— Год назад, — сам себе поражаясь, начал Римус, — я получил открытку. Она была без подписи, но…
— Да, она была от меня, — без утайки подтвердил тот, опережая заключающий детективную цепочку вопрос, и он пожалел, что вообще открыл эту тему. — Ты всегда выделялся, Римус, тебе нужно было лишь оторвать глаза от пола и расправить плечи, — Нейт остановился боком к нему, всё ещё избегая прямого зрительного контакта. — Ты обдумал моё предложение?
— Я пока всё ещё в ахуе.
Теперь в двойной степени. Он прощупывал собственное нутро, копался в нём как в мусорном баке, искал, искал и всё бесполезно. Где вся ненависть?
— Ладно, — смиренным тоном, — у него нет срока годности.
Нейт толкнул дверь с потрескавшейся краской, впуская разнобойные голоса, и Римус, оборвав импульс, зарылся своевольно потянувшейся ладонью в волосы.
Что ты хотел ему сказать? То, что «расправил плечи» благодаря ему? Это правда. Но разве она перевешивает все плохое?
И Римус, выругавшись на самого себя, оттолкнулся затылком от стены и шагнул к ещё не защёлкнувшейся двери, как она распахнулась настежь, и его запихнули внутрь.
Да ради Мерлина! Он сегодня выберется из этого злосчастного туалета или нет?!
— Ничего не хочешь объяснить? — Сложил на груди руки наэлектризованный Блэк. Ясен пень, Римус догонял, с кем тот пересёкся на пути сюда.
И нет! Ничего он не хочет объяснять. Он просто хочет выпить.
— Стечение обстоятельств. Я шёл к вам, меня задержала Лили, он уже был тут.
— Стечение, — хмыкнул Блэк. Не к добру. — А к Дамблдору зачем ходил?
Блядь, кто придумал эту грёбаную карту?! — перевёл Римус взгляд на своё отражение. А… ну да. Но она создавалась с целью следить за другими. Не за друг другом!
— Бродяга, давай не здесь, — попытка не пытка. Он обвел ненадёжное для секретных переговоров место и выкатил глаза. Сириуса не проняло.
— Что, у твоих фаянсовых друзей есть уши?
— Ты не поверишь, — в тон ответил Римус.
— Тогда где шлялся два часа? — Видимо, Сириус, задался целью довести его до белого каления.
— Гулял.
— Ммм. И как? Хорошо погулял? Хочешь ещё? — С такой дружелюбной миной, что Римусу стало страшновато. — Пошли, — навалился тот на дверь, уцепив его за рукав.
— Куда?.. — едва не споткнувшись о порог, уточнил Римус, и в серой радужке сверкнуло наточенное лезвие.
— Прогуляемся, блядь!
Мамочки.
Не отпуская мантии, Сириус на буксире дотащил его — врезавшегося в каждого встречного — до столика в углу. Только и успевая извиняться направо и налево, Римус по инерции налетел со спины на взвизгнувшего Хвоста, и Блэк за шкирку поставил его на ноги.
— Прошу нас простить! Лунатику срочно нужно в лазарет, — обратился он к вытянувшимся кирпичами лицам и вывалил перед ними горсть галлеонов. — Развлекайтесь, я угощаю.
Помоги мне, — беззвучно передал он Сохатому.
Сохатый, прилично зарумянившийся, сосредоточенно повторил движение его губ, будто получил сообщение, засветился от озарения и…
Поднял два больших пальца.
Ему хана.
Римус ещё несколько раз обернулся на остававшийся позади бар в надежде, что кто-нибудь да выскочит на выручку, но вывеска становилась всё меньше, колокольчик над дверью так и не прозвенел, а туча над шагающим впереди Блэком уже буквально искрилась от молний.
— Римус! Блэк! — Донёсся с крыльца чайной знакомый голос, и Римус, выдохнув, развернулся к своей спасительнице — машущей им Макдональд, которую кутал в тёплый шарф ловец Когтеврана. — А мы к вам, вообще-то, думали зайти.
И только он открыл рот, чтобы сказать, какая это отличная идея — Мэри же наотрез противилась приводить к ним Вуда — рядом с его тенью выросла ещё одна. Зловещая.
— Отличная идея, Макдональд. Там как раз два места освободилось. Лунатик головой ударился, надо проверить, ничего ли серьезного.
Так, а между первой и второй отмазкой нет причинно-следственной связи?!
Подруга неверяще прищурилась, и Сириус пихнул его в бок.
— Да-да, так и есть. Аж всё кружится вокруг. Посидим в другой раз! — Прикрикнул он, оттаскиваемый за ворот мантии назад, и помахал явно усомнившемуся в своём желании знакомиться поближе Вуду.
Да и судя по красноречивому взгляду Мэри, другого раза не будет.
— Ты же не собираешься действительно отправить меня в лазарет? — Между делом поинтересовался Римус на подходе к замку.
— Посмотрим, — без иронии буркнул Блэк.
Ну, блеск.
Молчаливая прогулка до гостиной уничтожила все тлеющие надежды, что Сириус взбешён не по-настоящему. Последняя угасла, когда на того спикировала валентинка и в паре дюймах от головы вспыхнула, превратившись в пепел. У Блэка в руках даже палочки не было!
— Хочу предупредить, что я буду сопротивляться, — предпринял финальную попытку отшутиться Римус, боком проходя в спальню мимо испепеляющего его Сириуса.
Но он не сопротивлялся.
Потому что, как только дверь закрылась, Сириус схватил его за полу мантии и рванул на себя, обхватывая шею и утягивая в самый горячий и голодный поцелуй из тех немногочисленных, что у них были. И всё, на самом деле, закружилось. Сириус не был сильнее его, но каким-то образом обездвиживал, вдавливаясь грудью, бёдрами, цепляясь за его плечи, волосы — так, словно Римус в любой момент может раствориться. И он упустил, в какой момент мантии оказались на полу, а Блэк начал вести его к кровати, но когда дрожащие пальцы подхватили узел галстука, сознание наконец включилось.
— Так, а ну стоять, — отстранил он опьяненного [опьяняющего] Сириуса от себя, крепко держа за локти. Тот, словно не слыша, попытался вырваться и снова прильнуть к нему. Благослови Мерлин вселенскую выдержку, которую Римус натренировал за пару месяцев. — Сириус, нет!
Блэк проморгался, и затуманенный взгляд приобрел оттенки осознанности. На долю секунды. А затем стал таким, будто Римус занял его любимый столик в «Трёх мётлах».
— Что? Я недостаточно хорош?
А?!
Чего, простите-извините?
Римус, что, сошёл с поезда перекурить, и он уехал без него на станцию «Ахинея»?
— Сириус, о чем ты? Я остановился, потому что нам надо поговорить.
— Да кому нужны эти разговоры, — стряхнул его руки Блэк.
— Мне нужны! — И теперь наблюдающий из угла Римус-трёхдневной-давности поднял два больших пальца. — Мне, потому что я вообще не врубаюсь в твои смены настроения. И я не хочу больше иметь дело ни с псом, ни с твоим затылком, так что повернись и скажи уже, что тебя не устраивает. Что тебя бесит?
— Да ты! — Всплеснул тот руками. — Ты меня бесишь, Римус. Ты такой… я думал… да во имя Морганы! — Блэк зарылся в ладони, и стремительно направился к окну — так, что Римуса охватила паника. Этого он и боялся. Однако тот потянулся к карману и вытащил из него пачку сигарет.
Фух…
Конечно, курить рядом с постелью Сохатого — тоже верный способ самоубиться, но договорить они успеют.
— Ты думал, — подсказал Римус, когда тот приступил ко второй сигарете. Блэк остро на него зыркнул, и он миролюбиво улыбнулся. Да, они не закончили, пусть не думает съехать. — Сириус, просто скажи как есть.
— Блядь, — окурок полетел в окно, и Сириус вполоборота к нему зажмурился, — меня… — ну же, — меня бесит, что ты такой опытный! — И плотину прорвало. — То есть… ты же ни с кем никогда не встречался. Ты, — указал он на всего Римуса, — ты же Лунатик! Ты живёшь в библиотеке, строчишь эссе и занимаешься рефлексией. И внезапно ты берёшь и перевоплощаешься в уверенного чувака, который умеет целоваться, и вытворяешь всякое, от чего я, — на секунду Блэк перестал наворачивать круги по комнате и… — от чего я чувствую себя текущим девственником! — и продолжил наворачивать. — Это, блядь, обескураживает. Вот только внезапность опять не при чем. Ты всему этому научился с ним! И я не могу не думать об этом. Я, честно, пытаюсь, а он… он, блядь, везде. Куда я ни пойду! Ты знаешь, я вообще не припоминаю его в школе до того дня в Хогсмиде, когда ты свалил от нас. А теперь он повсюду, — Блэк с маниакальным взглядом остановился напротив него и обвел ладонями широкий круг, — повсюду, Римус! Он мне даже снится. А когда я с тобой, мне мерещатся пляшущие на тебе маленькие пикси с его наглой физиономией. Серьезно, я скоро в Мунго пошлю сову, чтобы меня упекли! Врубаешься теперь?