Литмир - Электронная Библиотека

Итогом стала довольно лаконичная причёска, которая меня вполне устроила. Забранные наверх волосы и мелкие кудри, струящиеся по шее, придавали мне игривый, но вполне пристойный вид, далёкий от образа бездумной жертвы моды.

Стоило Дорте покинуть мою комнату, как тут же явилась Марта, с услужливой улыбкой и затянутыми в крысиный хвостик серыми волосами.

– Я помогу вам одеться, ярла, – произнесла она, бросив на Альму, убиравшую туалетный столик, полный превосходства взгляд.– Времени осталось совсем мало.

На этот раз я не стала спорить и позволила горничной выполнить её работу.

Чем меньше оставалось времени до званого обеда, тем тревожнее становилось на душе. В нашем замке тоже раз в сезон проходили торжественные обеды и ужины, поэтому я знала как себя вести за столом и что говорить, но всё же раньше среди приглашённых не было особ королевской крови. По большей части у нас обедали соседи или знатные ярлы из Норда.

Вспомнив об этом, я совсем загрустила. На одном из подобных празднеств Стилин впервые признался мне в своих чувствах, и я ответила взаимностью. Тогда казалось, что небо всегда будет безоблачным, и даже если наступит зима, то мы проживём её вместе.

Казалось бы, чего проще – провалить отбор и уехать назад. Однако, глядя в зеркало на незнакомку с гладко зачёсанными волосами, облачённую в белоснежный шёлк, по которому расползались ярко-алые невиданных размеров маки, я с тоской подумала, что по какой-то неведомой мне причине, задержусь здесь надолго. В атмосфере, пропитанной тайнами и чужим влиянием.

– Вот так, ярла, – запыхавшись, произнесла Марта, вставшая с колен, для того чтобы поправить складки на платье. – Вы просто красавица!

В голосе горничной звучали искренние чувства. Наверное, впервые за всё время нашего знакомства.

Я обернулась к Альме, ожидая встретить её ироничный взгляд, но вместо этого наткнулась на растерянность на лице кузины, которая смотрела на меня, как на незнакомку.

– Очень красиво, ярла, – выдавила она и почтительно склонила голову.

Я хотела было пошутить над её смущением, но дверь неожиданно распахнулась, и в комнату энергичной твёрдой походкой вошёл высокий темноволосый мужчина, одетый в праздничный камзол, из-под которого выглядывал ворот белоснежной рубашки. Он был бы красивым, если бы не родимое пятно на лбу, фиолетовым пламенем сползающее на правое ухо.

Позади незнакомца семенил запыхавшийся Оскар, который тут вышел вперёд и объявил:

– Его Высочество, принц Карл Логмэр Сварг!

Глава 9. Обед на четверых

1

Принц улыбнулся так искренне и по-доброму, будто старой знакомой, что у меня отлегло от сердца, и оцепенение, овладевшее мной при его появлении, отпустило.

– Простите меня за внезапное вторжение, ярла Виртанен! – произнёс он мягким, певучим баритоном, от которого по телу побежали мурашки. – Его Величество поручил мне лично проводить вас за стол, и я с радостью выполню столь приятный моему сердцу приказ.

В словах принца, в его скупых, но выразительных жестах не было и тени насмешки, словно витиеватые речи шли от сердца, а не были лишь данью этикету.

Я присела в реверансе и улыбнулась в ответ, ощутив лёгкое беспокойство. Оно будто пёрышко коснулось моей щеки и, скользнув по шее, растворилось в окружающей атмосфере вежливого почтения.

– Не знаю, как мне благодарить Его Величество и вас, Ваше Высочество, за столь тёплый приём, которого я, несомненно, не заслуживаю! – пролепетала я, глядя в пол, и почувствовала, что краснею.

Теоретически моего воспитания хватало на то, чтобы поддерживать беседу со столь высокопоставленными людьми, но на практике всё оказалось труднее, чем я могла себе вообразить. И это внезапное радушие сбивало с толку. Принц вёл себя как дамский угодник и, насколько я слышала, был им, однако меня не оставляло чувство, будто на самом деле его любезность не более чем маска. Но порок или добродетель скрывается за ней, я не могла понять. А если бы и могла, то не посмела бы.

– Не смущайтесь, ярла! – раздался над моим ухом тот самый баритон, ласкающий слух. Принц наклонился, помогая встать, и меня окутал аромат пряных трав и сладкого щербета – забытый, но такой манящий вкус детства, когда отец выписывал эту сладость из Южных земель. – Мы не питаемся претендентками в невесты.

Я подняла на принца глаза и снова улыбнулась, показывая, что больше не робею.

«Главное, не вылететь с отбора одной из первых, – повторяла я про себя как заклинание, пока принц вёл меня под руку по широкому коридору мимо украшавших стены гобеленов с изображением сцен зимней охоты и пиров. – Семья Стилина не примет Мага “со спящими способностями”. Несмотря на уже пройденные испытания».

Поэтому я старалась быть вежливой и в меру скромной, хотя так и подмывало посмотреть по сторонам, вглядеться в лица королев прошлого и их фрейлин. Изображённых с такой реалистичностью, будто они были живыми и смотрели на нас из какого-то другого мира, где прошлое всё ещё живо. В этой части замка мне ещё не доводилось бывать.

– Вам нравятся гобелены? – спросил принц, заметив мой интерес, хоть я и пыталась его скрыть. Принц Карл, насколько я могла отметить, вообще был очень наблюдательным человеком. – Они созданы Мастером Моди. Тем самым, умеющим делать вещи почти живыми. Иногда мне кажется, эти люди на полотнах только притворяются вышитыми, а сами шпионят за нами, пока этого никто не видит.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

14
{"b":"738141","o":1}