Литмир - Электронная Библиотека

Теперь, после, пусть и незначительного поражения, выполнить это стало куда сложнее. Придётся отступить в Икштар, сделав его своей временной столицей, и уже оттуда начать переговоры. Гелерду и Совету это, конечно, не понравиться, но ему наплевать – важно выиграть время.

– Они отступают. – заметила Цера, подошедшим Саффи и Ризу. Добиваем? – и она ткнула окровавленным топором в сторону попавших в западню имперцев.

– Да! – приговаривая их к смерти, высказалась девушка.

– Нет. – строго взглянув на сестру, выступил маг. – Я против.

– Посмею заметить, – возразила Саффи, в которой просыпался гонор воинствующей королевы, – что сейчас бой, а у нас с тобой договор. Помнишь?

Риз с укоризной взглянул на неё и Церу, которая всем своим видом выражала солидарность с мнением подруги. Он понимал их желание уничтожить как можно больше врагов, но допустить ненужного кровопролития не хотел.

– Это не бой, а бойня. – холодно произнёс он. – Повторяю, я против.

– Что ты предлагаешь? – положив успокаивающе ладонь на спину разгорячённой азартом сражения девушки, попросила объясниться Цера. – Почему мы должны пощадить врага?

– Во-первых, оказавшись без выбора, они станут биться насмерть и это встанет нам очень дорого. Во-вторых, – он не позволил Саффи его перебить, – в будущем это сделает наших врагов только злее. И главное – умение прощать привлечёт к тебе больше сторонников, нежели море крови. Ведь так, моя королева? – он почтительно склонил голову.

Саффи закусила губу – кровожадность воина боролась с осознанием правоты брата. За неё выбор сделала Цера.

– Сдать назад. – заорала она не тише боевого рога. – Держать строй.

– Цера! – недовольно рявкнула Саффи.

– Твой брат прав. – тихо, чтобы никто не услышал выволочку, устраиваемую наставницей своей ученице. – Учись править не только мечом, но и головой. Кто из нас пойдёт договариваться?

– Я! – стараясь взять реванш, выкрикнула Саффи.

– Пожалуйста, уступи мне. – мягко, словно уговаривая, предложил Риз. – Ты слишком разгорячена. Я найду слова. – он взял руку сестры в свою. – Так будет правильно.

Девушка с минуту посопела недовольно, но смиряясь с доводами брата, потупила глаза и кивнула в знак согласия.

– Иди, но будь осторожен.

– Всё будет хорошо, родить мне кабана. – Цера хлопнула юношу по спине. – Я иду с тобой, маг.

– Кто ты?

Грузный мужчина, в тяжёлом, стальном доспехе, не производил впечатление могучего воина, способного вести за собой армию. Скорее смахивал на торговца или купца, в случае чего всегда полагавшегося на охрану.

Правда и Риз ничем не походил на бойца – стройный юноша, обещавший стать красивым мужчиной, с короткой стрижкой и не ведавшим бритвы лицом, в лёгком кожаном броннике, надетом исключительно по настоянии сестры, был больше похож на избалованного матушкой, младшего сына лорда, посланного папашей набираться военного опыта. Но стоящая рядом грозная, забрызганная кровью, женщина, с двумя заткнутыми за пояс топорами, заставляла относиться к нему с должным уважением.

– Я Кериот, хилиарх армии Герва-ха-Во, подданный Империи. А кто ты?

– Меня зовут Риз. Я брат королевы Севера. От её имени предлагаю вам сложить оружие. Взамен обещаю сохранить вам жизнь.

– А свободу? – вопрос сразу выдал в мужчине торгаша.

– По закону Севера, – Риз говорил громко, – пленный имеет право выкупиться или будет освобождён через год. До истечения срока он будет должен отработать в качестве работника на полях в Баламаунте или в другом месте по выбору королевы, с гарантией приемлемого обхождения.

– А если нет?

Вместо ответа Цера подняла руку. Даже отсюда им хорошо было слышно, как заскрипели тетивы натягиваемых луков. Варвары и ополчение Сагрна демонстративно опустили в боевое положение копья. Дружинные Брюера мощно взревели.

– Тогда вы умрёте. – делая страшное лицо и доставая топоры, прорычала Цера. – И ты первый.

Хилиарх затравленно обернулся. Словно понимая его сомнения и помогая ему принять правильное решение, несколько воинов бросили щиты. За ними, после недолгого раздумья, и остальные воины Империи последовали их примеру и были переданы под охрану ополчения. На поле осталась лишь горсть храбрецов, меньше сотни, предпочтя смерть позорному плену.

– Убить их всех! – скомандовала Саффи. – Лучники, залп!

Риз сел на траву, не в силах на это смотреть.

***

Гелерда отвлёк от размышлений громкий гул толпы и выкрики, исходившие из центра лагеря. Недовольный этим обстоятельством, ответ на занимавший его вопрос уже почти созрел в его голове, он решил выяснить причину шума.

Прошло чуть больше двух лет, как ученик покинул своего учителя и отправился путешествовать, пытаясь найти для себя поприще, на котором мог развернуться как маг. А пока, принял участие в походе нарадового мага, далёкого, расположенного где-то на юге Массала, желавшего подмять под себя полконтинента. В окружении грязного, убогого и отвратительного быдла, коим являлось данное воинство, он чувствовал себя лишним. Держась особняком, Гелерд изучал повадки толпы, знакомился напрямую с её желаниями и чаяниями, чтобы в последствии оттолкнуться от этих знаний. Кровь и грязь его не пугали – Гелерд воспринимал их как неотъемлемую часть существования, цинично и спокойно. В его жизни уже была и смерть, и мерзость.

Он прошёл по лагерю. Происходило что-то интересное, но сгрудившиеся воины загораживали ему обзор. Маг без особого стеснения растолкал мешавших ему. Это далось ему без труда – отребье с уважением, скорее походившим на страх, пропустило мага в первые ряды и он увидел…

Шестеро звероподобных, обнажённых по пояс воинов стояли напротив сухого, мускулистого юноши, с фигурой гимнаста, одного с ним возраста. У всех семерых в руках было по длинному, дубовому шесту. Должно быть, предстоял поединок, только пока Гелерд не понимал кого с кем.

Толпа шумно выражала жажду зрелища – отвратительные своим содержанием выкрики явно провоцировали участников к самым решительным действиям. Юноша красиво и непринуждённо завертел шестом – скрытые под тонкой кожей мышцы изящно принялись перекатываться, говоря о прекрасной физической форме их обладателя.

По кругу прошёл уродливый карлик, с деревянным ящиком – принимал ставки. Поравнявшись с Гелердом, он протянул в его сторону кассу – маг брезгливо поморщился, отказываясь принять в этом участие. Карлик состроил противную гримасу, продолжая настаивать. Пришлось достать мелкую серебряную монету, дабы избавить себя от его присутствия.

Через пару минут ставки были сделаны, и убогий, потрясая ящиком над головой, отошёл к двум громилам, взявшим его под охрану.

Юноша прекратил упражнения с палкой и отошёл к лежавшей в стороне куртке. Достал из-под неё склянку, внешне схожей с бутылкой, только из более тонкого стекла и откупорил её.

– С вашего позволения. – он нагло отсалютовал сосудом и залпом выпил содержимое. – Ну что, бычки, повеселимся?

– Я раздавлю тебя. – не претендуя на оригинальность, взревело одно из чудовищ, назвать которого человеком не поворачивался язык, и бросилось на него.

Юноша не стал сходить с его пути, лишь коротко кольнул концом шеста громиле под дых. Удар был столь быстр и силён, что смог остановить тяжеленную тушу одним движением. Мимоходом уклоняясь от древка поверженного соперника, он готовился встретить ещё троих, рванувших к нему. Двое оставшихся принялись дубасить друг друга почём зря.

Шесты в руках здоровяков казались тростинками – им наверняка предпочтительнее драться дубинами. Легко, одним движением юноша сбил неуклюжие и прямолинейные атаки двоих справа, другим концом шеста перехвалил древко третьего, заодно отбивая ему кисть и вышибая оружие.

Те, что были справа, оставшись наедине, занялись выяснением отношений. Вернее, один из них, недолго думая, заехал недавнему напарнику мясистым кулаком прямо в нос, повергая его на землю, после чего обрушил длинный шест на голову того, что был с ушибленной кистью, оставаясь один на один с ловким юнцом.

3
{"b":"735891","o":1}