Литмир - Электронная Библиотека

— Я буду ждать вас здесь. Если спустя два часа вы не объявитесь, я пойду на поиски. Помните, при малейшей угрозе жизни, немедленно возвращайтесь.

— Ясно.

— Удачи вам.

Лисса кивнула и превратилась. Уже не было чувства, что её выталкивают из этого тела. Оно было частью её самой. В следующий миг лань уже мчалась на поиски кентавров. Снегг смотрел на удаляющийся силуэт лани. Не долго думая он достал палочку.

— Экспекто Патронум. — из палочки вырвалось бледно-голубое свечение. В следующий миг еще одна лань направилась за Лиссой. Северус Снегг знал свою ученицу, как знал и то, что она не слышала его последние слова.

А в это время, стуча копытами, Лисса приближалась к лесной чаще. Она никогда здесь не была. Тем более одна. Страх начал подниматься в ней скользкими щупальцами заползая в душу. Но девушка отогнала прочь дурные мысли. Она все же грифиндорка. А им не пристало бояться. Прошло минут пятнадцать, прежде чем ей удалось найти стадо. Вспомнив слова Дамблдора, она решила превратиться подальше от их глаз. К кентаврам она вышла уже в человеческом облике.

— Что здесь делает волшебник? — спросил один, видимо старший, из них.

— Я пришла сюда чтобы поговорить. Я не собираюсь нападать или причинять вреда. — она слегка поклонилась, как и говорил Дамблдор.

— Свободному стаду не о чем говорить с волшебниками.

— Позвольте мне сказать, всего лишь. Если не желаете слушать, я уйду.

— Я бы послушал, Бейн. — сказал другой.

— Не тебе решать!

— Флоренц прав, Бейн. — вперед вышел еще кто-то. Скорее всего женщина. — Волшебники никогда не приходят к нам вот так.

— Ладно. Говори.

— Я пришла от профессора Дамблдора. Как вам известно, Волан-де-Морт снова пришел к власти. Дамблдор просит свободное стадо…

— Мы не подчиняемся волшебникам! — прервал её кто-то из толпы.

— Дамблдор не просит вас подчиняться, он просит не принимать сторону Волан-де-Морта.

— Да как ты смеешь! Кентавры никогда не сражались и не будут сражаться за волшебников!

— Поверьте, я не хотела ничего такого сказать… — Лисса начала пятиться.

— Ты пришла в наш лес с приказами. Мы этого не прощаем. — Лисса увидела как он достает лук, кладет стрелу на тетиву…

Все произошло в мгновение ока. Она инстинктивно превратилась и принялась удирать. Она не знала, достигла ли стрела цели, что стало с кентаврами, куда она бежит… Она просто бежала. Вскоре меж деревьями появились просветы. Она узнала место где рассталась с Снеггом. Профессор спешил к ней с озабоченным выражением на лице. Девушка приняла человеческий облик и обесиленая упала на землю. Снегг тут же подбежал и помог ей подняться.

— Что случилось?

— Ну… По крайней мере, Пожирателям они служить не будут.

Снегг облегченно вздохнул и приобнял Лиссу за плечи чтобы помочь идти. Но что-то было не так. Он почувствовал что-то теплое на пальцах.

— Лисса?

— Да?

— У вас кровь! — он резко развернул девушку и замер.

Лисса проследила его взгляд и ей стало плохо. Боль, незамеченная из-за адреналина, начала нарастать. Из плеча торчал наконечник стелы, почти полностью загнанный в плоть. Древко скорее всего сломалось во время бега. Из раны текла темная кровь.

— Черт! — выругалась девушка.

— Скорее! Вас надо отвести к Дамблдору.

Поскольку мантию использовать на представилось возможным (Лисса еле шла) им пришлось добираться без никакого прикрытия. К счастью, они никого не встретил по дороге. А в кабинете директора их уже дожидался другой сюрприз.

— Минерва, надо разбудить остальных детей Уизли.

— Конечно…

Профессор МакГонагалл встала и быстро пошла к двери. Когда она её открыла на её лице отобразился праведный ужас. Снегг с бледной, как полотно, Лиссой вошли в директорский кабинет.

— Что случилось? — наконец выговорила она.

— Она ранена. Стрела. Скорее. — Макгонагал помогла ему усадить девушку на кресло.

Дамблдор тем временем рылся в буфете поблизости от Гарри и Рона. Наконец он извлек оттуда закопченный старый чайник и осторожно поставил на письменный стол. Поднял волшебную палочку и тихо сказал: «Портус!» Чайник задрожал, оделся странным голубым сиянием, а потом успокоился, черный, как прежде.

— Дамблдор, нужно позвать Поппи!

— Нет! Никто не должен знать.

— Профессор, девочка серьезно ранена. Ей нужна помощь!

— Я понимаю. Сириус позаботиться о ней. Так будет лучше.

— Вряд-ли Сириус Блэк обладает нужными навыками. — возразил Снегг.

— Поверьте, Северус, он поможет.

Дамблдор подошел к другому портрету — волшебнику с умным лицом и остроконечной бородкой. Этот был одет в цвета Слизерина — серебряный и зеленый — и спал, по-видимому, так крепко, что не слышал Дамблдора, пытавшегося его разбудить.

— Финеас, Финеас.

Люди на портретах перестали притворяться спящими, они зашевелились в своих рамах, чтобы лучше видеть происходящее. Умный с бородкой-клинышком по-прежнему изображал спячку, и некоторые тоже стали выкрикивать его имя:

— Финеас! Финеас! ФИНЕАС!

Прикидываться дальше было невозможно, он нарочито вздрогнул и широко раскрыл глаза.

— Кто-то звал?

— Надо, чтобы вы еще раз посетили свой другой портрет, Финеас, — сказал Дамблдор. — У меня новое сообщение.

— Посетить мой другой портрет? — скрипучим голосом сказал Финеас с притворным зевком (при этом взгляд его обежал комнату и остановился на Гарри). — Ну, нет, Дамблдор, я сегодня ужасно устал.

Что-то знакомое почудилось Лиссе в его голосе. Где она его слышала? Но вспомнить ей помешали другие портреты на стенах — слова Финеаса вызвали бурю негодования.

— Нарушение субординации, сэр! — взревел дородный красноносый волшебник, потрясая кулаком. — Неисполнение приказа!

— Честь обязывает нас служить нынешнему главе Хогвартса! — воскликнул дряхлый волшебник — Стыдно, Финеас!

— Внушить ему, Дамблдор? — спросила остроглазая ведьма и подняла необыкновенно толстую волшебную палочку, смахивавшую на трость.

— Ну, хорошо, — согласился волшебник по имени Финеас, глядя на ее палочку с некоторой опаской. — Хотя вполне возможно, что он уже ликвидировал мой портрет так же, как разделался с большинством предков…

— Сириус знает, что не должен уничтожать ваш портрет, — сказал Дамблдор, и Лисса сразу вспомнила, где он слышал голос Финеаса: этот голос шел из пустой рамы в спальне Гарри и Рона на площади Гриммо. — Вы передадите ему, что Артур Уизли тяжело ранен и что его жена, дети и Гарри Поттер скоро прибудут к нему в дом. Также прибудет мисс Грэйнджер. Она ранена, ей нужно оказать помощь. Вы поняли?

— Артур Уизли ранен, жена, дети и Гарри Поттер остановятся у него, раненой девушке нужна помощь, — скучающим голосом повторил Финеас. — Да, да… хорошо.

Он нырнул за раму портрета и скрылся из виду; в ту же секунду дверь кабинета открылась. Профессор МакГонагалл ввела Фреда, Джорджа и Джинни, встрепанных и ошарашенных, в ночной одежде.

— Гарри, что происходит? — с испугом спросила Джинни. — Профессор МакГонагалл говорит, ты видел, как ранили папу…

— Ваш отец был ранен при выполнении задания для Ордена Феникса, — опередил его Дамблдор. — Его доставили в клинику магических недугов и травм — в больницу святого Мунго. Я отправляю вас в дом Сириуса, это ближе к больнице, чем «Нора». Там вы встретитесь с матерью.

— Как мы доберемся туда? — спросил Фред. Сейчас он был не похож на себя. — Летучим порохом?

— Нет, — сказал Дамблдор. — Сейчас это небезопасно, за Сетью ведется слежка. Вы отправитесь через портал. — Он показал на невыразительный старый чайник, стоявший на столе. — Мы ждем сообщения от Финеаса Найджелуса… Прежде чем отправить вас, я хочу убедиться, что путь свободен.

Посреди кабинета на миг вспыхнуло пламя, от него осталось золотое перо, медленно опускавшееся на пол.

— Это предупреждение Фоукса, — сказал Дамблдор, поймав его на лету. — Профессор Амбридж узнает, что вас нет в спальнях… Минерва, идите и отвлеките ее — придумайте что угодно.

48
{"b":"738363","o":1}