С друзьями и товарищами в магловской школе у Дэвида тоже было не гладко, как у Северуса и Анны. Но, в отличии от них, мальчика не дразнили, а располагали к нему интерес. Но Дэвид предпочитал друзьям одиночество, книги и шахматы. Среди девочек своего возраста он был популярен, но если ему не нужны друзья, то подружки – подавно. И Анна была одна из этих неравнодушных к нему особ. Но мальчик не замечал её ни в школе, ни в качестве соседки.
Вдруг из дома вышел пожилой худощавый мужчина высокого роста с небольшим количеством усов. Это был Джеральд Льюис. Он напоминал очень серьёзного британского джентльмена, но внутри был добрый души человек и простой в общении. В отличии от племянника, карие глаза Джерри переполняла теплота. Мужчина был практически лысый, у него осталось немного седых волос. Джеральд одевался, как подобало британцу: классический костюм, лакированные отполированные туфли и зонтик-трость; а в прохладную погоду – пальто и шляпа-котелок. Но летом его часто можно было увидеть в светлой рубашке с коротким рукавом и укороченных штанах, а на ногах красовались тапочки.
- Дэвид, мой мальчик, – улыбнулся мистер Льюис и подошёл к племяннику. – Может, хотя бы я чем-нибудь займусь? Мне ужасно скучно, – мужчина досадно развёл руками.
- Нет, дядя Джерри, – возразил Дэвид и гордо взглянул на Джеральда. – Я уже всё сделал. Остались кустарники.
- Пошёл бы лучше поиграл в парке, – мистер Льюис почесал затылок. – Или пообщался бы с соседскими девочками.
Анна вздрогнула от услышанного и слегка качнулась. Она чуть было не выдала себя.
- У меня и без того много дел, – снова вздрогнул мальчик. – До первого курса два месяца, а я с каждым днём открываю в себе новые таланты. Поэтому буду пользоваться возможностью, пока у меня нет волшебной палочки, и я не являюсь студентом Хогвартса, – его голос был монотонным и без эмоциональным.
- Как знаешь, Дэвид, – печально вздохнул Джеральд. – Пойду почитаю свежий «Пророк», – с этими словами мужчина удалился обратно в дом.
Дэвид принялся оживлять увядшие цветы и засохшие листья на кустарниках.
Анна так сильно склонила голову, что не заметила, как с неё слетел её же красный волос и упал, задев нос Дэвида. Тот сморщился и тут же почесался.
- И не надоело тебе вот так каждый день за мной следить? – слова мальчика выстрелили, как гром среди ясного неба. Анна закричала от внезапности и упала с выступа, который до этого момента очень верно служил ей.
Полежав так пару минут, Анна, наконец, открыла глаза и увидела, как из-за забора слевитировал Дэвид и приземлился рядом с ней. Красноволосая девочка резко привстала и ахнула, её глаза расширились.
- Давно ты так можешь?!
- Где-то около года, – спокойно ответил Дэвид и протянул Анне руку, чтобы помочь ей встать. Та, не задумываясь, повиновалась. Девочка сильно покраснела и не знала, что сказать в своё оправдание. Не понятно, от чего она была больше удивлена: от случившегося или от левитации Дэвида.
- В следующий раз давай сразу о себе знать, а не шпионь, – сухо сказал мальчик и развернулся в сторону калитки.
- Меня зовут Анна… Анна Муун. Я живу тут уже около двух лет с бабушкой и сестрой, – быстро, как стишок, отчеканила красноволосая.
- И что же ты хотела, Анна Муун? – выделил Дэвид её имя, не оборачиваясь.
- Я хотела… – Анна замешкалась, её глаза волнительно бегали. – Хотела сказать, что в тебе прорва волшебства!
- Я и сам это знаю, – тон Дэвида абсолютно не менялся. Анна не производила на него никакого впечатления.
- Почему ты не представился?
- Ты и так знаешь моё имя, мы же в параллельных классах учимся.
- Значит, ты всё это время наблюдал за мной? – запищала Анна от восторга. Её глаза блестели, как у младенца. Но она выглядела неловко перед Дэвидом и вообще перед кем-либо.
- Нет, тебя очень много учеников обсуждают, – всё также спокойно говорил он. – Но с плохой стороны, – дополнил мальчик.
- Им не нравятся мои волосы, и они называют меня «помидоркой», – важно говорила Анна. Она будто увлеклась и совсем забыла, что перед ней стоит Дэвид. Взгляд девочки стал гордый, и она смотрела куда-то вдаль уверенно. – В этом случае урожай собираю я и превращаю их в помидорную кашу!
- А помимо физической силы какие у тебя волшебные способности проявляются? – Дэвид посчитал нужным перевести тему, надеясь, что Анна его заинтересует хотя бы в качестве собеседника.
- У меня очень быстро растут волосы, – начала Анна. – Стоит их остричь, они скоропостижно отрастают.
- И всё? – он прищурился и поднял бровь.
- Иногда я левитирую во сне, – стала перечислять девочка. – Могу перемещать предметы, не прикасаясь к ним, с оживлением цветов выходит плохо. Бабушка сказала, что такой способностью лучше не злоупотреблять. Нам всё равно выдадут палочки, и концентрировать свою силу мы будем с их помощью.
- Видимо твоя сестра тебе не всё рассказала, – начал Дэвид уверенным голосом. – Теперь в Хогвартсе всё иначе.
- В каком смысле? – Анна вопросительно посмотрела на собеседника.
- Мы будем не только изучать заклинания и варить зелья, – Дэвид скрестил руки на груди. – Наш класс поделят на команду из трёх человек, где мы будем улучшать свои способности, чтобы в экстренных случаях действовать без палочки. Я не знаю подробностей, но такое практикуется уже со времён наших родителей. Неудивительно, что твоя бабушка и мой дядя не знают об этом.
- А у тебя откуда такая информация?
- Внимательно читаю «Пророк», – важно ответил мальчик.
- Но моя бабушка тоже его читает, и твой дядя, наверняка, – Анна недоумённо смотрела на собеседника.
- Мой дядя бывает невнимателен, хоть и перечитывает «Пророк» по несколько раз, – Дэвид вздохнул и продолжил. – А твои, скорее всего, скрыли от тебя, чтобы ты не переживала раньше времени.
- Теперь я точно переживаю! – завопила красноволосая, её лицо стало тревожным. – А что конкретно ты вычитал об этом?
- Это было чуть более года назад, – начал мальчик. – Писали о некой Люси, которую выпустили из-под стражи. Она теперь будет преподавать в Хогвартсе, и являться одной из наставников по командам из трёх человек.
- Из-под стражи? – испуганно посмотрела Анна на него. – Но что она натворила?
- Таких подробностей я не знаю, – покачал головой Дэвид. – Её выпустили не из Азкабана, а из больницы Святого Мунго.
- Хм… – девочка потёрла пальцами подбородок и прищурилась. – Сегодня же устрою допрос сестре!
- Как знаешь, – сухо сказал мальчик и собрался идти.
- Постой! – остановила его Анна. – Давай играть вместе? – она сильно смущалась и краснела, но решила идти до конца и быть увереннее.
- Играть? – изумился Дэвид и снова повернулся к девочке. – В твоём возрасте самое время уделить внимание новым способностям, которые с каждым днём растут; больше читать и практиковаться с тем, что уже умеешь. Игры для детей, – фыркнул он.
- Тогда давай вместе тренироваться и изучать азы! – не сдавалась она. – Вдвоём будет проще, мы же ровесники.
- А это уже годится, – он впервые слегка улыбнулся. Радости Анны не было предела. Она даже немного приподнялась над землёй, локоны её волос плавно извивались.
- Ты… Ты левитируешь! – Дэвид приятно удивился, подняв брови. Он был эмоционален, как никогда.
- Правда?! – обрадовалась Анна, она резко замахала руками и ногами, а потом плюхнулась на землю.
- Вот ты неуклюжая, – с улыбкой сказал мальчик и снова протянул руку красноволосой, помогая ей встать. – Тебе ещё учиться и учиться.
- Это точно, – улыбнулась Анна и порозовела. Ей было неловко и стыдно от происходящего.
До самого заката дети проводили время вместе, изучая новые способности друг друга. У Дэвида дела с волшебством обстояли получше. Всё-таки, он тренировался дольше Анны. Девочка внимательно слушала своего нового товарища и не сводила с него глаз. Но Дэвид, как уже говорилось ранее, не рассматривал Анну в роли своей подружки. Мальчику было выгодно, что она волшебница и его одногодка. До учёбы в Хогвартсе ещё достаточно времени. Нужно довольствоваться тем, что есть.