они не затрагивали тем, касательно прошлого. Всё вернулось на круги своя. Обычные уроки, спокойные дни. Без неурядиц, конечно, не обходилось, но это мелочи. Даже по меркам прошлого курса.

В результате у Гарри оказалось достаточно времени, чтобы читать учебники старших курсов по магии, и на этой почве он хорошо подружился со старшекурсниками-отличниками. Особенно с теми, кто желал самоутвердиться в качестве наставника для младшего поколения. Гарри был благодарным слушателем, с удовольствием впитывающим знания. Да и после битвы с Химерой он стал неким героем школы.

Что уж говорить о Слизерине, те гордились такой личностью, как Гарри Лестрейндж. И не стоило забывать случай с прибытием Тёмного лорда в Хогвартс. Еще в начале нового учебного дня Гарри завели в тупик вопросом: «Тёмный лорд — твой отец?»

Сообщить о настоящем отце Гарри показалось глупо, вся конспирация могла полететь. Правду же знало лишь пятеро, включая его самого. А Марволо — просто идеальная кандидатура, объясняющая всё, чем Гарри владеет.

— Раз уж на то пошло, то да. Он действительно мой отец, — «признался» мальчик в тот день, а для удержания мистического образа — сделал угрожающее лицо. — Но мы это не афишируем. И вам не советую. Чем меньше людей знают, тем дольше они остаются в живых. А вы же не дураки, чтобы болтать языком, правда?

После признания, каждый Слизеринец стал смотреть на Гарри иначе. Нашлись и те, кто начал… опасаться. Но в целом хорошие отношения сохранились. А с Блейзом и Драко Гарри сдружился окончательно и бесповоротно.

В такой атмосфере Лестрейндж и доучился до Рождества. Настало время для возвращения домой. С подарками в этом году Гарри пришлось изрядно потрудиться. При их создании он получил гораздо больше травм, чем в прошлый и позапрошлый раз. Пришлось отправлять сову, чтобы докупить ингредиенты для ранозаживляющих зелий, которые улетали с бешеной скоростью. Но, в конце концов, у него получилось. Гарри гордился своими умениями делать полезные вещи. Они гораздо ценнее купленного, и он точно знает, что из себя что представляет, насколько лучше, где плюсы, а где минусы.

Стоило переступить порог собственного дома, Гарри тут же отправился в гостиную, чтобы положить заготовленные подарки под рождественскую ель. С губ не сходила довольная улыбка. Ему так не терпелось увидеть реакцию родных. Да и просто встретиться с ними, крепко обнять, рассказать о своих школьных буднях…

— Белла! — услышал он встревоженные крики Рудольфуса из холла. Но гораздо раньше их, он учуял знакомый аромат, отдающий металлом. Запах крови. — Куда ты направилась?! Тебе нужен лекарь!

Всего на несколько секунд, но Гарри остолбенел от ужаса.

— Мама! — тихо вскрикнул и тут же бросился к ней, когда шок прошёл. Пальцы рук стали мелко подрагивать, в груди начала вскипать ненависть. Какой-то ублюдок посмел ранить его маму… Он хотел посмотреть на этого мага и навсегда запечатлеть на его лице страх. — Кто тебя ранил?!

— Я в порядке, — прошипела та и на мгновение замерла, сильно нахмурившись. Стала пережидать, когда повторная вспышка боли ослабнет. Цвет кожи из-за ранения приобрел болезненную бледность, в ногах чувствовалась слабость, а перед глазами немного плыло. Но она уперто не позволяла супругу тащить себя. Не хотела выглядеть слабой. Да и наказать себя таким образом решила, раз посмела пропустить на задании несколько заклинаний, в том числе наложенное на неё проклятье, луч которого прошибал как пуля от магловского оружия.

— Мама, тебе точно нужен лекарь! Одним ранозаживляющим не обойтись. Пожалуйста, не упрямься. Мне за тебя страшно… — Гарри умоляюще взглянул в тёмные глаза родительницы. Он ощущал вспышки боли в её мыслях, и с этим немедленно нужно что-то делать. На его памяти такое происходило впервые. Да, у них были весьма опасные дела, вся его семья очень рисковала, борясь за свои права и за цели, которые Марволо хотел внести в магический мир, но до сегодняшнего дня Гарри не понимал, что один неверный шаг мог так сильно навредить… а возможно, когда-нибудь, и убить.

Мысль о смерти заставила его задохнуться от ужаса.

— Гарри дело говорит, — поддержал Рудольфус и, без разрешения, взял жену за руку, закидывая на плечо, а второй осторожно приобнял за талию.

— Драклы тебя раздери! — зашипела сильнее прежнего Белла и с гневом взглянула на мужчину. — Осторожней!

— Я стараюсь, милая, — натянуто улыбнулся тот. — Пойдем аккуратно. Гарри, — обратился к испуганному подростку. — Вызови лекаря, пока я отправляю маму в спальню.

Колдомедик получил сообщение и прибыл уже через пару минут. Преданный их семье человек, который поставил на ноги и Гарри после несчастного случая с химерой.

Всё ещё потрясенный после увиденного, мальчик не мог взять эмоции под контроль. Его мотало из одной крайности в другую: от страха и переживания за мать, до злобы и жажды убийства.

Рудольфус вскоре сел рядом, прямо на лестницу, где и отыскал Гарри. И не удивительно, что тот сидел недалеко от покоев Беллатрикс.

35
{"b":"741417","o":1}