Литмир - Электронная Библиотека

– Силы небесные, какой мужчина! – воскликнула ведьма.

– Где? – вскинулся Ганс, отрываясь от неприглядного зрелища. И очень удивился, поняв, куда смотрит Элеонора. – Это же мой отец! И он… никакой. Сами видите.

– Много ты понимаешь в мужчинах!

– Я? Да я.. Да из него мачеха веревки вьет!

– Вот именно! Покладистый мужчина – это сокровище! Его надо на холить и лелеять. А если он при этом еще и купец, да не абы какой, а поставщик королевского двора… А эта бабища безмозглая… Скажи мне, дружок, – тон ведьмы сделался вкрадчивым, – не хочешь ли ты избавиться от этой противной тетки вместе с ее чудовищными дочерьми?

– Хочу, – не стал лукавить Ганс. – Только как?

– Ну-у, есть множество способов, – многозначительно произнесла ведьма. – Это желание я могу исполнить для тебя совершенно безвозмездно. Ведь ты же будешь рад, если супругой твоего отца станет женщина достойная, – она кокетливо взбила свои локоны, – всячески о нем заботящаяся и обожающая своего пасынка.

– Да, – ответил Ганс и понял, что действительно был бы не против увидеть ведьму в роли своей мачехи.

– Вот и чудесно, – та потерла руки и плотоядно улыбнулась.

– Вы собираетесь их съесть?!

– Нет конечно! Я завязала с человечиной. Жесткая, в зубах вязнет, – ответила ведьма, цыкнув зубом… а потом не выдержала и рассмеялась. – Не бойся, я пошутила, – она похлопала Ганса по плечу, – обойдемся без крови и лишних драм, – и, не удержавшись, хихикнув, добавила: – сыночек.

Ганс хотел было ответить… но увидел то, что заставило его мигом забыть о мачехе. Он сорвался с места и бросился вперед, распихивая людей локтями.

Темноглазый красавчик только что отделался от морщинистой дамы в цветастой шляпе и готовился улизнуть, когда подскочивший Ганс схватил его за рукав. Ткнул пальцем в шею и потребовал:

– Это мое! Отдай!

– Простите, ваше высочество, – рядом с Гансом возникла запыхавшаяся ведьма, пихнув его локтем в бок. – Мой племянник Ганс не слишком хорошо воспитан.

– Нормально я воспитан! Он мое кольцо забрал! Отдай сейчас же!

– Простите, ваше высочество, – снова попыталась вклиниться ведьма, но принц… – о боже мой, до Ганса только сейчас дошли сказанные ведьмой слова… – принц галантно улыбнулся и произнес:

– Ничего страшного, госпожа Элеонора. Если вы позволите, я украду вашего племянника ненадолго, – после чего, ловко ухватив Ганса под локоток, увлек его на балкон, прикрыв за собой стеклянные двери. Влюбленная парочка, которая обнаружилась на балконе, поспешила удалиться.

– Я ношу это кольцо в память о человеке, который меня спас, – тронув висящий на шее шнурок, торжественно произнес принц. А потом уже нормальным, только слегка обиженным голосом добавил: – Чего ты сбежал-то? Даже спасибо сказать не дал. Я уже все мозги вывихнул, думая, как тебя найти. А ты сам пришел, – губы принца тронула счастливая улыбка.

– Отдай, – боясь посмотреть ему в глаза, тихо произнес Ганс. Его охватило такое смущение, что выше губ взгляд уже не поднимался. Манящих, притягательных и таких близких, что сердце пустилось в галоп…. Ганс непроизвольно сглотнул и тут же отвел взгляд, чувствуя как щеки начинают предательски гореть. Рука принца очень некстати легла ему на плечо, не давая отстраниться. – Это мамино кольцо, оно мне дорого. Отдай, – и добавил: – Пожалуйста.

– Хорошо, – произнес принц, по прежнему не убирая руку. – Но только с одним условием.

Забывшись, Ганс поднял взгляд… и тут же оказался в плену у темно карих бездонных глаз.

– С каким условием? – прошептал он, чувствуя, как подгибаются колени.

– В обмен на поцелуй, – тоже шепотом произнес принц. – Согласен? – и, прочитав ответ на лице Ганса, притянул его к себе, завладевая губами.

Мир закружился перед глазами Ганса и он, страстно отвечая на поцелуй, захлебнулся в вихре нахлынувших эмоций

Звук открываемой двери и властный недовольный голос вернули его в реальность. Ганс повернул голову и обнаружил стоящего рядом короля – солидного мужчину в шитой золотом одежде. За его спиной маячил скользкого вида тип в алой мантии.

– Что здесь происходит? – сердито повторил король, оглядывая Ганса и принца. Судя по выражению лица, зрелище ему не нравилось.

Гансу тотчас захотелось куда-нибудь исчезнуть. Зато принц, ничуточки не смутившись, развернул Ганса в сторону короля и обняв теперь уже со спины (от чего исчезнуть Гансу захотелось еще больше, но теперь уже вместе с ним), радостно произнес:

– Отец, я его нашел! Вот он, мой вчерашний спаситель! Его зовут Ганс, познакомься!

– Очень приятно, молодой человек, – добрея на глазах, ответил король. – Стало быть, это ваше колечко? – он указал на шею принца?

– Да, ваше величество, – все еще чувствуя легкое головокружение от прерванного поцелуя, ответил Ганс. – То есть не совсем мое. Это кольцо моей покойной матушки, я носил его на шее в память о ней, и потерял…

– А если он лжет? – внезапно встрял тип в красном. Он посмотрел на Ганса и презрительно произнес: – Чем докажешь?

Судя по виду “утопить” Ганса было для него делом чести.

– Зря стараетесь, министр, – заявил принц. Я запомнил его лицо.

– А это как раз и не доказательство, ваше высочество, – приосанился тот. – Вы были в шоке, могло и пригрезиться. Шутка ли – с того света вернуться.

– Зря стараетесь, – усмехнулся принц, – на вашей дочери я все равно не женюсь.

– А чем моя дочь хуже этого проходимца?!

– Полегче, – раздалось у них за спиной, и в приоткрытую дверь вошла ведьма. – Не стоит оскорблять моего племянника, если не хотите превратиться в жабу. Или вас больше устроит червяк?

Тип в красном побледнел.

– Не ссорьтесь, – произнес Ганс, окончательно приходя в себя. – Если не верите мне, спросите у моего отца, кому принадлежит это кольцо. Он узнает.

– И кто же ваш отец? – с любопытством произнес король, а на лице министра отразилось легкое напряжение.

– Поставщик двора вашего величества господин Абрахас Кляйн, – произнесла колдунья. – Если вашему величеству будет угодно, я могу пригласить его присоединиться к беседе.

– Отличная идея, – оживился король. – Буду вам очень благодарен за помощь, госпожа Элеонора.

И ведьма, окинув министра презрительным взглядом, покинула балкон. Чтобы вскорости вернуться под руку с отцом Ганса. Тот был ошеломлен, но держался спокойно, а взгляд его был на удивление ясен.

– Ваше величество, – поклонился он королю, – ваше высочество, – он перевел взгляд на принца, затем взглянул на Ганса и остолбенел, – сынок?.. Ганс? Что ты тут делаешь?

Ганс пожал плечами, рассказывать отцу всю эту длинную запутанную историю не хотелось. Да и с какого места начать? Может с того, почему пришлось сбежать из дома?

И тут ему на помощь снова пришла ведьма.

– Он здесь со мною, дорогой господин Кляйн.

– Но как вы… почему вы… – еще больше растерялся отец, глядя на ведьму.

– Я решила позаботиться о мальчике на правах феи-крестной, – при слове “фея” в лице ведьмы не дрогнул ни один мускул. – Ганс пришел ко мне, наодясь в сложной жизненной ситуации, и я посчитала своим долгом ему помочь, – лицо ее осветилось нечеловеческим участием.

Несмотря на то, что Ганс понимал – слова эти сказаны ею исключительно для собственной пользы, ему все-равно захотелось обнять ее и сказать спасибо. Ведьма тепло улыбнулась ему в ответ, и на какое-то мгновенье ему показалось, что эта улыбка искренняя.

– Очень трогательно, – ехидно произнес министр.

Сделал он это напрасно – ведьма бросила на него пристальный взгляд, и министр тотчас схватился за живот, огласив пространство неприятным бурлящим звуком.

– Простите, – сдавленно произнес он и опрометью бросился прочь.

Поглядев ему вслед, Ганс обнаружил, что по ту сторону стеклянных дверей топчутся мачеха и ее дочки.

Тем временем король протянул руку, и принц, сняв с шеи шнурок с кольцом, положил его на ладонь.

5
{"b":"737849","o":1}