- У вас, мужчин, всегда какие-то важные дела, а на поверку выясняется, что все они не стоят одного аранского шенге, - надув губки, с обидой в голосе произнесла губернаторша.
- Если бы это было так, - вздохнул Кьюзак, - то корабли пропадают, то Уэррия собирается устроить нам блокаду. Недавно рабы из западного городка Брокена восстали, перебили охрану, и ушли в горы. Разве можно такое спускать? Восставшие представляют угрозу для окружающих деревень. Мне каждый день приходится разбираться с этими проблемами!
Губернатор, естественно, умолчал о том, что некоторые залы дворца давно превратились в дома веселья, где чиновники устраивали совместные оргии, курение рейпса и игры в туркет. Все это приносило дополнительный ощутимый доход. Только жены там не хватало! Чтобы избежать дальнейших разговоров на эту тему, губернатор поспешил пройти дальше. Они спустились по широкой мраморной лестнице на первый этаж и оказались рядом со строящимся крылом. Здесь Тэя увидела ЕГО. Он был одет в простые рабочие штаны, но фигура! Подруга была тысячу раз права! Этот человек, словно высеченный из камня великим мастером, казалось, только что сошел с пьедестала. Даже кандалы на ногах не могли испортить впечатления. Мужчина повернулся, она почувствовала на себе его взгляд. Сердце женщины ухнуло вниз, она испугалась, что вот-вот упадет в обморок. Его лицо! Почти точная копия лица девушки с древней картины! Только он, в отличие от нарисованного оригинала, улыбался. Кто он такой, демон или полубог? Тэя не была глупой женщиной, которую интересовал исключительно секс. Обостренной женской интуицией она почувствовала в чужаке тайну. Ей безумно захотелось с ним поговорить. Сделать это следовало не сейчас, а позже и без свидетелей. От секса она, разумеется, тоже не собиралась отказываться.
"Даже если он глуп, как пробка, все равно его хочу!!!" - эта мысль преследовала ее все последующие дни.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
На западе Марейна
Данна решила отыскать человеческое жилье, где можно получить еду и отдых. Место приземления летающей лодки находилось в стороне от населенных пунктов. Ближайшим из них являлся небольшой городок Брокен, расположенный в предгорьях Эльского хребта, протянувшегося вдоль побережья. Судя по карте, которую она видела в лодке, путь до города должен был занять два-три дня. Ей не трудно было терпеть голод и жажду. Данна не подозревала, что в лодке имелся синтезатор, неиссякаемый источник питания, из-за отсутствия, которого жрицы Луны вскоре вынуждены, будут погрузиться на корабль и, подвергая свои драгоценные жизни превратностям морского путешествия, отправиться на материк. На острове иногда рождались дети, исключительно девочки. Жрицы не связывали их появление с приемом пищи из синтезатора пришельцев, считая новорожденных даром Луны. Иногда рождались уродцы, похожие на ящериц, их приносили в жертву.
Решение было принято. Удаляясь от побережья, Данна ориентировалась на стрелу Бора, указывающюю точно на юг. Спустя некоторое время она добралась до предгорий. Сказывалась усталость, девушка принялась искать место для ночлега. Наступило время вечера. Подавив приступы голода, и напившись воды из ручья, Данна обнаружила в густом колючем кустарнике небольшой свободный участок и устроилась там на ночлег. Крупные хищники на западе Марейна не водились, так что, можно было спать спокойно.
Разбудили ее громкие голоса. Открыв глаза, она увидела столпившихся вокруг грязных, небритых мужчин, одетых в рабские робы, вооруженных мечами, ножами и дубинами. Кандалов на них не было, по всей видимости, нашелся кузнец, который смог их снять. На руках и ногах бывших рабов виднелись синяки и ссадины, следы недавних оков.
Данна поднялась со своего импровизированного ложа, заметив, что меч в ножнах отсутствует. Кошелек с золотом королевы, как это ни удивительно, остался на месте. К ней обратился лохматый, бородатый здоровяк, по всей видимости, вожак.
- Я Рарк, предводитель, а ты кто, из благородных?
- Благородные по дворцам сидят, я обычный путник.
- Обычный, говоришь? - вожак недоверчиво хмыкнул и вдруг подмигнул кому-то, стоявшему сзади нее. С девушки сорвали чалму, волосы рассыпались по плечам.
- Девка, значит, - констатировал вожак, - смелая. За мужскую одежду прибить могут.
- Я сама могу прибить кого угодно, - высокомерно ответила Данна. Мужики принялись толкать друг друга и громко смеяться.
- Не опасаешься, значит, никого, - с улыбкой продолжал Рарк, - нам в отряд таких боевых девах побольше, мы бы весь Марейн захватили, не так ли, ребята?
- Верно, верно говоришь! - раздались одобрительные возгласы.
- Как звать тебя, воительница?
- Данна.
- Давай, Данна, к нам в отряд, будешь как сестра, - Рарк окинул разномастное воинство строгим взглядом. - Женщин у нас без тебя хватает, силой заставлять никто не станет, только по обоюдному желанию. Пойдешь с нами, накормим и меч вернем. Отряд недалеко, в горах. По дороге расскажешь, каким ветром тебя сюда занесло. А мы расскажем, как добыли себе свободу.
- Свободу добыть легко, удержать трудно, - ответила Данна.
- Эге, как рассуждает! - весело сказал вожак. - Ну что, согласна?
Данну не обмануло показное веселье, эти люди были опасны. Сытый хищник не нападает, эти всегда были готовы пустить в дело меч или кинжал. И доверия к девушке не испытывали. Она была уверена, стоит отказаться, они нападут, отберут золото и убьют, если смогут. Она вынуждена была согласиться, внутренне переживая за досадную задержку.
По дороге к лагерю вожак представил ей двух помощников, толстяка Керна и молодого, молчаливого Ганна. Оказалось, рабам недавно удалось перебить охрану и выбраться из города. Город Брокен славился богачами и открытым цирком, где рабов на потеху публике заставляли сражаться с дикими животными.
- Они закупают в Аране свирепых пустынных индулов, - рассказывал Рарк, - морят голодом, а потом выпускают на арену.