Словно почувствовав его взгляд, Арья подняла глаза. На сосредоточенном лице едва уловимо проступил вопрос.
Усилием воли подавив волну раздражения, Тайвин уставился на проход по центру зала. Эта женщина имела какой-то дьявольский дар даже ничего не сделав выводить его из себя, заставляя его снова и снова возвращаться к тому, что вряд ли уже возможно…
— Пора начинать, — тихо поговорил Рендилл Тарли, вырвав Тайвина из омута мыслей, которые с некоторых пор с непозволительно лёгкостью врывались в его голову и никак не желали её покидать.
Тайвин, кивнув, махнул рукой. Прошлое заседание закончилось его собственным постыдным допросом, в котором он, Тайвин Ланнистер сказал всего лишь одно слово — «невиновен». Он не питал иллюзий относительного того, что все сразу ему поверили, но был не намерен снова поднимать тему участия Арьи и его самого в смерти Роберта. Они заседали уже который день, пташки Вариса и его собственные шпионы шныряли по всей Королевской Гавани, но загадка смерти Роберта так и оставалась загадкой. Сейчас многое зависело от того, что скажет гвардеец, стоявший на посту до Джейме.
— Сир Меррин Трант, — объявил Рендил Тарли.
Сир Меррин уверенной походкой направился к свидетельскому месту. Поклонившись королеве и судьям, гвардеец воззрился на Тайвина.
— Сир Меррин, — обратился к свидетелю лорд Тарли. — Это вас сменил на посту сир Джейме Ланнистер в тот вечер, когда был убит король?
— Да, милорд.
— Расскажите о том дне, сир Меррин.
— Его Величество утром посетил псарни, потом конюшни. Его сопровождали я и сир Барристан. К обеду он уже возвращался к себе в покои. По пути встретил леди Ланнистер. Они поговорили. Его Величество пригласил миледи к себе.
По залу прокатился гул. Тайвин, вскинув голову, заметил, как люди зашептались меж собой. Дженна, сидевшая напротив него, нахмурила брови. Как и оба Старка, расположившиеся в одном ряду с ней. Арья, сцепив пальцы в замок, сидела недвижимо, подобно статуе. Санса Тарли, подхватив её под локоть, что-то тихо говорила ей на ухо.
— Сир Меррин, после того, как Его Величество вернулся к себе, кто к нему приходил?
— Подали обед. А потом пришла та женщина и сказала, что государь посылал за ней. Я спросил у Его Милости, впускать ли её. Он велел впустить. Больше за время моего дежурства никто не входил и не выходил из покоев.
— Вы в этом уверен, сир Меррин?
— Уверен, милорд.
— Но как такое возможно? Если никто за время дежурства всех гвардейцев не посещал короля, кто его тогда убил? — изумился лорд Талли.
— Значит кто-то из них лжёт! — пророкотало под сводами тронного зала.
Мысленно усмехнувшись, Тайвин сцепил пальцы — случилось то, чего он ждал уже давно — Станнис Баратеон вступил в игру, самолично явившись на суд. Иссушенный ветрами Штормовых земель и пропитанный солью суровых вод Драконьего Камня, он не был похож ни на своего младшего брата, ни на старшего. В его облике не было изнеженности Ренли и следов чревоугодия и непомерных возлияний Роберта. Он был весь словно высечен из камня, готовый стоять до конца.
Краем глаза Тайвин заметил, как дёрнулся Ренли — встреча с братом явно не входила в его планы.
— И кто же по вашему лжёт, лорд Станннис? — холодно поинтересовался Хостер Талли, когда Баратеон поравнялся со свидетельским местом.
— Тот, кому есть что скрывать! Сир Джейме Ланнистер!
— Вы обвиняете сира Джейме, что он покрывает кого-то из своей семьи?
— Или, что он сам убил короля!
— Сир Джейме?!
— Да, сир Джейме Ланнистер, чтобы скрыть тайну рождения принцев.
— Что вы такое говорите?! — вопрос Речного лорда потонул во всеобщем гуле.
— Мой брат не был отцом ни одному из принцев — все они дети королевы Серсеи, рождённые от её брата Джейме Ланнистера!
Повисшая в зале тишина была сродни той, что царят в криптах. Первой пришла в себя Серсея:
— Как вы смеете?! — голос её звенел от гнева.
— Да, я смею! — казалось, Станнис только этого и ждал. — Я смею и я обвиняю вас, Ваше Величество в измене моему брату и в его убийстве, совершённом либо по вашему приказу, либо при вашем ведении!
— Ваши слова — ложь и клевета, и вы ответите за них!
— Мои слова правдивы, и я докажу это!
Внутри Тайвина всё клокотало от гнева. Сотни устремлённых на него и на его дочь глаз кололи не меньше, чем мечи врагов дома Таргариен, вплавленные в Железный Трон много столетий назад, а сейчас впивавшиеся ему в бока. Прищурившись, Тайвин вперил взгляд в Баратеона:
— Так предъявите свои доказательства!
— Я могу вызвать свидетеля, лорд-десница? — проговорил Станнис, нисколько не сомневаясь в том, что ему не посмеют отказать.
— Вызывайте, — бросил Тайвин, и откинулся спиной на сталь трона, пронзившую его холодом, словно морозной стужей.
— Лорд Эддард Старк!
По залу, подобно ветерку, пронёсся шёпот.
— Лорд Старк! — холодно призвал Тайвин отца Арьи.
Нед Старк повиновался.
Станннис, отступив, молча смотрел, как Тихий Волк шёл в сторону возвышения. Поступь его была тяжела, а взгляд хмур.
Дождавшись, пока Нед Старк займёт свидетельское место, Тайвин задал вопрос:
— Что вы можете сказать, о том, что мы услышали от лорда Станниса, лорд Старк?
— … Мне нечего на это сказать, — ответ был тих, а голос лорда Эддарда ровен.
— Лорд Станнис, поясните, что мы должны услышать от вашего свидетеля? — сухо обронил Тайвин.
— Лорд Старк прибыл в столицу дабы узнать причину смерти своего друга и наставника лорда Джона Аррена, — удостоив тяжёлым взглядом своего «свидетеля», начал Станнис. — Он узнал, что лорд Аррен перед смертью изучал книгу «Великие дома Вестероса», в которой сказано, что все рождённые в роду Ланнистер — светловолосы, а в роду Баратеон — темноволосы.
— Это так, лорд Старк?
— Джон Аррен изучал эту книгу, — голос Тихого Волка по прежнему был ровен и отрешён.
— И к каким выводам он пришёл?
— Мне это не известно.
— Этот вывод очевиден! — вмешался Станнис.
— Судя по всему, не для всех! — осадил его Тайвин. Донёсшееся до него недоумённое бормотание Хостера Талли бальзамом легло на душу — «В роду Старков до Рикарда тоже светловолосых не было…». — Вы знаете с какой целью лорду Аррену понадобилась эта книга? — Тайвин вновь обратился к Неду Старку.
— Нет.
— Думаю, лорд Старк ясно сказал, что ему ничего не известно о домыслах лорда Аррена, и были ли они! — не сдержался Хостер Талли. — И если лорд Станнис не имеет других доказательств…
— Они будут уже завтра! — уверенно заявил Станнис и, развернувшись, направился в сторону выхода.
Зал, загудев, тут же притих под тяжёлым взглядом Тайвина. Люди перешёптываясь, смотрели кто на Серсею и Джейме, кто на Неда Старка. На него же был устремлём и взор его жены Кейтилин, которая словно впервые видела своего мужа — столь изумлён и неверящ был её взгляд. Сам же Старк, отведя глаза, уставился в никуда.
Мысленно усмехнувшись, Тайвин откинулся спиной на трон, выплавленный в пламени драконов Таргариенов и служивший седалищем уже совсем другим королям. Пусть до победы в этой необъявленной войне ещё далеко, но одна битва им выиграна — постыдная ложь, запятнавшая его детей, хоть и вырвалась наружу, но так и останется ложью, и никогда не приблизится к подобию правды…
====== Глава 2.20 ======
Столица гудела, как растревоженный улей — слова Станниса во мгновение ока разнеслись по рынкам и площадям, будоража умы знати и простолюдинов.
— Все только и говорят об обвинениях Станниса Баратеона, — мягко молвил Петир Бейлиш, отпуская занавеску. Алая драпировка, качнувшись, сомкнула узкую щель, за которой скрывалось окно.
— Вас это удивляет? — разозлился Лорас.
— Нет.
— Тогда к чему такое внимание к досужим сплетням толпы?
— Досужие сплетни толпы — благодатная почва, способная взрастить щедрый урожай даже из самого захудалого зерна, а слова брата короля не то, что можно пропустить мимо ушей, — назидательно изрёк Бейлиш возвращаясь за свой стол, где рядом с фруктами и вином соседствовали бумаги, чернильница и перо.