Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Что, простите? – я хваталась за любую мысль. Что угодно, чтобы выиграть время и придумать что-нибудь. – Не понимаю, о чем вы говорите.

– Не притворяйтесь, – тон у него был серьезный. – У меня были подозрения с самого начала, а сейчас я в них удостоверился.

– Что меня выдало? – дрожащим голосом спросила я.

Я не боялась правосудия этого мира. За что меня судить? Ничего плохого я не совершала. Но оставить ресторан, особняк, госпожу Миллен, самого гнома, Гретту…

– Если придерживаться версии, что вы потеряли память, то в принципе ничего, но… – мой, возможно, уже бывший секретарь указал на бумаги, разбросанные по столу. – Вас выдал почерк. Можно забыть свое имя, свою жизнь, но как можно забыть умение держать перо? Вы выводите буквы так, будто видите их в первый раз. Пишете красиво, но каждый раз с удивлением на лице. К тому же мне довелось видеть, как писала леди Даверти. А уж ее роспись я тем более знаю. То, что подписали вы, подделка. Срисовка.

Гном был прав. Я забылась. Не учла, не рассчитала, буду впредь умнее.

– Вам нужно поработать над этим, – уже мягким тоном посоветовал Диксон. – Я вам помогу.

Что? Я не ослышалась?

– Но как же магическая канцелярия?.. – волнуясь, проговорила.

– Леди, вы же умная женщина, – покачал головой мужчина. – И я не дурак. Зачем мне дырявить бочку, на которой я сижу?

– Незачем, – согласилась я с облегчением. Собрала последние бумаги, вгляделась в строчки. Да, такая вроде мелочь, но именно подобные промахи и бывают фатальными. – Я немного потренируюсь, и уже будет не отличить.

Секретарь одобрительно кивнул и сказал:

– Верная тактика. У вас еще не хватает знаний о мире, этикете. Я нашел специально для вас занимательнейшую книжку! – последнюю фразу он произнес с ухмылкой на губах. – Куда ж я ее дел?

Гном начал ощупывать свои карманы. Нагрудной, внешние, внутренние карманы – все просмотрел.

– Нет, не тут. А, оно… Нет, мимо. Да куда ж я… О!

Я с интересом уставилась на Диксона.

Он вытащил на свет книгу – маленькую, размером со спичечным коробок. Затем несколько раз стряхнул ее, удерживая за корешок, и на моих глазах она начала увеличиваться в размерах.

– Магия? Или артефакт? – спросила я, наблюдая за метаморфозой.

– Магия, – ответил секретарь. Книга уже приняла свою естественную величину, и я прочитала ее название:

– "Энциклопедия для самых маленьких"?

– Для начала самое то, – довольно протянул гном. – Позже можете попросить у госпожи Миллен ее регламент для воспитанных особ, думаю, вам пригодится.

– Я уже изучила самые важные пункты, – заверила язвительного помощника. – На практике опробовала падение в обморок. Как поняла, без этого навыка в высшем обществе не обойтись.

– Верно, – хмыкнул он.

Шутки шутками, но у меня и серьезные темы имелись для обсуждения.

– Господин Диксон, а магия здесь действительно привилегия мужчин?

– У людей – да, а гномкам, к примеру, доступна даже боевая магия. С чего вдруг вас заинтересовала эта тема?

Я задумчиво покусала губы. Говорить или нет? Решила рискнуть. Он единственный, с кем я успела подружиться и кто пока ни разу меня не подводил.

– В моем мире магии нет, живут только люди и тех, кто верит во что-то подобное, называют чудиками. Я родилась и выросла в самой обычной семье, – невесело улыбнулась и в шутку добавила: – По крайней мере, гномов в родственниках нет.

– Думаю, у вас ошибочные сведения. Гномы по духу у вас точно затесались где-то, по вашей хватке видно, – Диксон продолжил шутку.

– Возможно, – я кивнула. – Иначе как объяснить вот это?

Я вскинула левую руку, и мои пальцы мягко окутало розоватое свечение.

– О, Многоликий, даруй мне сил и терпения, – пробормотал он и снова полез в карманы, приговаривая: – Куда я положил успокоительную настойку?

– Вы ищите-ищите, она вам понадобятся, – одобрила его действия, потому что собиралась поведать занимательную историю об управляющем и его похождениях.

– Что-то еще? – ахнул мой несчастный секретарь.

– Да, – скромно ответила я и достала из ящика брошь. – Узнаете?

Гном выудил из кармана маленький флакон, увеличил до нормального размера и, только глотнув немного, кивнул.

– Вы что, ограбили господина Фарда? – возмутился он. – Нет, я понимаю, что он основательно потоптался на финансах почившего лорда, но это уже слишком…

– Это артефакт, – перебила я. – Артефакт рода Даверти, который украл как раз наш прошлый управляющий. С его помощью он влиял на лорда и сегодня пытался испытать и на мне. И самое интересное, – я сжала украшение, и камень приветливо нагрелся, – я чуть ли вместо увольнения не увеличила ему жалованье, но тут брошка признала во мне хозяйку и сама ко мне подлетела. Откуда я это знаю? Понятия не имею, просто… чувствую.

Секретарь тяжело вздохнул, снова откупорил пузырек и глотнул еще желтоватой жидкости.

– В это с трудом верится, – признался он. – Если все так, как вы описываете… Это очень странно.

– Почему странно?

– Родовых артефактов уже лет сто как не существует. Прадед нашего короля издал указ, запрещающий изготовление и хранение подобного рода вещиц.

Как жаль, что у меня под рукой нет успокоительного взвара… Эй, горшочек, из которого сыпятся неприятности, не вари!

– Зачем? – спросила я. – Артефакты как-то вредят хозяевам? Ну, к примеру, с его помощью господин Фард…

– Нет-нет, – покачал головой гном. – Если он и воздействовал на лорда, то сам, своими силами, украшение тут не при чем. Но он мог усилить свои чары через родовой артефакт. Для чего король велел их уничтожить? Я не знаю. Одно могу сказать: лишь артефакты королевского рода существуют по сей день.

Святые сковородки, как все сложно, аж голова разболелась. Я спрятала брошку в кармашек платья и начала собирать бумаги.

Гном проследил за моими действиями и цокнул языком:

– Леди-леди, да вы авантюристка. Я бы посоветовал вам уничтожить вещицу и беды от себя отвадить.

Я решила, что подумаю об этом всем позже, когда у меня будет необходимая информация про магию данного мира. День-другой, думаю, полежит у меня.

– Завтра утром начинаем поиск нового персонала, – вернулась к насущным делам. – Мне не нравится, что нет уборщиков. Везде, кроме кухни, нужно провести генеральную уборку. К тому же почему у нас лишь один официант? И то… очень молчаливый и с каменным лицом. Я ему чуть ли сама не поклонилась, а бедным посетителям с ним еще общаться по поводу заказа. Нам бы людей несколько попроще и обязательно общительных.

– Да, леди, – кивнул секретарь. Его перо, повинуясь ему, выводило на свитке наше расписание.

– Добавьте еще посещение администрации города и поиск новых поставщиков, – распорядилась я, уже надевая шубку. Надо бы попросить, если Гретта еще не ушла, собрать мой обед с собой. Ужасно проголодалась. Хотя бы поужинаю обедом в особняке.

Перо послушно начирикало два новых пункта, а Диксон спросил:

– Зачем вам в администрацию?

– Чтобы получить патент на наши новые рецепты, конечно, – пояснила я. – Чувствую, что они станут очень популярны, и кто-то обязательно захочет украсть блюда в свое меню. А нам это надо? А с патентом мы сможем регулировать это.

– Хм… – задумался гном. – А со временем еще можно продавать использование рецептов. Дополнительный заработок никогда не бывает лишним.

– Верно, – я улыбнулась и похвалила своего помощника: – Быстро учитесь, господин Диксон.

– Стараюсь. Мне уже кажется, что вы больше гном, чем я.

Я лишь рассмеялась. На этой прекрасной ноте мы закончили наш первый рабочий день.

Глава 7

Утром, наспех позавтракав кашей, я начала собираться. Прошла в будуар Шарлотты и попыталась найти что-то поприличнее розового платья с бантиками.

– Леди Даверти, – госпожа Миллен последовала за мной, – вы же ничего почти не съели! А лекарство, что дал господин лекарь? Вы же еще совсем малышка, нельзя вам так пренебрежительно относиться к своему здоровью.

7
{"b":"737862","o":1}