Литмир - Электронная Библиотека

Мозг заканчивал вычисления. Грэг лихорадочно рыскал по каюте. Неожиданно он вскрикнул от облегчения, обнаружив Иика и Огго, испуганно прижавшихся друг к другу в углу.

– Все в порядке, ребята! – громко объявил им Грэг. – Иик в безопасности.

Отто презрительно фыркнул.

– Послушайте этого болвана! Мы здесь, в сотне миллионов лет от нашего мира, наш корабль потерпел крушение, падает на Землю, но все в порядке. Иик в безопасности!

– Это моя вина, что мы попали в такую переделку, – с горечью сказал Курт. – Я должен был принять во внимание возможность второго спутника.

– Дьяволы космоса, откуда нам было знать, что у Земли есть две луны? – воскликнул Отто. – Об этом никто не мог догадаться.

Потерянный во времени мир - i_005.jpg

Саймон поднял голову, его стеклянные глаза-линзы были непроницаемы.

– У нас есть около шести часов, парень, прежде чем мы упадем на Землю. Мы ударимся со скоростью, которая уничтожит нас, если только мы не сможем каким-то образом остановить наше падение.

– Кормовые дюзы безнадежны, – заявил Курт. – На их ремонт уйдет несколько дней. Наш единственный шанс – починить силовые линии носовых дюз и использовать их для посадки носом вперед.

– Посадка носом на той скорости, на которой мы будем лететь, это уже кое-что, – пробормотал Отто. – Это будет отличный трюк, если мы сумеем это сделать.

Они занялись кропотливой работой по ремонту оборванных топливоподачи и линий электропередач. С запасными секциями труб и маленькими атомными сварочными аппаратами Люди Будущего трудились в напряженном молчании, пока их корабль падал.

У Курта не было времени подумать о зловещих последствиях этой непредвиденной катастрофы. Даже если они благополучно приземлятся на Землю, они безнадежно застрянут там, пока не добудут металлы и материалы для ремонта своего разбитого корабля. Они будут выброшены как в пространстве, так и во времени, потому что двигатель времени не сможет работать без энергии всех девяти циклов.

Тяжело дыша, Курт наконец выпрямился.

– Это все, что мы можем сейчас сделать, – сказал он. – По крайней мере, это даст нам возможность использовать носовые ракеты.

Они прошли вместе с ним в рубку управления. Курт сел в кресло пилота и проверил оставшиеся циклотроны. Их пульсация была почти неслышна.

– Посадка будет безопасна, как удар лунного медведя Юпитеру по зубам, – заявил Отто. – Если циклотроны взорвутся…

– Мы не будем включать двигатели до последнего момента, – прервал его Курт. – Критический момент наступит больше чем через час…

Теперь, когда у них появилась возможность взглянуть в космос, Люди Будущего прониклись благоговейным страхом.

– Другая Солнечная система… – пробормотал Саймон Райт, – Солнечная система рассвета времен…

Курт Ньютон чувствовал себя так, словно они перенеслись в иную вселенную, настолько изменилась Земля, которую они знали. Маленькая вторая луна, которая теперь осталась далеко за спиной, была не единственным отличающимся небесным объектом. Знакомая, далекая луна их времени выглядела столь же странно. На ней не было ни одного из гигантских кратеров, которые они привыкли видеть. Она представляла собой гладкую, пустую сияющую сферу.

Изучая пространство с помощью электротелескопов, Люди Будущего увидели, что Марс сияет в небе ярко-зеленым цветом вместо своего обычного мрачного красного. У Юпитера было одиннадцать лун, а не десять из тех, что они знали, и огромное красное пятно огненного моря отсутствовало. Самое поразительное, что большие кольца Сатурна не были еще сформированы, и вокруг этой планеты вращалось двенадцать лун вместо десяти.

Курт навел телескоп на пятно белого света, лежащее внутри орбиты Юпитера, недалеко от этого могучего мира. Белая капля сопровождалась пятнышком поменьше.

– Это Катайн, мир, ради населения которого мы вернулись назад во времени, чтобы помочь! – воскликнул он. – У этого мира есть луна. Это маленький мир, не больше Марса!

Трепет охватил Людей Будущего, когда они взглянули на легендарную десятую планету, движущуюся своим курсом между Марсом и Юпитером. В итоге Курт был сильно взволнован.

– В наше время этот мир близок к гибели. Где-то там находится ученый Дармур, который призвал нас сквозь время на помощь. Сейчас он и его народ находится на грани катастрофы.

– Нам повезет, если мы когда-нибудь доберемся до него, – мрачно предсказал Отто. – Посмотрите вниз, что твориться под нами.

Земля теперь стала гигантской выпуклой чашей под ними. Яркий свет двух лун высветил большую ее часть, потому что они скользили вниз к его затененной ночной половине. В серебристом свете четко вырисовывались очертания континентов, но они были совершенно незнакомы.

Там, где должна была быть Северная Америка, раскинулся огромный континент. Азия представлялась огромным островом. А Южная Америка, Африка и Австралия были связаны между собой гигантским полумесяцем суши, концы которого касались Антарктического континента. Нигде не было видно ледяных полей.

– Из всех времен, это последнее, в котором я предпочел бы быть выброшенным на Землю, – пробормотал Курт. – Эпоха гигантских рептилий, мезозой.

Когда падающая «Комета» вошла в разреженную внешнюю атмосферу, раздался слабый крик. Грэг и Отто поспешно пристегнулись ремнями к откидным креслам рядом с Куртом, крепко держа своих испуганных питомцев на коленях.

– Ты мог бы покинуть корабль и спокойно скользить вниз на своих собственных лучах, Саймон, – предложил Курт. – Нет смысла рисковать вместе с нами.

Стеклянные глаза-линзы Мозга засверкали от презрения.

– Я останусь на корабле, – холодно бросил он. – Пожалуйста, перестань нести чушь.

Курт напряженно прикидывал расстояние и скорость, пока «Комета» с визгом приближалась к залитой лунным светом Земле. Он понял, что они потерпят крушение в западной части великого северного континента.

Циклотроны начали слабо пульсировать, когда он щелкнул выключателем. Он ухватился за штурвал управления носовыми дюзами. Теперь он мог ясно различить дикий, неприступный ландшафт тростниковых болот и лагун – холмистую местность, покрытую густыми джунглями. Действующие вулканы мерцали сквозь облака густого дыма, перемешанного с пеплом…

Искалеченный корабль спускался все ниже и ниже. Наступил момент, который мог устрашить самого бесстрашного из космонавтов. И тогда загорелое лицо Курта расплылось в невеселой усмешке, его пальцы сжали штурвал.

Они пронеслись над болотами, покрытыми водой. Джунгли неслись на них с кошмарной скоростью. Неожиданно взревело атомное пламя – включились носовые дюзы и корабль затрясло, как в лихорадке. Разбитая «Комета» дернулась и дико завертелась в воздухе от удара, ее напряженные металлические балки зловеще заскрипели.

Кувыркаясь снова и снова, мчась к залитым лунным светом джунглям, корабль, казалось, полностью вышел из-под контроля. Но Капитан Будущее, по очереди включая носовые дюзы в нужный момент вращения корабля, пытался выправить полет.

Внезапно циклотроны взревели, что-то взорвалось в задней части корабля. А потом Курт услышал пронзительный крик Отто:

– Взорвался еще один циклотрон!

Высокие деревья, казалось, метнулись к ним. Курт вдавил переключатель циклонов и разом подал энергию во все носовые дюзы. Удар вдавил астронавтов глубоко в кресла, затем последовал оглушительный треск и, наконец, страшный удар.

«Комета» приземлилась в джунглях и теперь лежала на боку.

Потрясенный, Курт огляделся. Никто не пострадал.

– Мы сделали это! – торжествующе прогудел Грэг.

– Клянусь Солнцем, это был самая сложная посадка, которую мы когда-либо совершили! – горячо воскликнул Отто.

Такая реакция андроида заставила Курта непроизвольно вздрогнуть, когда он вылез из кресла пилота и оглянулся, изучая внутренности корабля.

– Больше половины наших циклотронов разбито, трубы почти оторваны, двигатель времени временно бесполезен, – сказал он с несчастным видом. – Где-то в этом диком мире мы должны найти металл для ремонта, Прежде чем отправимся на Катайн.

8
{"b":"737549","o":1}