Литмир - Электронная Библиотека

Саймон не на шутку перепугался.

— Кто вам это рассказал, шериф?

— Один из ваших учеников. И если вы немедленно не прекратите, я лично отлучу вас от церкви, — сурово сказал шериф Джо.

— Но у них такие нежные ножки! — жалобно воскликнул священник. — К тому же, я служу Господу, и если он мне не запрещает щекотать им ножки, значит, я не делаю ничего грешного!

— Лучше вам будет спросить об этом его самого, — шериф выхватил пистолет и выстрелил в лоб Саймону.

Иногда у него случались не самые хорошие дни.

========== О том, как благородный шериф Джо вернул потерянный платок владелице ==========

Однажды шериф Джо шёл по улице, и увидел на земле белоснежный шёлковый платок. В уголке его были выведены тонкими нитками инициалы: «У.М.». Шериф Джо задумался о том, кто мог его обронить.

Он целый день спрашивал всех своих знакомых женщин, но ни у кого из них не было ни таких инициалов, ни такого платка. С тяжёлым вздохом он обратился к псу Уинслоу, гулявшему возле фонтана.

Уинслоу обнюхал платок и сказал:

— Эта вещь пахнет мэром, шериф. Вероятно, платок принадлежит ему.

— Ну точно! — шериф Джо хлопнул себя по лбу. — Как же я сразу не понял!

В этот же день шериф постучался в дом мэра. Ему открыл сам мэр Уэлленсберг, одетый в халат и тапочки.

— Господин мэр, не вы ли потеряли этот чудесный платок, на котором вышиты ваши инициалы?

— Нет, — сказал мэр. — Хотя инициалы действительно мои. Может быть, это Маргарет?

Он позвал свою дочь Маргарет, и стоило ей появиться, как у шерифа Джо затрепетало сердце.

— Спасибо вам, что вернули мне мой платок, шериф, — пропела Маргарет, присев в вежливом реверансе, и поцеловала шерифа Джо в щёку.

Иногда у шерифа Джо случались по-настоящему счастливые дни.

========== О том, как расчётливый шериф Джо грамотно применил своё незнание законов физики ==========

Как-то бандит Кровавый Гарри с его подельниками захотели ограбить поезд. Оседлав лошадей, они догнали грохочущий локомотив и накинули на него лассо.

Машинист, заметив это, срочно вызвал шерифа Джо на помощь. К счастью, шериф ехал именно в этом поезде, поэтому поспешил остановить банду Кровавого Гарри.

Выглянув из окна поезда, шериф Джо насчитал четверых бандитов, накинувших лассо. Выглянув из другого окна, он насчитал ещё четверых бандитов. Кровавого Гарри среди них не было, значит, он был где-то сзади.

В его револьвере, к несчастью, было всего три патрона. Рассудив, что сейчас тратить их неразумно, шериф Джо метнул свой револьвер, словно бумеранг: завертевшись, оружие отрикошетило от локомотива, сбило с лошади первого бандита, второго, третьего, четвёртого и вернулось в руки шерифа. То же самое шериф Джо проделал с другой стороны поезда.

Затем поезд догнал на своей чёрной кобыле сам Кровавый Гарри.

— Слыхали ли вы про законы физики, мистер Гарри? — прокричал ему шериф с поезда.

— Нет! — огрызнулся Кровавый Гарри.

— И я тоже! — радостно сказал шериф Джо, швырнув револьвер бандиту в голову. Оружие, завертевшись, ударило рукоятью в лоб Гарри, навсегда оставив там круглый отпечаток в форме звезды, сбило его с лошади, после чего снова вернулось в руки шерифа Джо.

Так он одолел Кровавого Гарри во второй раз.

========== О том, как удачливый шериф Джо купил новую шляпу ==========

В один день шериф Джо шёл по Уэлленбергу и заметил, что потерял свою шерифскую шляпу.

— Вот же невзгода! — всплеснул он руками. Потерять шерифскую шляпу было стыдно для шерифа!

Весь день он бродил по городу в поисках своей шляпы, но не нашёл её. В грусти шериф Джо пришёл в шляпный магазин и купил себе новую шляпу, но без шерифской звезды.

Когда он возвращался в участок, он увидел сидящего возле него пса Уинслоу, на котором сидела его шерифская шляпа!

— Доброго вам вечера, шериф, — поздоровался Уинслоу. — Я шёл по городу, когда мне ветром на голову сдуло твою шляпу. Я хотел тебе её сразу же вернуть, но в ней чрезвычайно удобно и не печёт голову.

— Здорово, — сказал шериф Джо. — Она тебе необычайно идёт, Уинслоу! Оставь себе. Будешь псом шерифа.

С тех пор Уинслоу стал верным полицейским псом, а у шерифа Джо появилась новая шляпа. На ней вскоре была новая шерифская звезда.

========== О том, как неподкупный шериф Джо усмирил городского судью ==========

Как-то шериф Джо застал на улице городского судью Грэхема, который буянил, ругался и был, очевидно, пьян.

Подойдя к нему, шериф Джо положил ему руку на плечо, сказав:

— Что ж, дружище, идём в участок, нечего мешать честным жителям Уэлленберга.

Судья рассвирепел. Его лицо покраснело.

— Как ты смеешь?! Ты хоть представляешь, кто перед тобой стоит и сколько у него денег?! Ты всего лишь жалкий шериф, и если я захочу, я…

Не успел судья договорить, как шериф сковал его руки наручниками, закинул судью на плечо и спокойно пошагал к участку:

— Если бы, мистер, меня интересовало, сколько денег у каждого, кто мешает честным горожанам, я не был бы уэлленбергским шерифом, — сказал он, и судье нечего было на это ответить.

========== О том, как прозорливый шериф Джо разрешил скандал, устроенный леди Розалиндой Зизи Шиффлпруф ==========

Как-то раз на центральной уэлленбергской площади собралась толпа людей. Заинтересованный шериф Джо поспешил туда: может, какой-нибудь праздник? Не случилось ли чего?

В центре столпотворения находилась некая крикливая белокурая леди. Она явно была взбешена поведением какого-то торговца:

— Он обратился ко мне не как подобает! Срочно зовите шерифа Джо, и пусть он арестует этого мерзавца!

Шериф Джо немедленно протиснулся к леди и напуганному торговцу, который и слова не мог вымолвить.

— Шериф! Я леди Розалинда Зизи Шиффлпруф, и я хочу, чтобы все обращались ко мне так, как подобает, чтобы никто не сомневался, что я действительно леди Розалинда Зизи Шиффлпруф! Чтобы все знали это! Любое иное обращение…

Не успела она завершить свою мысль, как шериф ловким движением сдёрнул с её головы парик. Под ним обнаружилась лысая голова: оказалась, что это никакая не Розалинда Зизи Шиффлпруф, а старый городской актёр Генри Блюкс. Уязвлённый, что его раскрыли, он поспешно сбежал с площади, сверкая пышным платьем.

— Как вы узнали, что он обманщик, шериф? — спросил шерифа Джо торговец.

Тот, разворачиваясь и уходя, пожал плечами:

— Коль это действительно была бы Розалинда Зизи Шиффлпруф собственной персоной, то вряд ли её способно было обидеть, если кто-то считал про неё иначе.

========== О том, как мудрый шериф Джо рассуждал о муравьях ==========

Местный изобретатель мистер Бабл разрешил шерифу Джо прокатиться на его новейшем изобретении — воздушном шаре. Воспользовавшись возможностью, шериф взял в поездку верного Уинслоу. Забравшись в кабину, они медленно поднялись над Уэлленбергом.

— Наш город очень красив, — изрёк Уинслоу, встав короткими лапами на бортик и глядя вниз. Шериф Джо одной рукой придерживал его шляпу, чтобы её не унесло ветром. — Но отсюда с высоты все, кто в нём живёт, кажутся крохотными муравьями.

— Это правда, мой друг, — согласился шериф Джо. — И мы с тобой такие же муравьи, только в небе. Мы сами по себе мало что значим. В отличие от наших дел.

Уинслоу грустно посмотрел на него.

— А ведь и правда. Раз мы такие маленькие, имеет ли наша жизнь смысл?

— Ещё как имеет, дружище Уинслоу. Пусть я и маленький муравей, но если мне удастся помочь десяти ещё меньшим муравьям, чем я — то моя жизнь ещё как имеет смысл.

========== О том, как смекалистый шериф Джо помог решить проблему с памятником ==========

В центре Уэлленберга стоял памятник Джонатану Дж. Уэлленбергу Первому — основателю городу. Памятник был красив, но на его макушке регулярно скапливались голубиные отходы.

Однажды грубиян Харви Минфлшуллер обратился к шерифу Джо:

— Отправьте всех этих голубей до единого за решётку, они портят частную собственность и нарушают наши традиции!

2
{"b":"740299","o":1}