— Жо-о-он! Ты где?
Ну, насчет профессионализма некоторых преподавателей люди за пределами Бикона серьезно заблуждались. Когда подобный зов разносился по коридорам, команды спешили в отведенные им комнаты, учителя срочно находили себе “неотложные” занятия, а девушки торопливо прятали своих парней.
Профессор Янг Сяо-Лонг снова вышла на охоту, и никто не мог считать, что находился в безопасности.
С другой стороны, никто точно не знал, какой конкретно предмет Янг преподавала. Сама она утверждала, что “курс жопонадирательства”, но веры ей было не так уж и много. Сколько студенты помнили, Янг говорила, что ей “исполнилось двадцать пять лет”, хотя в реальности их было никак не меньше тридцати. Впрочем, ни один из обитателей Бикона не нашел в себе смелости ей возразить, и Жон тут исключением вовсе не являлся.
К тому же от ее улыбки парни начисто теряли головы и моментально соглашались на “дополнительные занятия”, а девчонки начинали злобно шипеть. Но всё ограничивалось тем, что Янг “с любовью” избивала своих подопечных, позволяя им “научиться” защищаться от “необоримой силы самой природы”.
— Жо-о-о-о-он!
У директора Бикона Жона Арка имелся свой собственный способ справляться с вышедшей на охоту профессором Янг Сяо-Лонг. Как она любила повторять, только полный идиот мог от нее прятаться. Жон глупых и сложных путей не боялся.
Ему самому исполнилось тридцать два года, но каких-либо особых изменений в себе он так и не заметил. Родители, конечно же, придерживались совсем иного мнения. Впрочем, чего еще от них стоило ожидать? “О, ты вырос на целую четверть дюйма”?
Хотя, пожалуй, кое-что в Жоне все-таки поменялось. Он стал еще шире в плечах и массивнее, да и в поведении проявлялось гораздо больше уверенности в собственных силах. На щеках и подбородке очень быстро возникала щетина, особенно когда ему не угрожали смертью за нежелание бриться. Еще в волосах начала пробиваться седина, но Нео такие волоски постоянно выискивала и с садистским наслаждением выдергивала.
В общем, все изменения касались исключительно внешности. Жон не чувствовал себя хоть сколько-нибудь повзрослевшим и уж точно не ощущал ни малейшего удовольствия от того, что Янг пыталась на него “охотиться”.
Стук каблуков постепенно приближался к двери кладовки, в которой он прятался. Всё было кончено. Попытка избежать встречи с ней оказалась весьма неплохой, но успехом, увы, не увенчалась. Вскоре студенты начнут горевать о своем безвременно ушедшем директоре, впрочем, тут же о нем позабыв и принявшись с энтузиазмом приветствовать нового.
“Мелкие неблагодарные сволочи…”
В небольшую щель между дверью и шваброй уборщика Жон увидел, как напротив остановилась профессор Янг Сяо-Лонг – или “Пожирательница мужчин”, как предпочитали называть ее студенты. Ее ладонь легла на дверную ручку.
Жон тихо заскулил.
— Янг.
Раздавшийся голос своим ледяным тоном моментально остудил как ее пыл, так и страх Жона. Янг едва слышно застонала, отпустила ручку и повернулась.
— Привет, Блейк…
— Профессор Белладонна, когда мы на работе, профессор Сяо-Лонг.
— Да ладно тебе. Мы же члены одной команды, приятельницы, подруги. Я ведь помню, как ты танцевала у шеста на девичнике Вайсс-…
Резкий щелчок чего-то кожаного заставил вздрогнуть и Янг, и Жона.
— Этого никогда не было. И я бы попросила тебя не распускать обо мне в школе всякие нехорошие слухи, Янг.
— Почему не было? Было. У Руби даже остались фотографии.
— Значит, Руби сегодня вечером лишится свитка, – произнесла Блейк. – И что ты на себя нацепила? Разве так должна выглядеть уважаемая преподавательница престижной школы? Что о тебе подумают студенты?
Янг покачнулась, позволяя различным весьма привлекательным частям ее тела сделать то же самое.
— Сомневаюсь, что они вообще способны думать, когда меня видят. По крайней мере, мужская часть студентов.
— Это всё равно слишком непристойно и непрофессионально. Иди переодеваться.
— Да ладно тебе. Всего лишь белая рубашечка и черная юбка. Глинда точно такие же носила. Или скажешь, что это не так?
— Рубашка Глинды не распиралась изнутри с такой силой, чтобы для ее сдерживания понадобились титановые пуговицы, – вздохнула Блейк. – И юбка у нее была не настолько обтягивающей, чтобы грозиться лопнуть при любом неосторожном движении.
Она слегка прищурилась, внимательно посмотрев на Янг.
— Ты что, опять вышла на “охоту за директором”?
Та на секунду замялась.
— Нет, – наконец ответила она.
— Янг, – прорычала Блейк.
— Профессор Сяо-Лонг, как ты сама совсем недавно сказала. Не надо вести себя настолько непрофессионально, Блейк.
— Проклятье, Янг. Если мне снова придет куча жалоб на тебя от студентов…
— Кто из них вообще способен пожаловаться на такое?!
— Очередная девушка, чей парень решил вступить в фан-клуб Сяо-Лонг.
— Ха! В моем фан-клубе есть не только парни.
— Я уже неоднократно говорила тебе, что, во-первых, само наличие фан-клуба нарушает правила Бикона, во-вторых, его членов нельзя использовать для охоты за неприличными снимками директора, а в-третьих, впредь ты никогда не будешь вкладывать в головы членам моего собственного фан-клуба мысль приносить мне сэндвичи с тунцом!
— Почему? Ты же просто обожаешь тунца.
— Но не в комплекте с подростками, которые пытаются признаться мне в любви! – прошипела Блейк.
— По-моему, тебе стоит сбросить сексуальное напряжение.
— И это мне говорит женщина, которая разгуливает по Бикону в одежде на несколько размеров меньше необходимой и всячески пытается соблазнить своего работодателя!
— Ага, – кивнула Янг. – Но в отличие от тебя, я и не пытаюсь отрицать, что мне надо сбросить сексуальное напряжение. Или ты думала, что я тут чем-то другим занимаюсь?
— Иди отсюда! – воскликнула Блейк, на всякий случай дополнительно указав ей рукой нужное направление. – У тебя урок боевой подготовки через десять минут начинается! И это за четыре недели до старта Фестиваля Вайтела!
— Пф. Ничего страшного со студентами не случится.
— В нынешнем году в турнире впервые будут принимать участие подопечные Синдер Фолл, – напомнила Блейк. – И если они победят, то-…
— Извини, – перебила ее Янг. – Мне надо срочно бежать и приводить студентов в состояние кровавой ярости.
Она развернулась с таким видом, словно именно Блейк тратила ее время, уговаривая остаться.
— Эта сука считает, что ее ученики сумеют справиться с моими? – уже на ходу пробормотала себе под нос Янг. – Ну что же, это мы еще посмотрим. Кто-то желает бросить вызов самой Янг Сяо-Лонг? Ага, я с удовольствием выбью из нее всё дерьмо…
Вскоре стук каблуков затих за поворотом коридора.
Блейк устало вздохнула.
— Можете уже вылезать, директор.
Швабры, щетки и прочие принадлежности для уборки коридоров посыпались на пол. Жон пошатнулся и протянул руку к Блейк, но та быстро отступила на шаг назад, а потому он последовал примеру швабр.
— Ай!
Блейк – или профессор Белладонна – носила черные колготки, серую юбку и темно-фиолетовую блузку с серым кардиганом поверх нее. Всё это создавало впечатление роковой женщины, от одного взгляда на которую сердце любого мужчины начинало биться быстрее. Вот только ее собственный взгляд легко мог это самое сердце напрочь заморозить. Свои кошачьи уши она больше не скрывала, а бантик теперь крепился к карману на левой стороне груди, став простым украшением.
— Могла бы меня и поймать…
— Мог бы и встретиться с Янг лицом к лицу, как подобает мужчине.
— Ни один мужчина не способен встретиться с Янг лицом к лицу, – возразил Жон, поднявшись с пола и стряхнув с одежды пыль.
К слову, Блейк являлась его заместительницей и вступила в должность сразу же после того, как Глинда ушла в отставку. Своим поведением, она, похоже, тоже старалась ей подражать.
— Не понимаю, почему Янг стала настолько агрессивной… – пробормотал Жон.