— Поттер! Где твоя хваленая смелость?! Ты — грифффиндорец, черт тебя возьми, или кто?! Не смей раскисать, когда у меня отошли воды! Немедленно подними свою бесполезную задницу и отвези меня в больницу, или я никогда тебе больше не позволю ко мне прикасаться!!! — в ее голосе слышалась истерика, и она безвольно опустилась на пол. — ПОЧЕМУ?! Почему я?.. — она икнула и всхлипнула, ударив кулаком по полу.
Гарри, казалось, почти и не услышал ее крики. Он нетвердо стоял на ногах, в замешательстве глядя из стороны в сторону, его волосы торчали в разные стороны, а очки перекосились. Он был похож на того одиннадцатилетнего мальчика, который впервые встретил близнецов Уизли.
— Что… что? — его взгляд сфокусировался на Панси, и глаза мгновенно расширились. — Панси! Боже! У тебя отошли воды!
Гермиона не знала, что ей делать: просто стоять в стороне и наблюдать, как посреди комнаты разворачивается хаос, или попытаться как-то помочь.
— Эй… тебе нужна помощь? — поинтересовалась она у Гарри, когда мимо нее пролетела на огромной скорости сумка с вещами. — Любая помощь в чем-нибудь?..
Панси продолжала кричать. Гарри продолжал бегать.
…А Гермиона стояла в центре бури и наслаждалась ощущением счастья, разлившемся в груди. Боже, как она могла столько времени сторониться своих друзей; ее жизнь стала такой монотонной рутиной, что она даже перестала что-либо замечать. Она ведь любила это дикое кипение жизни… она пропустила это ощущение сквозь себя, и именно здесь, рядом с Панси, готовой вот-вот родить, Гермиона ощутила себя полностью освобожденной.
Она подняла вверх руки, крутанулась вокруг своей оси и радостно вскрикнула. Ее возглас эхом прокатился по коттеджу. Это было невероятно приятно — наконец скинуть со своих плеч этот тяжелый груз.
— ГЕРМИОНА! — заорал Гарри, приобнимая Панси одной рукой, а другой открывая дверь. — ГЕРМИОНА!
Она посмотрела на пару, ее глаза все еще искрились весельем.
— Да? — спросила она невинно.
Гарри и Панси переглянулись.
— Она сошла с ума, — невозмутимо произнесла Панси.
— Нет, голова слишком забита Малфоем, — ответил Гарри.
Они оба направились к черному маггловскому автомобилю, не оглядываясь на нее. Она вышла за ними, закрыв за собой дверь коттеджа. Сложив руки рупором, Гермиона прокричала им вслед:
— Я собираюсь встретиться с Драко!
— Что я говорил…
Гермиона услышала фразу Гарри, но это казалось совершенно неважным, поскольку он уже сел на переднее сиденье, хлопнул дверью и, отогнав рукой Гермиону с дороги, повез Панси, оставив Гермиону отчаянно махать рукой вслед удаляющейся машине.
Когда машина скрылась за поворотом, Гермиона аппарировала прочь и с сухим хлопком, оказалась перед стеной, за который был проход в «Дырявый котел».
Она понадеялась, что не привлекла нежелательного внимания к своей персоне из-за безрассудного появления. Но единственными поблизости людьми была группа женщин, расцвет молодости которых явно пришелся на середину двадцатых годов. Они перешептывались и поглядывали на… о… ее жениха.
Малфой стоял высокий и гордый, его подтянутую фигуру прекрасно подчеркивали черные джинсы и белоснежная рубашка-поло. Гермиона ни разу в жизни не видела его столь неофициально одетым. Его рука прошлась по уже взъерошенным волосам, и ей показалось, что старушки восхищенно вздохнули.
Она постаралась не рассмеяться, проходя мимо глазеющих старушек, нарочно показав им свое обручальное кольцо. Она приблизилась к Малфою, немного маниакально улыбаясь ему.
Он ответил шутливой улыбкой, но она сменилась ошеломленным удивлением, когда Гермиона крепко обняла его.
— Да! — выпалила она, почти задыхаясь от волнения.
Драко настороженно взглянул на нее и несколько неуверенно приобнял ее за талию, чтобы оставить на щеке целомудренный поцелуй.
— Что ты имеешь в виду под этим своим «да»? — спросил он, слегка отстранившись, но в целом не размыкая кольца рук.
На этот раз Гермиона сама потянулась вперед и глубоко поцеловала Драко, потеревшись об него в недвусмысленном жесте.
— Да! — снова выдохнула она и отстранилась. — Да, давай сделаем наше соглашение постоянным! Давай сделаем его реальным!
Драко изумленно на нее уставился:
— И это все? Я не должен соблазнять тебя, или добиваться тебя, или еще что-нибудь? Ты просто говоришь да? — его лицо потемнело, и он отстранился. — Что сделал Уизел?
Гермиона быстро покачала головой.
— Ничего… ничего. Я просто… Я просто подумала, что пора уже двигаться дальше. Послушай, я не говорю, чтобы мы шли и прямо сейчас женились. У нас есть еще несколько месяцев, чтобы все решить и в случае чего отказаться… Я к тому, что мы должны хотя бы попытаться… по-настоящему… свидания и тому подобное.
— Свидания и тому подобное, — недоверчиво повторил Драко. — Ты точно делаешь это не для того, чтобы позлить Уизела?..
— Нет! Я была сегодня у Гарри… Да, кстати, Панси сегодня рожает… — слова лились из Гермионы бесконечным потоком. — И… и я поняла, да! И я, понимаешь… Прозрела!
— Я вижу, — тон Драко был язвительным и снисходительным одновременно.
— Нет… пойми… Я… я поняла, что больше не хочу быть несчастной … ведь даже когда я с другим мужчиной, моя жизнь по-прежнему крутится вокруг Рональда Уизли. Почему? С какой стати я сама себя извожу?
— Даже не представляю, — он пожал плечами.
— Неважно, с меня хватит! В общем, давай начнем все сначала! — она высвободилась из его объятий и протянула руку. — Здравствуйте, меня зовут Гермиона Грейнджер, а вас?
Драко усмехнулся.
— Драко Малфой. Приятно с вами познакомиться, мисс Грейнджер, — он взял ее протянутую руку и поднес к губам, оставив на костяшках пальцев легкий след поцелуя. — Ты не находишь это странным? Ведь мы уже занимались…
Ее бросило в жар при воспоминании о том дне в комнате Малфоя, своих ощущениях, когда он был в ней…
Она покачала головой, отгоняя мысли, но они, должно быть, были написаны на ее лице, поскольку Драко самодовольно ухмыльнулся и нежно поцеловал внутреннюю сторону ее запястья.
— Вовсе нет, — она явно потерпела неудачу, пытаясь восстановить самообладание, и они оба это знали. Вместо того чтобы разбираться в своих чувствах, Гермиона нервно улыбнулась и откинула волосы назад. — Так… что же ты хотел мне показать?
Драко глядел на нее еще мгновение, держа ее руку в своей.
— Ну что ж. Пошли.
— Где мы? — это был единственный вопрос, который пришел на ум Гермионе, когда они аппарировали. Она стояла перед зданием из красного кирпича, которое гордо возвышалось посреди зеленой поляны недалеко от Лондона. Она бок о бок аппарировала с Драко и ожидала оказаться где угодно, но подобное ей и в голову не приходило.
— Увидишь, — прозвучал загадочный ответ, и Драко протянул ей руку. Гермиона не смело взялась за нее, а Малфой провел ее через ворота и вверх по недавно цементированной дороге. С обеих сторон простирался ухоженный газон, усеянный небольшими вкраплениями клумб с цветами или разными овощами, охраняемый статуэтками маггловских гномов.
Светлые, чистые окна подмигнули светом, когда Гермиона оглядывала их в поисках разгадки, но, как и Драко, здание держало свои секреты до поры до времени при себе.
— Драко…
— Терпение, дорогая.
Легкое беспокойство закралось к ней, когда они поднялись на три ступеньки, которые привели к безупречным белым двойным дверям. Драко взялся за медный молоток и постучал три раза.
Через несколько мгновений на стук ответила почтенного вида женщина. Она была седеющей дамой с довольно округлым лицом; на ней был головной платок и фартук. И она смотрелась как радушная бабушка или довольно эксцентричная тётушка. В тот момент, когда ее взгляд остановился на Драко, ее лицо озарилось радостью, и она восторженно расцеловала его в обе щеки. Когда Драко, наконец, удалось представить Гермиону, она удостоилась такого же радушного приема, который сопровождался игривым покачиванием пальца в сторону Драко и восклицаниями о том, как хороша невеста мистера Малфоя и как, конечно, полностью подходит ему.