Литмир - Электронная Библиотека

В прошлый визит он приходил сюда немного в другом образе, но в том, что владелец его опознал с первого ошеломленного взгляда, сомнений не было. Однако бородач никак не выделил его, поприветствовав дежурным тоном и спросив, где Сириус предпочитает присесть. Сириус прохладно попросил два стакана и бутылку лучшего виски и отчалил за подмеченный с улицы стол у окна.

Приглушенный свет, рассеянные по пабу с мебелью ручной работы из красного дерева одинокие посетители, тихо подвывающие Eagles и сразу же опрокинутые пятьдесят грамм создали подобие умиротворяющей атмосферы. Две недели назад Сириус толком ничего здесь не рассмотрел, но теперь он мог бы назвать обстановку даже комфортной. Откинувшись на спинку, он всмотрелся в пункт слежки через дорогу, чуть откровенно не рассмеявшись с картины, как Пруэтты судорожно объясняют что-то стремящейся выполнять свою работу женщине около стойки с кружевными комплектами, и затем, бросив взгляд на настенные часы, уставился на дверь. Этот кровосос вполне имеет право опоздать, после того как Сириус кинул его. На самом деле, учитывая, насколько вампиры гордые, удивительно, что тот вообще согласился на повторную встречу, но ещё более удивительно, что ровно в восемь колокольчик оповестил о новом посетителе. Сириус моментально приосанился, и только дверь закрылась, в пабе стало на порядок холоднее.

Вампирёныш, ну-ну.

Высокий седовласый мужчина, которого язык не повернется окрестить стариком, кивнул в ответ на приветствие бармена и всем телом повернулся точно в его сторону. Отстукивающая трость являлась скорее украшением, чем необходимостью, и через семь глухих ударов острого наконечника об деревянный пол Сириусу протянулась костлявая обманчиво немощная ладонь. Костюм из плотной ткани с серебристой нитью безупречно сидел на худощавом теле и стоил, очевидно, дороже его собственного в десять раз. Это был не какой-то безымянный вампир.

— Себастьян Маркус, — представился тот, крепко пожав его руку.

— Сириус Блэк.

Узко посаженные светло-серые почти бесцветные глаза опустились на стоявшую посреди круглого стола бутылку и одобрительно сверкнули. Кроме этого отблеска, обтянутое кожей лицо не проявило ни одной эмоции. Сириус присел только после его собеседника. Он давно уяснил, что пытаться строить из себя того, кем не является, не имеет смысла. Подлизываться — тем более. Однако все до единого, с кем он встречался, больше всего ценили манеры и как нельзя кстати хороший виски долгой выдержки.

— Отмечу, мистер Блэк, — отставил тот трость, пока Сириус наполнял его стакан с кубиками льда, — после проявленного вами неуважения наша встреча состоялась только благодаря моей признательности брату вашей матери. — Бровь выгнулась сама по себе. — Благодаря ей же вы сегодня уйдете с тем же количеством пинт крови, с которым пришли.

— Приношу свои извинения, — учтиво кивнул он, — и премного благодарен. Мне очень нравится моё количество крови, — чего не скажешь о качестве. — Вы знали дядю Альфарда?

— Сейчас не об этом, — вдумчиво посмаковал тот послевкусие, — отличный скотч. Карамель, мёд, груша… изысканный букет. У вас хороший вкус.

Ну, не у него, а у бородача. Сириус в выборе алкоголя ориентировался в основном на содержание спирта и цену. Чем больше, тем лучше.

— Рад угодить, мистер Маркус, но позвольте перейти к делу.

— Вы куда-то спешите, мистер Блэк? — Сощурился тот. Вот и первый промах.

— Вовсе нет.

— Или, может, вас поторапливают две дотошные пары глаз из лавки напротив? — Представитель нечисти стрельнул цепким взглядом поверх его плеча. Блядь. Сириус, поборов инстинктивный порыв прикрыть на всякий случай шею или взяться за палочку, отмахнулся, словно вскрывшаяся деталь не стоит внимания.

— Могу прогнать, если эти болваны вас смущают. Это формальность. Они не доверяют мне, а не вам.

— Любопытно, — скрипучий голос слегка смягчился, но пронизывающий взгляд ничуть не потерял своей остроты. — Вы не пользуетесь почетом даже среди сторонников?

— Просто у меня необузданный потенциал, вот они и бесятся, — ухмыльнулся он.

Маркус отрешенно раскрутил виски на дне стакана, приняв более расслабленную позу.

— Альфард упоминал, что вы своевольны, — будто разговаривая сам с собой, — сумасбродны, упрямо не подчиняетесь правилам. Но, как это ни прискорбно, мятежный дух принесёт больше вреда, прежде всего, вам самому. — Сейчас бы поучения от вампиров выслушивать. — Когда живешь на свете столько, сколько прожил я, начинаешь ценить кротость. Сколько ни плыви против течения, оно доставит нас туда, куда задумало, с той лишь разницей, что вымотавшихся и обессиленных.

— Тем не менее, вы пришли, значит, силы побороться с течением у вас ещё остались, — отсалютовал он бокалом с немного вымученной улыбкой. Глубокомысленные метафоры немного раздражали.

— Одно из двух, так? Бороться или сдаться. Однако существует больше двух вариантов, мистер Блэк, — вонзились в него белесые сливающиеся с белками зрачки. — Можно плыть поперек течения и выбраться в нейтральные воды.

— То есть сбежать.

Видимо, его категоричный тон умилил кровососа, так как тот снисходительно усмехнулся.

— Возможно, для вас так оно и выглядит. Вампиров не волнуют распри волшебников. Продолжительность нашей жизни преуменьшает значимость многих вещей, мистер Блэк. Я отойду ко сну, а когда проснусь, эта война уже закончится, и половины из вас не останется, — Себастьян непринужденно повёл плечом и опустошил свой стакан. Ему было далеко параллельно до разворачивающихся событий в Магической Британии. И в чем тогда суть этой дискуссии?

— В таком случае почему вы изъявили желание встретиться? — Напрямую спросил Сириус. — Насколько мне известно, у вас имеется важное донесение.

Вампир с ленцой человека, у которого действительно в запасе была целая вечность, осмотрел каждого посетителя и особенно долго задержался на владельце, переговаривающемся с каким-то замученным работягой у дальнего столика. И когда тот заговорил, Сириусу показалось, что, во-первых, его вопрос пошёл на хер, во-вторых, он может устраиваться поудобнее — это надолго, и, в-третьих, он вообще тут не особо-то и нужен. Маркус опять словно просто рассуждал вслух.

— Человеческая жизнь так быстротечна и непредсказуема. Вот в один миг людей одолевает уверенность, что они прочно вкраплены в её полотно, а в следующий она может оборваться, — притянул тот к иссушенным губам вновь наполненный на одну треть стакан. — В моей жизни предсказуемо абсолютно всё, поэтому мне нравится наблюдать за столь хрупкими созданиями. И, к сожалению, даже нечисти не чужды человеческие слабости. Мы не люди, но многие из нас не до конца забыли каково это — быть людьми. Наблюдения напоминают мне об этом, о том, что я любил и был любим. Нам не дано любить, но когда на твоих глазах вырастают и сменяются поколения, может случиться так, что рождение и смерть разбередит даже самую окаменевшую душу… — Маркус сделал паузу, за которую Сириус, уже чувствуя себя слегка не в своей тарелке, успел допить и снова подлить себе виски. Как тихий отчужденный тон сменился резким и непреклонным. — В вашем мире назревает война, однако вы, волшебники, глубоко заблуждаетесь, считая этот мир вашим. Что вы можете устроить на нём поле боя, — поднявшийся разгоревшийся взгляд заставил неконтролируемо сглотнуть. — В нём живут те, кто пришёл задолго до вас и кому придётся жить, когда вы уйдете. Те, кто из-за ваших войн лишится дорогих людей. Это неизбежно. История всегда повторяется, нет резона вмешиваться в естественный ход вещей, но как я и сказал, нам не чужды человеческие слабости, пороки. И один из них непомерная гордость, мистер Блэк. Нас не интересуют оппозиционные игры, у нас не чешутся клыки доказывать своё непоколебимое право на существование. Как и многие магические существа, мы нетерпимы к высокомерию волшебников. Пока оно варьируется в допустимых значениях, мы спускаем вам эту блажь, но всему есть предел, — узловатые пальцы сжали стенки стакана, — и тот, кого называют Темным Лордом, его перешёл. Вот почему я здесь.

147
{"b":"737832","o":1}