Литмир - Электронная Библиотека

— Ура! Победа, это победа! Лорас, Санса — вы победили!

— Пока — победили! — поспешил сообщить сир Ноколас, держа свою палку так, будто это был меч. — Посмотрим, сможет ли Рыцарь Цветов быть столь ловок на турнирном поле, как на этом!

— Несомненно, сможет! — проворковала Маргери, повиснув на брате. — Санса, ты согласна?

— Согласна! — воскликнула Санса, чьи щёки алели словно маков цвет.

— А вы что скажете, миледи? — неожиданно обратился лорд Ренли к Арье.

— Сир Лорас, несомненно, отважный рыцарь, — сдержанно ответила Арья.

— И удача сопутствует ему! — брат короля не спускал с неё глаз.

— Леди Арье трудно судить о чьих-либо удачах — ведь они с сиром Диконом всё пропустили! — ввернула девица, ни на шаг не отходящая от Баратеона.

— Миледи была на турнире, в отличие от вас, Стефани, — упрекнул её лорд Ренли.

— Ах, вы заметили моё отсутствие?! — томно пропела девица.

— Его трудно не заметить!

«Да уж!» — подумала Арья, которую порядком раздражала странная спутница брата короля, так не вязавшаяся с его пристрастиями, о коих ей было доподлинно известно.

Продолжая обсуждать везение сира Лораса и Сансы, развесёлая компания дошла до матерчатого навеса, под которым уже было всё приготовлено для пикника. Поняв, как она проголодалась, Арья с превеликим удовольствием отведала копчёную индейку, скушала пару пирожков и запила всё это ягодной водой. Беседа, ни утихая ни на миг, то перескакивала к турниру, то возвращалась к утренней игре, то предстоящему балу, который должен был ознаменовать окончание празднеств в честь принцессы Мирцеллы. Маргери без устали рассуждала о доблести рыцарей Хайгардена, её кузины вздыхали по шелкам из Кварта и сетовали, что все столичные портнихи загружены работой на месяц вперёд, Стефани, в очередной раз прикладываясь к вину, сообщила, что намерена танцевать всю ночь напролёт и игриво поинтересовалась о планах остальных. Все её дружно поддержали и подняли кубки за танцы и веселье.

Санса, раскрасневшаяся и счастливая, не спускала глаз с сира Лораса, а сир Лорас с учтивостью истинного рыцаря ухаживая за присутствующими леди, оказывал ей чуть больше внимания чем всем остальным. Лорд Ренли и сир Николас соперничали с ним в предупредительности и куртуазности, братья Редвин полностью завладели вниманием кузин Маргери, а сир Дикон, оставшись не удел, тихой тенью сидел подле Арьи, то и дело бросая хмурые взгляды по сторонам.

Беседа, в очередной раз сделав виток, вернулась к тому, что занимало всех — к турниру.

— А вы что думаете о Клиганах? — обратился к Дикону Тарли сир Редвин.

— Они сильны, но не непобедимы! — резко ответил Тарли.

— Он проиграет! — неожиданно склонившись к уху Арьи, зашептал брат короля.

— С чего вы так решили? — в ответ зло прошептала Арья.

— Несдержан! На поле брани нужны горячее сердце и холодная голова!

— Что-то я не видела вас на поле брани! — так же шёпотом фыркнула Арья.

— Предпочитаю смотреть на тех кто бьётся!

— Только смотреть? — не утерпела Арья.

— Не только.., — взгляд брата короля был долог. — Вы дали слово… Помните?

— Помню! — яростно ответила Арья. — Зря стараетесь — ваш секрет известен всем!

— В том то и дело, что не всем! — смешок лорда Ренли был легкомысленен, а взгляд холоден, что синий лёд на дне озера.

Резко встав, Арья сообщила:

— Ноги затекли! Пойду, пройдусь!

— Я с тобой! — неожиданно следом поднялась Санса.

Вместе они пошли в сторону леска.

Арья молчала. Санса — тоже.

— Ты ему не нужна! Всё это — обман! — заговорила Арья первой.

— О чём ты?!

— О сире Лорасе — он известный мужеложец.

— Это всё слухи! Грязные слухи!

— Нет, не слухи.

— Как ты можешь такое говорить?! Это всё гадко и мерзко!

— Гадко и мерзко врать, давая другим ложные надежды!

— Но это всё неправда! Сир Лорас — он такой… утончённый, такой галантный, он — рыцарь!

— И это не мешает ему любить мужчин!

— Ты просто лгунья, Арья! — резко остановившись, прошипела сестра. — Ты завидуешь моему счастью! У меня будет молодой муж, а у тебя — старый!

— Дело вовсе не в возрасте моего мужа! — теперь уже пришла очередь злиться Арье.

— А в чём?! Хочешь сказать, что это ты из любви к своему мужу с сиром Диконом по кустам пряталась?!

— Что-о-о?!

— А то! И это все видели!

— Ничего подобного! — сжав кулаки, Арья готова была наброситься на сестру и повыдергать ей все волосы.

— Вчера ты не выпускала вино из рук, запивая тоску, а сегодня не отпускаешь от себя Тарли!

— Что ты несёшь?!

— То, что и так ясно! Тётя Лиза не зря говорит, что такие браки счастья не приносят!

— Тётя Лиза! — взбеленилась Арья, забыв про осторожность. — Что тебе ещё наплела эта курица?!

— Как ты смеешь так говорить о сестре нашей матери?!

— А ты повторять её бред, дура!

— Санса, Арья! — тихий, возмущённый голос Маргери прервал их на полуслове. — Вы что, ссоритесь?!

— Нет!

— Нет!

— Надеюсь, это всё глупости?

— Да, Маргери, это всё глупости моей сестрёнки, — гордо вскинув голову, едко заметила Санса, не удостоив Арью и взглядом.

— Ах, оставьте ссоры! — всплеснула руками Маргери. — Лорд Ренли предложил развлечься пением. Санса, ты мне просто необходима! Арья, ну поддержи же сестру!

Кивнув, Арья хмуро зашагала обратно, кляня себя за то, что согласилась на эту прогулку.

Когда они вернулись, лютни были уже извлечены из дорожного сундука, и под нежные переборы зазвучали голоса, воспевающие красоту Джонквиль.

Остаток дня прошёл в песнях, праздных разговорах и ленивом поедании сладостей.

В город дружеская компания вернулась уже под вечер, когда тени заметно удлинились, а комары, почуяв плоть, ринулись в атаку. Проезжая мимо ристалища, сир Лорас заметил, что поле выглядит готовым к турниру — так оно и было. С канавками, сыгравшими роль стоков, оно быстро освободилось от воды и просохло. Уже в замке они узнали, что король повелел возобновить состязания и на предстоящее утро уже были назначены первые поединки…

Запели трубы, ветер развесёлой волной прошёлся по знамёнам, и герольды объявили первых соперников:

— Сир Грендон Каперевел из Сарсфилда!

— Сир Григор Клиган, Западные Земли!

Толпа, взорвавшись криками и рукоплесканиями, смолкла. Копья опустились, кони, взрыв копытами землю, сорвались в галоп. Глухой удар, разлетающийся в щепки наконечник и сир Грендон, заваливающийся на бок —через мгновение всё было кончено. Рыцарь в серебристых доспехах с тремя кольцами на щите лежал на земле, а тот, что возвышался подобно горе и был прозван Горой, победно вскинув копьё, ехал вдоль трибун.

— Дикону обязательно с ним сражаться? — растерянно проговорил Сэмвелл Тарли, тиская в руках платочек, которым он то и дело вытирал лицо.

— Они в одной группе, — мрачно кивнула Арья. — И если один из них не проиграет раньше, то они встретятся.

Сир Дикон уже одержал три победы, сир Григор — четыре. Из других групп на поле успели побывать сир Николас, Рыцарь Цветов, сир Джейме. Для себя Арья решила, что она будет поддерживать пасынка и сира Дикона, тем более, что лорд Рендил со старшим сыном сегодня сидели рядом с ними. Санса вместе с Маргери и остальными Тиреллами дружно болели за сира Лораса. Король с королевой, как и подобает монархам, приветствовали каждого победителя и милостиво отдавали дань храбрости тому, кто рискнул бросить вызов сильнейшему и проиграл. Лицо королевы Серсеи было равнодушно-холодно, короля Роберта — излишне розовощёко, словно выпитое им вино нашло крайне странный выход наружу. Лорд Тайвин невозмутимо восседал рядом с Рендилом Тарли, снисходя до редких хлопков в ладоши. Лорд Рендил следовал его примеру. Тихо переговариваясь между собой, они что-то обсуждали. Десница, подсевший к ним поначалу, удалился на трибуну к своей жене, неожиданно почтившей турнир своим присутствием.

— Надеюсь, Дикон победит! — в который раз тревожно зашептал Сэмвелл Тарли.

83
{"b":"736984","o":1}