Литмир - Электронная Библиотека

С самого начала что-то пошло не так. Все запасы лагеря оказались исчерпаны, а в живых осталась пара человек, которые по какой-то причине упрямо защищали разорённое место. Всё это было слишком подозрительно, но неожиданно Элой нашла кусок оранжевой ткани, из которой для Авангарда изготавливались шарфы. Значит, тут побывал Эренд со своими людьми. Долго ли он возился с бандитами? Чаще всего требовалось немного времени, но…

Неужели он волновался, что её могли взять в плен? Элой невольно фыркнула, вытаскивая стрелу из груди поверженного врага. Эренду стоило больше верить в неё.

На костре остался несъеденный обед, и Элой набросилась на него, радуясь, что не пришлось готовить. Затем поблагодарила мёртвых бандитов за еду, заверив их, что всё было вкусно. Вновь собравшись в путь, Элой направилась на восток.

Вскоре она наткнулась на кровавые следы и подумала о лагере бандитов. Возможно, кому-то удалось сбежать. Она опустилась на колени, чтобы лучше рассмотреть кровь… пятна появились здесь недавно. Что, если ранен был не бандит, а кто-то из Авангарда? Тогда отряд вернулся бы в Одинокий Огонь за помощью. Они не стали бы рисковать.

Только если раненым не оказался Эренд. Элой выругалась себе под нос. Он будет настойчиво продолжать поиски в любом состоянии. Упрямец. Он всё испортит.

Элой обнаружила, что ускорила темп из-за беспокойства. Судя по всему, у Эренда не было достаточно людей для полноценного противостояния армии Гелиса. Затмение было слишком опасным противником.

Элой не останавливалась, даже когда солнце скрылось за горизонтом, и темнота поглотила следы. Это не имело значения; она знала, куда идти.

Наконец заметив мерцание костра за деревьями, Элой почувствовала одновременно облегчение и гнев. Ей придётся долго спорить с Эрендом, но каким-то образом убедить его вернуться вместе с отрядом в Меридиан для оказания медицинской помощи. Впереди битва, к которой пока никто из них не готов. Её шаги замедлились.

Что, если спорить не придётся? Что, если она встретится с одним из подчинённых Эренда и попросить его убедить всех вернуться? Пусть объяснит, что стремление найти её не увенчается успехом, поэтому необходимо отправиться домой.

Элой двигалась на свет костра и вышла на тропу. Было темно, но при желании её могли заметить. Она огляделась и продолжила путь.

Никого.

Элой направилась прямиком на поляну, оттолкнула мешавшуюся ветку и открыла рот, готовая выразить весь свой гнев по поводу неосторожности отряда.

Одна палатка. Один огонь. Один мужчина.

— Элой, — воскликнул он, наконец заметив её.

— Ты ОДИН?! — она хотела влепить ему пощёчину. Ударить так сильно, чтобы сразу избавить от мучений. — У тебя с головой всё в порядке? — стиснула кулаки, как будто сжимала их на ткани его рубашки. — В одиночку брать целый лагерь? А что потом? Ты планировал найти Карха Тьмы и вежливо попросить их убраться обратно в Закатную крепость? — голос становился всё пронзительнее. Эренд уселся рядом с огнём и занялся своей раной.

— Я тоже рад тебя видеть.

Элой бросилась к нему, сердито оттолкнула руки и принялась осматривать рану. Колото-резаная, кто-то нанёс идеальный удар, попав в промежуток между доспехами. Возможно, задета артерия.

— Ты идиот! — прошипела она, злясь на Эренда и одновременно стараясь не расплакаться. Она не была готова к тому, чтобы встретить его одного и раненого из-за неё. — О чём ты думал?

— О том же, что и ты, — Эренд неохотно позволял осматривать себя, — ты ведь тоже предпочитаешь отсутствие компании?

Она бросила на него недовольный взгляд. Это было далеко не то же самое. Она привыкла к одиночеству, когда приходилось беспокоиться только о себе.

— Я умею постоять за себя, тебе это хорошо известно. Тебе не нужно волноваться обо мне, — отрезала она, касаясь его горячей кожи. Отлично. Может быть, лихорадка преподаст ему урок.

— Не только о тебе, — раздался сверху монотонный голос Эренда, от которого по коже Элой пробежали мурашки. Она подняла голову, чтобы посмотреть на него, и он улыбнулся, — я обещал, что тебе не придётся проходить через всё это в одиночку. Помнишь? Дал обещание тебе и ей, — он указал на её живот.

Элой тяжело сглотнула, приложив ладонь к животу.

— Ей?

— Или ему. В любом случае, я просто надеюсь, что вы оба будете в безопасности.

Она так устала плакать из-за него. Элой отвела взгляд и отвлеклась на копание в сумке в попытке отыскать нужные травы, после чего вручила их Эренду.

— Обсудим всё утром, — чуть ли не прорычала она.

Эренд удивлённо приподнял бровь, но кивнул.

— Ты собираешься остаться?

— Ты — раненый идиот, которого сейчас никак нельзя оставлять. Тебе есть, что сказать по этому поводу?

— Успокойся, Элой, — тихо отозвался Эренд, и внезапно она обняла его за плечи и уткнулась лицом в шею.

Остаток ночи они провели, почти не разговаривая. Эренд пытался скрыть тот факт, что рана приносит ему немало боли. Элой взялась готовить ему суп на огне, добавила в воду несколько трав, которые должны были уменьшить боль.

Она всё ещё злилась на него, но спокойствие и тишина ночи оказали на неё положительное влияние. Они находились вдали от суеты и шумного хаоса Меридиана. Если бы ещё армия Гелиса не грозилась уничтожить Нора, а Эренд не был так бледен, она была бы совершенно счастлива. Кроме того, здесь было довольно романтично.

Когда Элой почувствовала, что приступ вспыльчивости прошёл, то заговорила:

— Почему ты держал это в секрете?

Эренд, казалось, не ожидал, что она снова заговорит, а потому встрепенулся.

— Информацию о Гелисе? Потому что нельзя было допустить твоей встречи с ним после всего, что случилось. Разведчики сообщали нам всё необходимое, и как только стало известно об его местонахождении, мы собирались сокрушить его прежде, чем он доберётся до тебя.

— И когда вы планировали это сделать? — Элой нахмурилась. — После того, как он уничтожит Объятия? Он уже может быть там, пока мы тут общаемся.

Эренд покачал головой.

— Дело вот в чём, — он пересел ближе к ней, чуть морщась от боли, — мы сомневаемся, что он вообще направляется туда. От местных не поступало никаких сообщений об армии, машинах или чём-то ещё. Пока мы располагаем только тем, что получаем от разведки. С нашей информацией явно что-то не так.

— Но ведь Марад… — Элой зажала рот ладонью от осознания.

— Так тебе обо всём рассказал Марад Безгрешный? — Эренд приподнял брови и задумчиво погладил усы. — Он контролирует разведчиков… вполне логично, что в первую очередь информация попадает к нему. Но то, что он обратился к тебе, не ставя в известность Авада, странно. Никогда прежде он так не поступал.

Элой долго смотрела на ноги, прежде чем взять суп и разлить по имеющейся посуде.

— Думаешь, Марад связан с Гелисом?

— Не торопись с выводами, Элой! — Эренд вскинул руки.

— А что не так? Он ведь служил отцу Авада, я права? — она протянула ему суп. — Поешь. Я добавила лук. Он поможет определить, не повредили ли тебе кишечник.

Эренд потрясённо моргнул, не подумав о том, что рана могла быть настолько серьёзной. Затем послушно попробовал.

— Вкусно.

Элой сложила руки на коленях, всё ещё злясь на него. Но что сделано, то сделано.

— Если Марад работает с врагом… если он хотел, чтобы я преследовала воображаемую армию…

— Это ещё одна причина, по которой я не взял с собой своих людей, — признался Эренд, — не хотел оставлять Меридиан без присмотра. Когда Марад сообщил, что ты ушла, то, похоже, рассчитывал на то, что я соберу отряд и отправлюсь за тобой вместе со всеми…

— …и город останется без меня и Авангарда, — Элой покачала головой. Она поверила Мараду, почти незнакомому человеку. Она называла Эренда идиотом, хотя сама ничем не лучше, — Эренд… мне очень жаль. Я не должна была в тебе сомневаться.

— А мне всегда трудно доверять людям, в имени которых содержатся слова вроде «Безгрешный».

Они оба засмеялись. Через несколько мгновений Элой повернулась к Эренду и прижалась к нему. Он взглянул на неё широко раскрытыми от удивления глазами.

19
{"b":"736022","o":1}