Литмир - Электронная Библиотека

Чашница, вся сжавшись, выглядывала из-за его плеча. Едва слышное — «отец…» пришлось Тайвину прямо в ухо. Распахнутые, как два блюдца, серые глаза были устремлены на незнакомца, а незнакомец, яростно сомкнув челюсти, переводил взгляд с её лица на алое пятно, растёкшееся по белым простыням…

====== Глава 1.5. ======

Упав, чаша с глухим стуком покатилась по полу. Рубиновая лужица, растёкшись, проложила себе путь меж досок, утекая куда-то вниз. Рубиновая лужица, так похожая на кровь…

Кровь…

Потянувшись за штофом, Нед хлебнул из горла. Дорнийское обожгло нутро, омыло пустой желудок и понеслось догонять то, что было уже выпито.

Перед глазами всё плыло. Огонь в камине казался адовым пламенем. Стены комнаты — стенами склепа. А вино — кровью.

Он не умеет пить. Никогда не умел. И никогда не научится.

С глухим рыком Нед смахнул штоф со стола, посылая его в след за чашей. Тяжёлый сосуд грохнулся об пол, щедро наполнив лужу новой … кровью.

Вцепившись руками в волосы, Нед упёрся локтями об стол — ровный и гладкий, с древесным рисунком, наполненным тайным смыслом. Неровные круги, расходящиеся от спила сучка — завораживали. Складывались в узор. Тянули за собой паутиной, из которой на него выплывало лицо Арьи. Удивлённое, испуганное лицо, выглядывающее из-за чужой спины. Её рука, сжимающая чужое плечо. Её нога, выпростанная из-под простыни. И поджарое, сухопарое нагое тело Ланнистера…

В бессилии уронив голову на руки, Нед продолжал сидеть за столом.

Когда Арья сбежала из Близнецов, мысли его были полны тревоги за неё. И сомнений — так ли уж верно они с Кэт поступили, поспешно согласившись на этот брак? Его переполнял страх за жизнь Арьи. И страх того, что будет после. «Я знаю Роберта! Он поймёт, что мы не можем..,» — сказал он Кэт, на что Кэт ответила: «Ты знаешь Роберта — своего брата и друга, но отказать намерен королю.» «Его помыслы не могут быть столь грязны!» «Нет, конечно, нет! Он не мыслит ничего дурного. Но разве чувства подвластны разуму? Не мне тебе говорить, как он любил Лианну!» Любил… Нед мог сказать, что всё в прошлом до того дня, пока Роберт не приехал в Винтерфелл и не спустился в крипту. Пока он не увидел лицо своего друга и брата, взирающего с тоской и болью на лик той, что потерял навеки… «Мы должны выдать Арью замуж, как можно скорее — брак и дети встанут между ней и Робертом, » — сказала Кэт, и Нед не стал возражать. Но брак не состоялся. И вскоре им с Кэт снова предстояло бы думать о том, как не допустить встречи Роберта и Арьи. Но сначала надо было её найти. И он её нашёл. Нашёл нагой, в чужой постели, бесстыдно льнущей к мужчине. На её лице не было следов слёз или иных признаков пережитого ужаса. Только безмерное удивление. И страх. Страх человека, которого все искали в то время, как он не хотел быть найденным.

Внутри у Неда что-то оборвалось. Он стоял, видел и не видел то, что показывали ему его глаза. Всё было как в тумане. «Одевайся…,» — слова сами исторглись из его горла. А ноги развернули и вынесли за порог.

Замерев у камина, Нед ждал Арью. Он не мог сказать сколько прошло времени — мгновения? Вечность? В ушах у Неда стоял гул. Или это был вовсе не гул, а шёпот возбуждённых голосов у него за спиной, боромотание хозяина, топот чьих-то ног. Потом он куда-то шёл следом за Арьей. Его догнал Кассель. Что-то сказал. Он говорил, а Нед молчал. Велел ему уходить. Джори не хотел оставлять его одного. Убеждал. Неду было всё равно — спорить и настаивать сил не было. Молча кивнув, Нед толкнул закрытую дверь, за которой скрылась Арья. Заговорил с ней. Арья ответила. А дальше слушать он уже не смог. Да это было и не важно — она не оставила ему выбора.

Глухо застонав, Нед, что есть сил, сжал кулаки. Лианна и Рейгар… Арья и… Ланнистер?!.. Неужели всё это случилось вновь?

Арья, Лианна… Перед его внутренним взором одно лицо подменяло другое, стены гостиницы раздвигались, становясь стенами Башни Радости, а белые простыни, «кровавым ложем», отобравшем у него сестру…

Липкий пот, окропив виски, тонкой струйкой стёк по щеке. Сердце ухало где-то в горле — там, где сцепленные пальцы терзали друг друга, впиваясь ногтями в кожу. В ушах звенело…

«Нед…»

— Лианна! — вскинув голову, прохрипел Нед в пустоту комнаты, где грезился ему знакомый до боли лик. Рука его ухватила мерцающую дымку, льющуюся из окна. Его ладони коснулась незримая прохлада, словно кто-то протянул руку в ответ.

— Лианна.., — хрип его сошёл до шёпота. Мерцавшее в шаге от него лицо было мёртвенно-бледным — таким, каким он видел его в последний раз.

«Бедный мой Нед…»

— Лианна, я… Арья, ты, она… Я не знаю, я не понимаю …

Дуновением ветра колыхнулись шторы.

— Лианна.., — позвал он растворяющуюся дымку…

— Вы намерены долго там стоять, миледи?

Холодный голос вырвал Арью из забытья. Обернувшись, она увидела, что её … муж уже снял камзол и принялся за рубаху. Скользнув по ней немигающим взглядом, он холодно проронил:

 — Раньше вы были гораздо… расторопнее.

Арья заметила, как на последнем слове у лорда Тайвина дёрнулась губа.

— Это была случайность! Я шла к себе и не знаю, как оказалась у вас! Я, должно быть, двери перепутала! — начала она, но поняла, что её объяснительная речь никому не нужна. Её муж, обойдя кровать, сел к ней спиной и начал стягивать сапоги.

— Ну! — бросил он через плечо, едва заметно повернув голову. — Мне вас долго ждать?

Шагнув к брачному ложу, на котором ей уже довелось спать, Арья яростно потянула за шнуровку корсета. Завязка, не выдержав, порвалась, упав на пол. Рванув то, что осталось, Арья стянула с себя неказистое платье, бывшее ей не по размеру, и осталась в исподнем.

— Так-то лучше, — неожиданно предстал перед её глазами лорд Тайвин. Уткнувшись носом в его голую грудь, покрытую редкими золотистыми волосками, Арья отвела взгляд. На её муже уже ничего не было.

Не позволив Арье созерцать углы комнаты, лорд Тайвин, подхватив пальцами подбородок, повернул её лицо к себе.

От бешенства, плескавшегося в глубине зелёных глаз, Арье стало не по себе.

Едва заметно кривившиеся губы неотвратимо приближались.

Дёрнувшись, Арья избежала поцелуя. Сухое касание пришлось в щёку, обдав чужим дыханием и оцарапав щетиной. Рука, удерживающая её за плечо, вмиг одеревенела, причиняя боль.

Стиснув её так, что у неё едва не затрещали кости, лорд Тайвин повалил Арью на кровать. Вскрикнув, она попыталась сопротивляться, и тут же оказалась зажатой, словно в тисках. Без особых усилий муж распластал её на простынях, не церемонясь, коленом раздвинул ей ноги и одним быстрым движением вошёл в неё.

От боли у Арьи помутилось в голове. Всё вокруг поплыло, и она даже не поняла, что такого случилось с её лордом-супругом. Отчего его лицо приняло озадаченно-недоумённое выражение.

Замерев на какое-то время, он начала двигаться в ней, причиняя ещё большую боль. А потом всё закончилось. Упершись на локти, муж скатился с неё и молча лёг рядом. Едва переводя дыхание, Арья повернулась на бок, спиной к нему. Внутри всё рвалось на части, между ног было мерзко и липко, а от бессилия и нелепости всего, что случилось, хотелось плакать.

Сглатывая слёзы, Арья лежала, поджав колени.

Тысячи ножей в животе, наконец, прекратили терзать её плоть.

По углам комнаты клубился сумрак, покушаясь на круг света на столе. Язычок пламени, подрагивая на сквозняке, ронял блики на штоф, бокалы и меч, поблёскивавший в темноте.

В покоях стояла мёртвая тишина, как и во всей гостинице. Все уже давно спали. И среди этих всех был и её отец…

Последний раз она видела его в септе Близнецов, и думала, что уже никогда больше не увидит, а сегодня он предстал пред Арьей подобно призраку — с лицом белым, как снег. Испугавшись, Арья спряталась за первое, что оказалось пред её глазами — за широкой мужской спиной. И только тогда до неё дошло, что отец не просто нашёл её, а то — где́ и с ке́м он её нашёл. В предрассветном утреннем свете Арья различила очертания хорошо знакомых ей покоев и поняла, к чьей спине она столь беззастенчиво прижимается. Едва слышные слова отца: «Я подожду снаружи», толкотня за дверью, чьё-то — «расходитесь, расходитесь», появление Шенни с её вещами и смущённый вид гвардейцев, отводящих взгляд, пустой коридор, её комната — всё это было как в тумане. Потом пришёл отец и молча встал у двери. Он смотрел на неё, а Арья не могла понять, видит ли он её или нет. Его взгляд был таким… пустым, таким… безжизненным. «Отец! Я могу всё объяснить! У меня болела голова, я приняла лекарство и уснула! Всё это случайность!.. Отец! Ты слышишь меня?!» «Что?» «Я говорю, что всё это — ошибка! Случайность!» — вглядываясь в отрешённое лицо Эддарда Старка, Арья не могла понять доходят ли до него её слова. «Ты и Ланнистер.., » — начав, отец так и не договорил. «Он что-то хочет? — живо спросила Арья. — Ты говорил с ним?». «Я ещё не говорил с ним, но намерен это сделать… Сначала я хотел услышать тебя, — слова давались ему с трудом. — Он… взял тебя силой? Принудил тебя?». «Нет…», — сглотнув, пробормотала, Арья, опустив глаза и пытаясь выцепить из задворок памяти хоть какие-то воспоминания. Но всё было тщетно. Она сама пришла в тот злосчастный номер, сама легла в ту кровать — это было последнее, что она помнила. И была ли кровь на простынях только лунной, она сказать не могла.

16
{"b":"736984","o":1}