— Боже, как я хочу тебя! — хрипло произнес герцог, оторвавшись от манящих губ.
Ирина смотрела на него широко распахнувшимися глазами, не понимая, о чём он говорит. Единственное, что она знала — она не хочет, чтобы этот миг заканчивался. Серебристо-голубой взгляд держал её в плену, не позволяя шевельнуться. И когда герцог вновь склонил голову, Ирина не пыталась увернуться. Её тело, ровно как и сердце тянулись к этому мужчине, и она была не властна над своими чувствами.
Очередной поцелуй оказался более порывистым, но Ирина не испугалась, а напротив постаралась ответить со всей силой страсти, на которую только была способна.
— Вот цена моего молчания, — неожиданно оторвавшись от неё промолвил герцог, — и вы дорогая, Айрин, сполна дали мне то, что я так страстно желал.
Сказав это, мужчина покинул комнату, ни разу не обернувшись. Княжна спрятала лицо в ладонях, только ныне осознав, какую глупость совершила. Вела себя как putain! (фр. — шлюха) Что о ней подумает герцог? Ведь она с ним даже не знакома. Встреча у реки, а позднее в его поместье не считается.
Понимая, что оставаться в темноте нет смысла, Ирина всё-таки попыталась найти дамскую комнату.
Оказавшись там и посмотрев на своё отражение, mademoiselle Болховская готова была провалиться сквозь землю. Измятый наряд и прическа мгновенно испортят её репутацию!
— Вам нужна помощь, мисс? — неожиданно поинтересовалась элегантно одетая дама, с золотистыми локонами, уложенными в красивую причёску, — вижу, вы попали в неприятную историю?
— Буду признательна за помощь, — отозвалась mademoiselle Болховская, не в силах сказать что-то большое.
Незнакомка помогла Ирине привести себя в порядок. Единственное, что не удалось скрыть, так это припухшие от долгих поцелуев губы.
— Благодарю вас, — слабо улыбнувшись, произнесла княжна. Она очень надеялась, что её долгое отсутствие ещё не было замечено.
Глава 15
Джеймс ожидал, когда брат Ирины спустится в кабинет лорда Сиднея. Юноша решил действовать немедля. Обстоятельства сложились так, что если маркиз не поторопиться, то предложение mademoiselle Болховской сделает его отец, а этого Джеймс не мог допустить. У него был шанс обернуть ситуацию в свою сторону, и он им воспользуется.
Но стоит отдать княжне должное, ей успешно удалось разыграть недотрогу. Маркиз готов был аплодировать ей за актёрский талант! То, что прекрасная Айрин не позволила ему, она с удовольствием дарила его отцу. Джеймс имел возможность созерцать их страстные объятья, вот только говорил родитель по-русски, и маркиз впервые пожалел, что не понимает языка своей бабки. Но и без слов было понятно, что отец решил покорить очередное женское сердце, вот только на этот раз его ждёт поражение.
— Лорд Линдс, — с порога произнёс Алексей вместо приветствия, — по правде сказать очень удивлён вашему визиту.
— И вам доброе утро, князь, — улыбнувшись, произнёс маркиз, — если честно, я намереваюсь поговорить с вашим отцом, но прежде хочу сообщить вам о намерениях относительно вашей сестры.
— Намерениях? — озадаченно переспросил Алексей, — я вас совсем не понимаю милорд.
— Видите ли, у нас в Англии очень строгие правила для юных дебютанток, и по моей вине мисс Айрин нарушила одно из них, — любезно доложил Джеймс.
— Милорд, вы уверены, что ничего не путаете? — недоверчиво произнёс князь, — скандал и Ирина это несовместимые вещи. Моя сестра очень скромная девушка, и она не могла…
Джеймс с трудом сдержал рвавшийся наружу смешок. Знал бы князь, как сильно ошибается насчёт своей драгоценной сестрицы. Увиденное совсем недавно сказало маркизу, что княжна очень страстная девушка, и это не могло не радовать.
— Боюсь, это моя вина, — изобразив искреннее раскаяние, произнёс маркиз, — я задержал мисс Айрин дольше, чем следует, но я очень хочу всё исправить и именно поэтому желаю переговорить с вашим отцом.
— Вы правы, именно наш отец имеет право принять решение, милорд, но я надеюсь, что вы не станете давить на мою сестру.
— Разумеется, князь, — согласно кивнул юноша, — смею заметить, что питаю к мисс Айрин самые нежные чувства и постараюсь сделать её счастливой.
Алексей смотрел на маркиза, не слишком веря его рассказу, но сестра действительно отлучалась во время последнего бала у Блакфордов. Однако вернувшись в сопровождение очень красивой дамы, от которой в первое время Болховский не мог отвести взгляд, Ирина объяснила, что искала дамскую комнату, и заблудилась, а леди Херст ей любезно помогла. Так ли это на самом деле?
— Я передам отцу, что вы желаете поговорить с ним, милорд, — направившись к двери, произнёс Алексей, — однако попрошу вас быть очень избирательным в выражениях. У нашего родителя больное сердце.
* * *
Ирина, не подозревавшая о планах маркиза, проснулась поздно, чувствуя себя разбитой. Полночи она думала над тем, что услышала от герцога. Первое время княжна находилась под впечатлением от неожиданной встречи и страстных объятий, что до неё не сразу дошёл смысл брошенных им слов.
Почему он считает её невестой его сына? А его последняя фраза о плате… Ирина не могла понять, где допустила ошибку, чтобы заслужить подобное обращение?
Вставать совершено не хотелось, но в комнату вошла Глаша, и начала потихоньку наводить порядок. Mademoiselle Болховская наблюдала за тем, как горничная вешала в гардеробную её белоснежный наряд.
— Проснулись, барышня? — поинтересовалась горничная, заметив на кровати движение. — Фёдор Михайлович просил вас спуститься в гостиную, как только вы будете готовы.
Ирина окончательно проснулась, и потерев глаза, вскочила с постели. Попросив Глашу подать самый простой наряд, княжна захотела поскорее узнать зачем же её зовёт отец. Когда горничная закончила, mademoiselle Болховская бросила один единственный взгляд на своё отрожение, понимая, что выглядит вполне прилично, и поспешила вниз.
В гостиной собралась вся её семья и… Лорд Линдс. При взгляде на последнего Ирина побледнела.
— Renie, мы тебя заждались, chere, — произнес Фёдор Михайлович, едва дочь вошла в комнату.
— Bonjour, papa, maman, Алёша, лорд Линдс, — на одном дыхание выпалила девушка, присев в реверансе, — вы просили меня прийти?
— Да, милая, — ответил за всех князь, — я имел возможность поговорить с лордом Линдсем и даю добро на вашу помолвку.
— Но как? Почему? — спросила ошеломленная княжна. — Papa, надеюсь, вы пошутили!
— Душа моя, я говорю вполне серьёзно, — произнес Фёдор Михайлович, приблизившись к Ирине, — ты ведь не хочешь, чтобы на нашу семью пала тень скандала?
Mademoiselle Болховская посмотрела на Джеймса, который даже не пытался скрыть довольной усмешки.
— Нет, но я не… — попыталась возразить девушка, но отец не дал ей закончить.
— Поверь мне, Renie, Лорд Линдс поведал мне о том, что остался с тобой наедине дольше, чем следует. Он готов нести ответственность и просил твоей руки.
— Но… Но, — вновь хотела возразить Ирина, но Джеймс не дал ей закончить. Приблизившись, маркиз взял в свои руки её ладонь. Сильно сжав хрупкие пальчики, он поднёс их к губам, будто намерено побуждая к молчанию.
— Мисс Айрин, я не могу выразить свою радость от мысли, что вы теперь по праву можете носить титул моей невесты, — юноша обернулся к Фёдору Михайловичу, — князь, вы позволите мне поговорить с вашей дочерью наедине? Всего несколько минут.
— Конечно, милорд, вы можете прогуляться в саду, — ответил князь, указав на высокие французские окна, ведущие в самый живописный уголок особняка Сиднеев.
Ирина, находившаяся в полуобморочном состоянии, позволила маркизу вывести себя в сад.
— Мисс Айрин, надеюсь, вы не станете обижаться на меня за очередную мою хитрость, — решительно начал Джеймс, как только они скрылись от посторонних — проверьте, так будет лучше для всех.