— Тебе в ту дверь, Гарри, — без улыбки произнес директор.
Гарри двинулся вдоль стола. Прошёл мимо Хагрида, тот не подбодрил его, не подмигнул. Потрясен не меньше самого Гарри и смотрит, как все, — с недоумением. Когда он вышел в зале воцарился хаос. Кто-то кричал о жульничестве, кто-то просто смотрел вслед Гарри, кто-то говорил, что Седрик лучше.
— Я не верю, что он мог это сделать. — сказала, наконец, Лисса.
— А вдруг мог? — отозвался Рон.
— Рон! Гарри наш друг, но будем объективными, он не мог обмануть кубок. Это магия совсем другого уровня. — ответила ему Гермиона.
— А вдруг он кого-то попросил?
— Когда? Он ведь всё время был с нами!
Но Рон только угрюмо смотрел на дверь, в которую вошёл Гарри. Вскоре их отправили в спальни. Лисса, Рон и Гермиона не пошли в спальни, а стали дожидаться Гарри в общей гостиной. Впрочем, так сделал весь Гриффиндор. Когда Гарри, наконец, появился, его втащили в гостиную и начали расспрашивать.
— Как ты это провернул? Почему не поделился с нами?! — завопил Фред. Он был и сердит, и потрясён до глубины души.
— А где же борода? Класс! — взревел Джордж.
— Но это не я, — истово произнес Гарри. — Понятия не имею, кто это сделал.
— Пусть не я, главное — гриффиндорец! — кинулась ему на шею Анджелина.
— Постарайся, Гарри, взять реванш за прошлогоднее поражение! — воскликнула Кэти Белл, ещё один охотник из гриффиндорской команды.
— У нас тут столько еды, Гарри! Иди ешь!
— Не хочу, наелся на празднике.
Никто не верил, что он сыт и что он не бросал пергамента со своим именем в Кубок. Никто не замечал, что у героя нет настроения веселиться. Ли Джордан где-то раскопал гриффиндорское знамя и обмотал им Гарри наподобие мантии. Никак от них не вырвешься: «Гарри, выпей ещё пива, на тебе чипсы, арахис…», «Гарри, как тебе это удалось… как ты обманул запретную линию?». Через полчаса он ушёл в спальню. Все тоже понемногу разошлись по кроватям. Рон угрюмо поплёлся за Гарри. А утром они уже не разговаривали.
Близилось первое испытание. Рон и Гарри всё ещё не разговаривали. Гермиона исполняла роль связного между ними, пытаясь их помирить. Лисса отбросила эти попытки после того, как Рон наорал на неё, когда она в который раз пыталась его усмирить. Она направлялась в башню астрономии. Хотела немного порисовать. На плече сидела Варда — сегодняшняя её статистка. На выходных, когда заканчивала с домашним заданием, она иногда ходила в хижину — тренироваться в превращении. У неё уже хорошо получалось. Последний раз она даже превратилась почти на минуту и с одеждой. Но все же без палочки было пока очень трудно. Сегодня у неё не было настроения. Всё таки немного больно приходить туда, упражняться, но без него. За лето ничего не прошло. Стало даже хуже. Она постоянно думала о Сириусе. Только уроки заставляли на время забыть, но он всё время являлся во сне. Это были не кошмары, но осознание того, что его нет рядом отзывалось болью. Лисса не знала чего ждёт, о чём мечтает, но ничего не могла с собой поделать. И вот она открывает дверь. Фигура у окна заставляет её выругаться про себя.
— Опять прячешься от Каркарова? — он обернулся.
— Вообще-то я надеялся тебя увидеть. Ты давно не приходила.
— Боже, ты что здесь караулил?
— Ну… Типа того.
— И зачем? Мог просто подойти. Я ведь не кусаюсь.
— Ты всегда ходишь с Поттером, и теми двумя, рыжим и другой девушкой.
— Та девушка — моя сестра. А Поттер и «рыжий» мои друзья ещё с первого курса. Так что, да, я почти всё время с ними.
— Твоя сестра? И вы на одном курсе? Но как?
— Ну мы типа близнецы. Только не похожие.
— Ясно.
— Так что ты хотел, раз так упорно пытался меня подкараулить?
— Ну … Нарисуешь меня? — он даже сам не заметил, как сказал эти слова. Ну, а какой ещё предлог придумаешь?
— Что?
— Ну, ты ведь хорошо рисуешь, я видел.
Лисса рассмеялась. Да уж, такого она не ждала. Паркинсон уже бы от разрыва сердца умерла. Она конечно безумно любила Малфоя, но Крам — ну это же совсем другое дело.
— Ладно. Не пропадать же усилиям зря. Садись. — она указала на стул у стены. — И улыбнись, пожалуйста. Ненавижу рисовать хмурые лица.
Шутка подействовала. Крам улыбнулся. «А он милый» — пронеслось у неё в голове — «Не такой гордый и заносчивый, как можно было предположить» Лисса принялась за работу. Пока она рисовала завязался разговор. Он рассказывал о Болгарии, Дурмстранге и совсем неохотно о квидиче. Лисса объясняла ему принципы распределения в Хогвартсе, немного о Хогсмиде (который, как оказалось, для дурмстрангцев был под запетом, за исключением вылазок вместе с хогвартцами). Слово за слово и девушка уже заканчивала портрет.
— Ну вот. — она аккуратно оторвала листок и протянула ему, при этом стараясь закрыть альбом побыстрее, чтобы Крам не заметил следующего рисунка, на котором был изображен Сириус.
— Классно. Спасибо.
— Да не за что. Мне уже надоело рисовать сов и окрестности.
Они рассмеялись. Повисла неловкая тишина. Ни один из них не знал, что сказать.
— Может тебя проводить? — спросил, наконец, Виктор.
— Да. Можно. — Лисса улыбнулась.
Они вышли из башни астрономии и направились к башне Гриффиндора. Когда они почти уже достигли портрета Полной дамы, сзади послышался насмешливый голос.
— Неужели наша грязнокровка решила перевестись в Дурмстранг? Тебя ждёт разочарование, туда берут только чистокровных волшебников.
Малфой со своими дружками, Крэбом и Гойлом, стоял в двух шагах от них. Лисса и Виктор обернулись. Увидев, кто был спутником Лиссы, Малфой на мгновение сделался настолько бледным, насколько ему позволяла его кожа.
— К сожалению чистота крови не всегда гарантирует владельцу наличие мозгов. В твоем случае она только подтверждает полное их отсутствие.
Малфой прямо-таки закипел от злости.
— Да как ты смеешь, поганая…
Он не договорил. Его прервал кулак Виктора заехавший прямо в нос. Послышался хруст сломанной кости. На пол тонкой струйкой капала кровь. Лисса испугано вскрикнула.
— Не смей при мне произносить это слово. Особенно оскорблять им её. — он указал на Лиссу. — И не смей даже говорить о Дурмстранге. Тебя бы туда не взяли будь ты хоть трижды чистокровным.
Крэб и Гойл испугано посмотрели на Крама. Они подхватили Малфоя под руки и потащили в больничное крыло. Лисса, начиная потихоньку обретать дар речи, испугано посмотрела на Виктора. У него на губах играла довольная ухмылка.
— Зачем ты это сделал? Тебе ведь влетит! — сказала Лисса наконец.
— Не влетит. Он не станет трепаться об этом. — у Лиссы появилось ощущение дежавю. Гермиона точно так же врезала Малфою в прошлом году.
— Всё равно не стоило.
— А по моему стоило. Хоть в Дурмстранг и не берут маглорождённых, но нас учат относиться к ним, как и к остальным волшебникам.
— Спасибо тебе.
В ответ Крам только улыбнулся и они продолжили путь. Вскоре пришли к портрету Полной дамы.
— Прошу пароль. — сказала она.
— Чепуха. — ответила Лисса.
— Правильно.
— Ну, пока. — сказала Лисса.
— Надеюсь, ещё увидимся. Я… — он не договорил. Сзади послышался сердитый голос.
— Виктор! Я везде тебя ищу! Пошли. — это был Каркаров. Лисса улыбнулась.
— Увидимся.
Он наклонился и поцеловал её в щёку. Лисса остолбенела. Каркаров, казалось, готов был лопнуть от гнева. А Виктор только улыбнулся и пошёл к профессору. Тот сразу же начал тираду среди которой Лисса разобрала только «честь», «ответственность» и «отвлекаться на девушек». Из оцепенения её вывела Полная Дама.
— Ты собираешься входить, или как?
— Да-да.
Лисса огляделась. На лестнице неподалеку замерли и всё ещё смотрели на неё две третьекурсницы из Когтеврана. Лисса поспешила ретироваться в гостиную. Но к вечеру уже вся школа говорила о том, что случилось. И версии при том пошли куда дальше поцелуя в щёку…