— Вы не имеете права! Я его мать! Я…
— Не распаляйся, девочка, и не рассказывай мне о правах. Уж об этом я получше тебя знаю. И скажу тебе, что чтобы ты не делала, ты не получишь сына. Можешь подавать в суд… только это даже смешно. Сама понимаешь, что ты не одолеешь нас, а тем более в нашей же стихии. Мы тогда вообще лишим тебя материнских прав и возможности видеться с ребенком.
— Господи, ну почему вы так жестоки со мной? — зарыдала Кэрол в отчаянии. — За что? В чем я-то виновата? Почему вы хотите наказать меня?
— Никто тебя не наказывает, девочка, — немного сбавил агрессивный тон Рэндэл. — Мы с Джеком просто не даем тебе совершить сгоряча ошибку. Куда ты собралась уходить, Кэрол? Куртни тебе больше не опора. А с моим сыном ты жила, горя не знала, в роскоши, в любви. Что еще тебе надо? Ты думаешь, ты сможешь сама обеспечить Патрика, дать ему все то, к чему он привык? Или надеешься найти другого мужчину, который будет любить твоего сына так, как его любит Джек? Не будь наивной, девочка. Не ломай жизнь ни себе, не своему сыну. Ты только себе и ему хуже сделаешь, а не Джеку. Себя и его накажешь, а не мужа своего. Мой Джек один не останется — на него всю жизнь бабы толпами вешались. Погорюет и утешится, а вот ты локти потом кусать будешь, да поздно будет — назад тебя Джек не возьмет. Он не забывает обид.
Кэрол не знала, что сказать, глотая слезы и чувствуя безнадежное отчаяние. Они приперли ее к стенке, эти Рэндэлы. Они объединились, а когда они объединялись, они сметали смерчем все и всех на своем пути. И куда уж ей против них…
— Так ты мне не ответила, Кэрол, какие у тебя планы? — с насмешкой и презрением спросил он. — С чего это ты вдруг так круто решила изменить свою жизнь? У тебя есть другой мужчина? Поэтому ты так смело бросаешь Джека?
— У меня нет мужчины! — зло бросила Кэрол.
— Но это ненадолго, так ведь? Все так удачно складывается, да? С Джеком поссорились, а тут и Куртни в овощ превращается, и не помеха больше вам… тебе и Рэю. Поэтому ты и не хочешь возвращаться к Джеку? Планируете с этим плейбоем купаться в ее деньгах и радоваться жизни?
— Да как вы можете… — голос у Кэрол пропал.
— А что? Тут и дураку ясно. Уже легла с ним в постель, или ждешь, когда Куртни умрет?
— Заткнитесь, вы! — завопила Кэрол, потеряв над собой контроль, но он как будто и не услышал ее, невозмутимо продолжив:
— Что ж, ваше право. Делайте, что хотите, только Патрика с вами не будет.
— Да вы хоть знаете, что это ваш сын виноват в том, что случилось с Куртни? Что она разбилась на машине Рэя совершенно случайно, а должен был быть на ее месте Рэй! Это Джек все подстроил! И после этого я должна к нему возвращаться! Да я ненавижу его! Я готова его убить, понимаете? Убить за то, что он сделал с Куртни!
— Даже если так, то ты должна винить в этом только себя, а не Джека. Не нужно было провоцировать своего мужа и заставлять его ревновать! Ни один нормальный мужчина не станет терпеть, когда к его жене лезут в трусы, и ждать, когда ее уложат в постель! Твой ненаглядный Рэй сам нарвался! Правильно Джек сделал, если так, что решил его убрать, я бы давно уже это сделал, а он терпел, ради тебя терпел! Вместо того, чтобы его обвинять, лучше подумай о том, как ему сейчас хреново, что Куртни приняла на себя удар. Ведь он любил ее, он преклонялся перед ней, как не перед одной женщиной, я даже думаю, что он пытался найти в ней мать, которой у него не было. Пойди, и утешь своего мужчину, вместо того, чтобы обвинять! Если искать виноватых — так это ты и твой ненаглядный сексапильный красавчик!
И Джордж в сердцах бросил трубку.
А Кэрол упала на пол, громко рыдая.
Она не слышала, как в комнату вошел Джек. Присев, он взял ее за плечи и приподнял, пытаясь оторвать от пола.
— Кэрол, ну не надо, — прошептал он. — Не плачь так. Не надо убиваться.
Он привлек ее к себе, чтобы обнять, но Кэрол яростно оттолкнула его и вскочила. Лицо ее исказилось от боли и ненависти. Джек побледнел, увидев в ее глазах безумие. Она вдруг выбежала из комнаты, он бросился следом. Но Кэрол вдруг выскочила ему навстречу из кухни и замахнулась на него большим разделочным ножом.
Вскрикнув от удивления и неожиданности, Джек отскочил назад, и лезвие пролетело мимо, не задев его. Не дожидаясь, когда Кэрол снова поднимет руку, он схватил ее за запястье и резко вывернул его, заставив ее закричать от боли и выронить нож. Тогда он размахнулся и влепил ей звонкую пощечину.
— Ты что, спятила? Я отправлю тебя в психушку, ты, маньячка чертова, и ты там сдохнешь, как и твоя мамаша!
— Ненавижу тебя, гад, ненавижу! Это ты, ты ее убил!
— Успокойся! — Джек схватил ее за плечи и с силой встряхнул. — Никто не умер! И не умрет, слышишь меня?
Кэрол застонала от боли, пронзившей плечо, которое болело еще со вчерашнего дня, и обмякла в его руках. Джек прижал ее к себе, не позволяя упасть.
— Я тебя не прощу! Никогда не прощу! Ты ответишь… ты ответишь мне за Куртни! Я тебе убью, сволочь… убью, — она снова зашлась в рыданиях. Джек поднял ее на руки и отнес в спальню. Она не сопротивлялась, похожая на неживую безвольную куклу. Положив ее на постель, Джек достал из кармана баночку с таблетками и засунул одну Кэрол в рот.
— Глотай, — приказал он.
— Ты хочешь меня отравить? — равнодушно простонала Кэрол.
— Глотай, я тебе сказал! Дура…
В Кэрол не осталось никаких сил на сопротивления, и она проглотила таблетку. Ей было абсолютно все равно. Было бы хорошо, если бы это был яд. Веки ее отяжелели и медленно сомкнулись. В голове появилась приятная легкость, и Кэрол показалось, что она воспарила над кроватью и куда-то полетела. Последней мыслью ее было что-то, похожее на молитву или мольбу.
«Боже, не дай мне больше проснуться!».
Но Бог редко отзывался на ее мольбы…
Утром ее разбудил Джек. Открыв глаза, она увидела, как он присел на кровать с подносом в руках. В окно уже вовсю светило солнце. Джек улыбнулся ей.
— Пора просыпаться, соня. Бешеная соня, — добавил он и с ухмылкой покачал головой, словно чему-то поражаясь. — Я приготовил тебе завтрак…
Он резко прервался, когда Кэрол приподнялась и ударила рукой по подносу, опрокинув на него. Джек подскочил, скривившись от боли, обожженный горячим кофе, которое большим пятном расплылось по нежно-голубой рубашке.
— Да что ж ты делаешь? — вскричал он, разозлившись. — Я понимаю, что ты расстроена, но не надо на мне это вымещать! Я пытаюсь тебе помочь, поддержать!
— Поддержать? — Кэрол злобно поджала губы, резко поднимаясь с постели и даже не взглянув на него больше. — Сначала ты превращаешь Куртни в калеку, а теперь пришел меня утешить?
— О чем ты говоришь? С Куртни случилось несчастье, но я при чем? Или тебе просто нужно на ком-нибудь оторваться?
— Ну, конечно, я и не ожидала, что ты признаешься. И уверена, что к тебе и не подкопаешься, не докажешь, что это ты сделал.
— Что я сделал, Кэрол?
Она порывисто повернулась к нему, скривившись от ярости.
— Хватит! Хватит притворяться и лгать! Я не могу это больше слышать и видеть! Убирайся! И не подходи ко мне больше, или я за себя не ручаюсь!
Он снял рубашку и с досадой швырнул на пол, в сердцах выругавшись.
— Объясни мне, черт тебя подери, за что ты на меня бросаешься? Ты вообще хоть понимаешь, что происходит, или у тебя окончательно крыша поехала? Куртни разбилась на машине. Это несчастный случай. Никто не виноват!
— Несчастный случай, Джек? Сдается мне, этот несчастный случай должен был произойти с Рэем, а не Куртни. Как же это ты так промахнулся, а? Теперь придется готовить еще один несчастный случай, ведь ты, как мне думается, не намерен оставить Рэя в покое. Тебя не остановит то, что по твоей вине пострадала Куртни.
Джек застыл на месте, смотря на нее расширившимися от удивления глазами.
— Ты несешь какой-то бред, Кэрол. Поехали, я отвезу тебя к доктору Гейтсу, пусть он тебя посмотрит. Может, у тебя от стресса опять… небольшое психическое расстройство? Поехали, пока ты опять кого-нибудь не убила.