Литмир - Электронная Библиотека

В случае непредвиденных обстоятельств у Гарри имелся хороший козырь, о котором никто не знал. Марволо, обучавший его стихийной магии, в конце концов научил управлять всем понемногу, в том числе и землёй. Мальчик ощущал движение и вовремя отскакивал, за секунду до громкого и неожиданного выпрыгивания какой-нибудь гигантской росянки.

Никаких нервов не хватало на подобную сдачу экзамена. Гарри едва удавалось сохранять концентрацию. Игра-охота с Марволо стала казаться совершенно детской, не говоря уж о играх с матерью. Экзамен по ЗоТИ для него, как и для всех остальных второкурсников, — война на выживание.

Чем думал кретин Локонс, создавая сей беспредел?!

Очень и очень немногие рискнули добраться до химеры. И ни один не смог её победить, из-за чего оценка автоматически скатывалась до «хорошо». Для Гарри оно приравнивалось к «удовлетворительно», чего он допустить не мог. Не желал быть наравне с кем-то. Он сильнее многих своих сокурсников. И именно поэтому он обязан одолеть химеру. Её ведь возможно свести с ума заклинанием щекотки, после чего отключить чем-нибудь массивным.

План выстраивался несложным, но вот как подобраться к главному объекту — отдельный вопрос.

Загоняя Краба в зачарованную клетку, Гарри без передышки двигался дальше. Промедление могло сказаться на итоговом результате. К тому же ловушки были установлены повсюду. Остановится где-нибудь не там, и угодит в одну из них. На самом начале этапа двое его однокурсников успели попасть.

Главная цель, Химера, раздраконенная первыми смельчаками, теперь не лежала спокойно на камне, а выхаживала из стороны в сторону в ожидании очередной жертвы. Драконий хвост бился в такт цоконья, создавая оглушительные звуки, схожие с ударом хлыста. Следовало бы осадить зверюшку, но Локонс не спешил, будто специально.

— Вперёд, мистер Лестрейндж! — бодро крикнул профессор. — Вы близки к цели! Усмирите Химеру и испытание будет успешно пройдено!

— Просто заткнись, — себе под нос прошептал Гарри, испытывая чистое омерзение к преподавателю, которого не жалко отдать на съедение этой самой химере. Вот тогда она точно присмиреет.

Магия стихий не могла выручить Гарри на сей раз. Толку мало, а сил сжирала много. Слизеринец решил придерживаться намеченного плана. И зверюга его удивила. Явно запомнив тактику предыдущих учеников, она была готова к атаке, и потому отклонилась в сторону, тем самым уйдя от заклинания.

— Осторожней! Гарри, используй защиту! — просочилось волнение в голосе Локонса.

Дебил-преподаватель совсем не учёл, что защитные чары спасают от заклинаний, но никак не от разъярённой, рычащей туши, летящей навстречу и сшибающей с ног.

Увернуться Гарри не смог бы, при всём желании. Он рухнул на землю и очки, защищающие окружающих от силы василиска, слетели с лица. От последующего удара и хруста в теле, Гарри ослеп от боли. Истошный крик слился с низким, злобным рыком твари. Когти зверя прошлись по ноге мальчика, оставляя глубокие борозды, а по его телу, словно плеть, хлестал змеиный хвост, оставляя сильные покраснения, похожие на ожоги.

— Сделайте что-нибудь!

— Профессор!

Крики, полные ужаса, не долетали до сознания Гарри. Он не слышал ничего за собственным криком, лишь чувствовал невыносимую боль во всем теле, кроме левой ноги… к ней он потерял полную чувствительность.

Защищая себя руками и, на адреналине, пытаясь отползти подальше, ударяя хищную тварь в слепую, Гарри получил новый укус. На руке сомкнулись клыки, которые могли в считанные секунды оторвать её. И в тот миг, одолеваемый безумным страхом лишиться конечности, мальчик открыл глаза.

Химера, глядевшая прямо на свою жертву, в тот же миг оцепенела и вскоре завалилась намертво. Последнее, что она увидела — змеиные глаза. Бесформенной тушей он рухнул прямо на ногу, заставив её взорваться новой вспышкой нестерпимой боли.

«ПАПА, ПОМОГИ МНЕ!» — мысленно закричал мальчик, надеясь, что отец услышит и придёт. От боли темнело в глазах, а уши давно заложило. Глядя в небо, он не думал о том, что может кого-то случайно убить, если к нему подбегут. От серьёзных ран и сильной потери крови, Гарри не продержался долго в сознании. Тьма его поглотила.

========== Ярость ==========

Смерть не наступила. Гарри и поверил бы, что умер, но мертвецы не чувствуют боли. Тело налилось каменной тяжестью, не давая ни единой возможности пошевелиться. Темнота не рассеивалась, и дело не в слепоте, а в повязке на глазах, которую он ощутил кожей. Из груди, при более глубоком вдохе, вырвался тяжёлый стон.

— Тише, Гарри, — долетел до слуха голос отца, а следом мальчик ощутил бережные прикосновения, — мы находимся в больничной палате. И лучше бы вам не двигаться.

— Я и не… могу… — еле смог произнести Гарри. Он ощущал себя овощем, не способным ни на что. Разве что тихо стонать от боли. И если бы отец не назвал его по имени — он мог не вспомнить то в первые несколько минут, — мне… холодно…

— Зелья уже начали действовать. Скоро станет легче. Потерпите.

Северусу стоило огромных трудов сохранять спокойный тон и не выдавать своего волнения. Его ребёнок ещё час назад находился на грани смерти. Одно из сломанных ребер задело лёгкое, на ноге не осталось живого места, несколько переломов на правой руке, с сильными прокусами, и огромная потеря крови.

Благодаря профессиональной хватке, его и мадам Помфри, мальчик избежал смерти. Но и того, что есть, хватало Снейпу для тихой ярости. Лишь годами держащаяся маска на лице не позволяла никому увидеть его эмоции. С блондинистым недоразумением должен был разобраться Дамблдор, но любая мера была бы слишком мягкой по сравнению с тем, что испытал его ребёнок. Требовалось рассказать всё Беллатрисе. Только вот как держать ответ перед ней — страшно подумать. В ярости женщина могла бы и школу по кирпичику разнести.

— Можно мне попить горячего? — от мыслей отвлёк беззащитный голос сына.

— Пока нельзя, — с сожалением дал отрицательный ответ мужчина и прикоснулся ладонью к холодному лбу мальчика. — В течение десяти часов никакой жидкости и никакой еды. У вас повреждено легкое, сращиваются кости, восстанавливаются связки, разрыв мышц и кожного покрова. Я могу лишить вас сознания, чтобы не чувствовать боль. «Согласись, сынок», — мысленно попросил его Северус, сердце которого болезненно сжималось в груди. — «Так будет легче восстановиться».

— Да… так будет лучше. Если можно, — без раздумий согласился мальчик. Даже безмолвных уговоров не требовалось. Услышав о возможности, он сразу решил её использовать. И Северус лишил его сознания, напоследок погладив по лбу, прежде чем подняться на ноги.

Помфри в этот момент стояла позади, не произнося ни слова. А когда мужчина обернулся, столкнулся с её понимающим взглядом.

— Я доверяю своего ученика в ваши руки, Поппи.

Суровая колдоведьма сдержанно кивнула. Вот уж кто мог соперничать в непрошибаемости с Северусом. А в том, что она справится, Снейп был уверен. Поднимать на ноги даже сильно пострадавших — её непревзойдённый талант.

***

— Успокойся, Белла, — в который раз пытался осадить Северус разгневанную ведьму, которая не жалела собственный дом и крушила все, что попадало под горячую руку. Даже ему досталось парочка мерзких темных проклятий, и лишь вовремя поставленная защита не позволила ни одному попасть в цель. — Я в гневе не меньше твоего, но нам нужна холодная голова. Он не останется безнаказанным.

— Куда, чёрт побери, смотрел Дамблдор, когда принимал на работу хлыща?! Куда вы все смотрели весь учебный год?! — вопила Лестрейндж, когда оправилась от шока и смогла говорить. — Химера на испытании второкурсников! Кто, чёрт подери, разрешил такое?! Где он взял эту тварь, чтоб ей пусто было?! Где твои глаза были, Моргана тебя раздери?!

— Химера являлась заданием для пятого курса на уроке по Уходу за магическими существами, — спокойно стал разъяснять Северус, поднимаясь и выставляя в тот же миг щит, когда в него полетела ваза. — Должно быть, Локонс уверил Хагрида в безопасности на своих занятиях и решил забрать зверя для испытания на экзамене. Она была убита Гарри. Видимо, в тот миг, когда она набросилась, он смог посмотреть ей в глаза. Очки были уничтожены. Повелитель еще не знает о случившемся. Но скоро узнает.

28
{"b":"741417","o":1}