Литмир - Электронная Библиотека

— Какой ты милый…

«И был бы очаровашкой, если бы помылся. Часами бы с тобой сидел, зарывшись в шерсть», — пролетело в мыслях.

***

Гарри не ожидал получить желаемое уже на следующий день. Чудо, не иначе. Он шёл на то же место, что и вчера, у старого, почти заваленного, дерева, и увидел своего волка. Тот отличался от себя вчерашнего тем, что шерсть стала чище и опрятнее. Грязь местами осталась, но факт в другом — волк отыскал реку и действительно помылся. Попытался по крайней мере.

— Малыш! — сразу же подлетел к нему Гарри и принялся трепать шерсть, ставшую мягче, и менее пахнущую. — Какой ты хорошенький теперь! Как одуванчик! А я покушать немного принёс.

Из лукошка парень вытащил пирожок. Мать сегодня стряпала. Они ещё хранили тепло печи. Запах выпечки ударил по чуткому обонянию зверя. Он сморщился и забавно чихнул, когда запах стал ярче, но привыкнув, испытал любопытство и потянул свой нос ближе к источнику.

Гарри взял ещё один и укусил, чтобы доказать потерявшему человечность магу, что он не враг и не принёс отраву. Он хотел, чтобы волк ему доверял. И показ хорошо подействовал. Ведь только после того, как Гарри начал есть пирожок, волк последовал за ним.

Для такой объемной туши одной корзинки оказалось недостаточно. Он съел за считанные секунды весь тот запас, что юноша взял с собой. Смотря на то, как волк облизывался, Гарри не мог сдержать смех. Он умилялся. Волк казался почти ручным.

— В следующий раз сходим вместе на речку? Я мыльный корень притащу, сам тебя вымою. Чистым будешь весь целиком. М? Хочешь? — предложил парень, меньше внимания обращая на запах своего приручаемого. — Матушка добавит туда ромашек и полевых васильков, которые я сегодня соберу. Сам знаешь, как они пахнут. Волчий дух никто не почует.

Тихое скуление было ответом. В нём Гарри уловил разные оттенки, от недоумения до согласия. Или же хотел думать, что понимает и поэтому слышал с разной интонацией.

Вместе они стали гулять по лесу. Гарри только попробовал отойти, как волк пошёл за ним.

— Мой пушистый храбрый рыцарь, — с умилением заметил парень. — Знаешь, кто такие рыцари?

И стал рассказывать про заморских воинов, что отважно защищали свои земли, а волк слушал внимательно, поравнявшись вскоре, и отводил Гарри в сторону, хватал зубами за рубаху, когда впереди появлялись ямки, которые юноша не замечал, куст, дерево, корни или ещё какие препятствия. Это было так трогательно с его стороны. Каждый раз парень хихикал. Возникал вопрос, кто с кем гулял? Гарри ощущал себя маленьким, шаловливым и невнимательным ребёнком рядом с сильным взрослым волком. Но когда они ушли глубоко в лес, стало не до веселья. Совсем недалеко от них раздался волчий вой, что подхватил ещё один, и ещё, и ещё… Это была целая стая.

— Твои? — тут же спросил парень, напрягшись и пригибаясь к земле. Он быстро превратился в кролика, готовый улепётывать.

Лишь одно придавало спокойствие — понимание того, что его волк не заманивал сюда. Будь это засада, другие волки не стали бы обнаруживать себя воем. Но менее страшно от этого не становилось. Он быстро спрятался под огромное дерево, так что и не заметить поначалу, а его волк ощетинился и встал в боевую позу, расставляя лапы и тихо рыча. Далеко не свои это были. Стая пришла сюда из другого леса, за несколько сёл отсюда.

Волки принюхивались, ловя кроличий дух, но приблизиться боялись. Вставший на их пути волк был куда крупнее. Сложно понять, смогут ли они одолеть его, напав разом. Расчётливые животные наобум не нападали.

Альфа волков. Гарри знал, что у стаи всегда должен быть лидер и без него бой не начнётся. И тот вышел из круга, в который попался анимаг. Но на фоне обычных волков он смотрелся величественно, а уж опасная магическая аура, витающая вокруг него, любое живое создание приводила в трепет. Гарри не стал исключением. Он видел и чувствовал насколько силён волк… насколько силён человек, заточенный в тело зверя.

После трепета перед величием своего мохнатого друга, пришёл страх за него. Гарри не хотел, чтобы тот пострадал. И стоило бы уйти, но волки могли счесть это трусостью и напасть все разом, и почувствовали бы, что лес теперь — их территория.

Как поступить, Гарри не знал. Он всего лишь кролик, который в состоянии копать норы, бить лапами и иногда использовать кусты как рогатку. И пока он панически размышлял над тем, как быть, раздался громкий рык от альфы.

Бой начался.

Стая действовала сообща, нападали все вместе и цеплялись в самые уязвимые места — глотка, глаза, брюхо. Но анимаг не позволял себя сцапать. Он крутился вокруг волков и нападал в ответ, задействуя как когти, так и острые зубы. В одной его пасти легко помещалась шея жалкой шавки. Одной такой он разорвал глотку, та и проскулить не успела.

Несмотря на ужас бойни, Гарри смотрел на неё с потрясением и восхищением. Его волк был изумительно сильным и выносливым, выдерживая укусы и нападая в ответ. На поляне запахло кровью, вызывающей у кролика желание убежать как можно дальше. Но он себя пересилил. Не мог бросить своего волка. Тот продолжал бороться, но ран на его теле появлялось всё больше.

Стая состояла из девяти волков… восьми, мёртвого не считая, и преимущество было на их стороне. Защищаясь от двух сразу, на анимага нападали двое с другой стороны, и ещё одни по бокам. Он не успевал, сдавал позиции, но боролся до конца. Его сила ударов была мощнее в несколько раз, а зубы могли содрать целый кусок плоти.

В конце концов, альфа воем приказал своим волкам, сильно раненным, отступить. Несмотря на серьёзные укусы и глубокие порезы, огромный чёрный волк не хотел сдавать. За весь их бой он ни разу не упал. Это и заставило альфу признать, что противник силён. Едва ли они победили. Волки — хищники со своим кодексом чести, которому они следовали сами. И наказывали отступников, если таковые имелись.

Не собираясь окончательно губить стаю, альфа удалился прочь со своими волками. Территория чёрного волка осталась его по праву. Вот только плата за победу оказалась слишком высока. Гарри только успел вернуться в человеческий облик, как его волк упал на землю.

— Мой малыш, — он бросился к зверю, осматривая раны, сочащиеся кровью. Вскипала обида на хищников, что причинили такой вред. Надо было сделать рогатку и перестрелять эту зубастую пушнину! — Я тебе помогу. Иди ко мне.

Поднять волка оказалось невозможно. Гарри был худощавым и хрупким, а волк огромным и очень тяжёлым.

— Был бы ты сейчас в человеческой форме — было бы проще.

Кто бы только услышал его молитвы? Волк тяжело дышал и не мог пошевелиться. Гарри ничего не мог сделать. Никак не сдвинуть. Но мог обработать раны те, что были видны. Отыскать бы воду и собрать целебные травы. В кувшине, который лежал в корзинке у соседнего дерева, должна была остаться вода. А вот травы… Их было проще искать в кроличьем облике по запаху. На вид они казались все одинаковыми.

— Лежи здесь. Я тебя не брошу. Пойду только травы соберу. Постараюсь недолго, — чмокнув волка в макушку, Гарри оборотился в кролика и поскакал так быстро, словно за ним гнались охотники. Мало кто мог его догнать, когда он в таком облике.

***

Никогда ещё Гарри не работал с таким рвением и сосредоточенностью. От его быстроты и правильного выбора буквально зависела жизнь анимага, к которому он привязался, несмотря на утраченную им человечность. Мало-помалу, но она возвращалась. Гарри верил, что может и должен помочь своему другу.

Собрав всё необходимое, он перекинулся в человека и побежал на поляну, где оставил волка. А вернувшись туда, обомлел. На том же месте, где ещё недавно лежал волк, теперь лежал совершенно обнаженный мужчина. Заросший, грязный, раненный. Ошибки быть не могло. Те же раны, что у волка… это и есть его волк! Разглядеть мужчину подробнее не было времени. Нужно срочно помочь, пока не пошло осложнение.

— Малыш, всё будет хорошо, — пообещал Гарри, начав аккуратно промывать раны.

Теперь, когда принят человеческий облик, есть возможность и перевернуть, и даже приподнять при возможности. Гарри полностью сосредоточился, на сей раз на лечении. Слава Великой Магии, матушка обучила его травничеству и целению с их помощью. За это она и была любимой в деревне, в шутку прозываемая колдуньей. Забавно, но именно она не имела к магии никакого отношения.

3
{"b":"741416","o":1}