Литмир - Электронная Библиотека

— Без твоей помощи, — отозвался Волдеморт высоким, ясным голосом. — Ты, Северус, искусный волшебник, но не думаю, что сейчас ты нам особо нужен… Мы почти у цели… почти.

— Позвольте, я найду вам мальчишку. Позвольте мне доставить вам Гарри Поттера. Я знаю, как его найти. Прошу вас.

Волдеморт встал. Джилли со страхом вглядывалась в его плоское змеиное лицо, красные глаза, бледность, матово светившуюся в полумраке.

— Я в затруднении, Северус, — мягко сказал Волдеморт.

— В чем дело, повелитель? — откликнулся Снейп. Волдеморт поднял Бузинную палочку изящным отточенным движением дирижера.

— Почему она не слушается меня, Северус?

В тишине послышался тихий шип змеи, свивавшей и развивавшей кольца. А может быть, это медленно угасал в воздухе свистящий вздох Волдеморта?

— Повелитель? — недоуменно спросил Снейп. — Я не понимаю. Вы совершали этой палочкой непревзойденные чудеса волшебства.

— Нет, — ответил Волдеморт. — Я совершал этой палочкой обычное для меня волшебство. Я — непревзойденный волшебник, но эта палочка… нет. Она не оправдала моих ожиданий. Я не заметил никакой разницы между этой палочкой и той, что я приобрел у Олливандера много лет назад. Никакой разницы, — повторил Волдеморт.

Снейп молчал. Волдеморт зашагал по комнате

— Я думал долго и напряженно, Северус… Ты знаешь, почему я отозвал тебя из битвы?

Снейп неподвижно смотрел на змею в заколдованном шаре.

— Нет, повелитель, не знаю, но умоляю вас: позвольте мне туда вернуться. Позвольте мне отыскать Поттера.

— Ты говоришь совсем как Люциус. Вы оба не понимаете Поттера — в отличие от меня. Его не нужно искать. Поттер сам придет ко мне. Я знаю его слабость, его, так сказать, врожденный дефект. Он не сможет смотреть, как другие сражаются и гибнут, зная, что все это из-за него. Он захочет прекратить это любой ценой. Он придет.

— Но, повелитель, его может случайно убить кто-нибудь другой…

— Я дал Пожирателям смерти совершенно ясные указания. Схватить Поттера. Убивать его друзей — чем больше, тем лучше, — но только не его самого. Однако я хотел поговорить о тебе, Северус, а не о Гарри Поттере. Ты был мне очень полезен. Очень.

— Повелитель знает, что услужить ему — мое единственное стремление. Но позвольте мне пойти и отыскать мальчишку, повелитель. Я уверен, что сумею…

— Я уже сказал: нет! — Джилли увидела красный отблеск в глазах Волдеморта, когда тот обернулся. Мантия Темного Лорда шуршала, как подползающая змея, вызывая в её душе приступ панического, не поддающегося контролю страха.

— Сейчас меня волнует другое, Северус: что произойдет, когда я наконец встречусь с мальчишкой?

— Но какие тут могут быть вопросы, повелитель, ведь вы…

— Тут есть вопрос, Северус. Есть.

Волдеморт остановился, поигрывая Бузинной палочкой в белых пальцах, неотрывно глядя на Снейпа.

— Почему обе палочки, которые у меня были, отказались служить, когда я направил их на Гарри Поттера?

— Я… я не знаю ответа на этот вопрос, повелитель.

— Правда? Моя тисовая палочка, Северус, исполняла все мои приказы, кроме одного, — убить Гарри Поттера. Она дважды не смогла этого сделать. Олливандер под пыткой рассказал мне об одинаковой сердцевине, сказал, чтобы я взял другую палочку. Я так и сделал, но палочка Люциуса раскололась при встрече с Гарри Поттером.

— Я… я не знаю, как объяснить это, повелитель.

Снейп не смотрел на Волдеморта. Его темные глаза были по-прежнему прикованы к змее, свернувшейся в магическом шаре.

— Я нашел третью палочку, Северус. Бузинную палочку, Смертоносную палочку, Жезл Смерти. Я забрал ее у прежнего хозяина. Я забрал ее из гробницы Альбуса Дамблдора.

Теперь Снейп смотрел в глаза Волеморту, а лицо его застыло, как посмертная маска. Оно было мраморно-белым и таким неподвижным, что Джилли вздрогнула, услышав звук его голоса: казалось невероятным, что за этими невидящими глазами теплится жизнь.

— Повелитель, позвольте мне привести мальчишку…

— Я просидел здесь всю эту долгую ночь перед самой победой, — почти шепотом произнес Волдеморт, — неотрывно думая о том, почему Бузинная палочка отказывается выполнять то, для чего она предназначена, отказывается сделать то, что она должна, по легенде, сделать для своего законного владельца… и мне кажется, я нашел ответ.

Снейп молчал. У Джилли внутри всё оцепенело от страшной догадки.

— Может быть, ты уже догадался? Ты ведь, вообще-то, умный человек, Северус. Ты был мне хорошим и верным слугой, и я сожалею о том, что сейчас произойдет.

— Повелитель…

— Бузинная палочка не повинуется мне по-настоящему, Северус, потому что я не законный ее владелец. Бузинная палочка принадлежит тому волшебнику, который убил ее предыдущего хозяина. Ты убил Альбуса Дамблдора. Пока ты жив, Бузинная палочка не может по-настоящему принадлежать мне.

— Повелитель! — воскликнул Снейп, подымая свою палочку.

— Иначе быть не может, — сказал Волдеморт. — Я должен получить власть над этой палочкой, Северус. Власть над палочкой — а значит, и власть над Гарри Поттером.

И Волдеморт взмахнул Бузинной палочкой. Ничего не произошло, и на какое-то мгновение Джилли подумала, что Снейп помилован. Но тут намерение Волдеморта прояснилось. Шар со змеей закружился в воздухе, быстро приближаясь к Снейпу.

— Конфринго! Бомбарда максима!

Отчаянный женский вскрик из ниоткуда заставил вздрогнуть и Снейпа, и Волдеморта. Последовавший за этим мощный взрыв разрушил светящийся шар. Огромная змея грузно шлёпнулась на пол, отчаянно извиваясь и корчась в охватившем её пламени.

— Агуаменти! –крикнул Волдеморт. Струя воды окатила змею, потушив пламя.

— Авада кедавра! Адское пламя!

Женский голос метался по комнате, не давая Волдеморту определить его местонахождение. Джилли стремительно перебегала из одного угла комнаты в другой. Яркая зелёная вспышка ударила в змею. Адское пламя охватило её огромное тело, безжалостно поглощая его с отвратительным треском. Комната наполнилась невыносимой вонью.

— Фините Инкантатем! — Волдеморт взмахнул Бузинной палочкой. Адское пламя чуть утихло, но не успокоилось совсем.

— Фините Инкантатем! — яростно закричал он.

Пламя медленно затухало. Вместо огромной змеи на полу лежала куча пепла, своей формой напоминающая змеиные кольца. Волдеморт подошёл к ней и коснулся её рукой. От прикосновения его тонких белых пальцев пепел взметнулся вверх и закружил в воздухе, оседая на всё и на всех, кто находился в комнате.

Волдеморт поднял на Снейпа глаза, горящие злобным, яростным огнём. Движением руки, быстрым, как вспышка молнии, он взмахнул палочкой и тихо произнёс:

— Авада Кедавра!

Зелёное сияние, вырвавшись из кончика его палочки, ударилось в невидимую преграду, отскочило от неё и вернулось к тому, кто породил это заклятие. Снейп, не соображая, что он делает, совершенно без участия мозга, на полном автомате, среагировал мгновенно, выставив Щитовые чары. Волдеморт рухнул на пол. Тело его вдруг съёжилось, стало маленьким и слабым, конечности истончились, змеиное лицо сморщилось. И лишь глаза его по-прежнему горели ярко-красным злобным блеском. А на полу у ног Снейпа, медленно проявляясь в неясном, тусклом свете масляной лампы, становилось всё более видимым неподвижное женское тело.

В этот момент в комнату с палочкой наперевес ворвался Гарри Поттер. Реакции Снейпа сегодня были по-особому быстрыми и чёткими. Видимо, от того, что все его чувства сейчас обострились до предела, рефлексы на несколько секунд опережали команды разума.

— Экспеллиармус!

В руке у Снейпа оказалась не только палочка Гарри, но и палочки Рона с Гермионой.

— Петрификал Тоталус! — он взмахнул своей палочкой в сторону прохода, из которого выскочил Гарри. Подойдя к нему и убедившись, что его заклинание достигло цели, Снейп вернулся к Гарри. Мальчишка сжимал кулаки и задыхался от ненависти, бросая на него испепеляющие взгляды.

9
{"b":"738582","o":1}