— Я имел в виду, человеческого мозга, — поправился Рейнальд. — Полного противоречий и тревог. Для собаки всё просто: есть еда и кров — хорошо, нет — плохо. Хозяин улыбается и играет с тобой — замечательно, хозяин грустен — грустно и тебе.
— В этом ты прав, — признала Хината. Действительно, она вспомнила, как её друг прошлой жизни Киба жаловался, настолько лучше быть его псом, Акамару, чем им самим. — Однако мы должны быть благодарны за жизнь, которой живём. За её осознанность и многогранность.
— Благодарны кому?
— Высшим силам? Стечению обстоятельств? — Хината пожала плечами. — К сожалению, я не знаю, кого именно благодарить.
— А ты бы стала? — заинтересовался Рейнальд. — Не пойми меня неправильно, Хлоя, но всё же твоя жизнь, скажем так, далека от идеальной. Ты сирота, живёшь в магловском приюте. Прости, если обидел.
— На правду не обижаются, — примирительно улыбнулась Хината. Они обогнули теплицы и двинулись вдоль стены замка; дальше высилась бросающая длинную тень Астрономическая башня, вниз по склону по правую руку — Запретный лес. В той стороне Хината приметила Дейдару в компании Лиама и двоих старших слизеринцев и мимолётно нахмурилась.
Рейнальд проследил направление её взгляда, но не спросил ничего — вместо этого вернулся к предыдущей теме:
— Я рад это слышать. Если ты не возражаешь, могу я спросить кое-что?
— Конечно, — откликнулась Хината, продолжая коситься на компанию подрывника. Четверо парней явно что-то обсуждали.
— Каково это волшебнику жить в магловском приюте? Как ты и Холмс справляетесь? Особенно он — с его-то гордыней.
— Майкл справляется прекрасно, — Хината заставила себя отвести взгляд от Дейдары и попытаться заинтересоваться тем, что делали под Астрономической башней первокурсники. — В себе я не настолько уверена.
— Почему? — Рейнальд пригладил аккуратно убранные каштановые волосы, в которых запутались первые снежинки, только-только сорвавшиеся с небес.
Хината предпочла проигнорировать этот вопрос: не хотела рассказывать о стычках во время летних каникул и о той глупой травме руки. Как хорошо, что колдомедицина способна творить чудеса.
Первокурсники под Астрономической башней лепили снеговиков. Принимали участие гриффиндорцы и пуффендуйцы, а руководила всем громкая и активная малышка Марлин МакКиннон. Её уже знал весь Гриффиндор: так яро девчушка отстаивала свою позицию по любому вопросу. Вот и теперь она доказывала однокурсникам, что шаров-составляющих у снеговика должно быть четыре — её звонкий голос разносился над целиной. Рейнальд поморщился.
— Ты когда-нибудь лепил снеговиков? — спросила его Хината.
— Нет, — тут же потупился Мальсибер. — Это вроде как… ну… не совсем по статусу наследнику рода, как говорит мой отец.
Хината остановилась и повернулась к нему, посмотрела прямо в серые глаза.
— А что думаешь ты сам?
Рейнальд замялся. Выбитый из колеи протоколов, навязанных родом, он напоминал своего пса — такого же растерянного, когда хозяин не бросает палку и не зовёт к себе.
— Я бы хотел попробовать… но не могу, — наконец, тихо проговорил, почти прошептал он.
— Я никому не скажу, — подбодрила его улыбкой Хината.
— Это будет вот здесь, — Рейнальд коснулся виска. — А когда я вернусь домой на Рождество, вместо вопроса «Как дела?» отец просмотрит мои воспоминания за минувшие полгода.
— И как он отнесётся к тому, что ты общаешься со мной?
Рейнальд беспомощно посмотрел на неё. Ему было страшно, очень страшно. Хината молча шагнула вперёд и сжала локоть парня.
— Ты хороший человек, Рейнальд, — мягко сказала она. — Я знаю, как тяжело оставаться хорошим… Но не сдавайся. Это стоит усилий.
— Хотел бы я в это верить, — пробормотал Мальсибер и, опустив глаза, осторожно высвободил руку. — Сэр Дункан!..
Подозвав пса, он достал из кармана мантии мячик и со всей силы бросил в сторону — Сэр Дункан с радостью бросился за добычей и исчез в снегу. Хината же отвернулась с глубоким вздохом; пусть Рейнальд этого никогда не узнает, она понимала его, как никто другой. Над ней некогда тоже довлело мнение клана и требовательного отца. Она тоже боялась, потакая своим желаниям, допустить ошибку и опорочить имя семьи.
Голоса Дейдары и его компании стали раздаваться громче, хотя всё ещё смутно различались на фоне громких переговоров и хохота первокурсников, мимо которых Хината и Рейнальд как раз проходили. Парни перешли на повышенные тона. Спорили в основном подрывник и один из старших слизеринцев — Хината не знала, как его зовут, но вроде как он играет в квиддич и причиняет немало проблем Фрэнку. При этом спорили они над каким-то предметом, который Лиам держал в руке. Что это такое? Любопытство очень быстро взяло верх. Повернувшись к играющему с псом Рейнальду и первокурсникам спиной, Хината сделала вид, что возится с застёжкой мантии, и активировала Бьякуган.
Границы мира привычно расширились. Как буран налетели сотни мелких деталей: глубина снежного покрова, толщина замковых стен, профессор Флитвик, прогуливающийся на втором этаже, и бегущий к Рейнальду через целину с мячом в зубах Сэр Дункан, Хагрид на опушке Запретного леса и одинокая сова, играющие на берегу озера со Взрыв-кусачкой четверокурсники и жарко целующиеся в укромном углу Гектор Паркинсон и Ева Флинт… Миллион подробностей был замечен Хинатой, но далеко не все она действительно осознала: это тяжело для мозга, да и сейчас ни к чему. Интересовал девушку только предмет в руке Лиама Шелби, и Хината обратила взгляд к нему.
Однако что-то вдруг отвлекло. Какое-то движение — неожиданное, резкое, с вершины Астрономической башни вниз, к земле…
Думать не было времени. Хината бросилась и выхватила первокурсницу за секунду до того, как гигантская сосулька упала той на голову.
— Ой! — запоздало вскрикнула Марлин МакКиннон, хлопая ресницами.
— Цела? — Хината поставила её ровно и осмотрела с головы до ног. Кажется, всё хорошо.
— Я… да, конечно… Что?.. — Марлин заторможенно повернулась и посмотрела на место, где стояла секунду назад. — Ах!
— Всё хорошо, — заверила её Хината и отстранилась — была буквально снесена в сторону одноклассниками Марлин, бросившимися к ней.
— Ох, Марлин!
— Как ты?!
— Тебя поранило?!
Облегчённо вздохнув, Хината отошла от первокурсников, выравнивая сердцебиение, и вознесла немую хвалу судьбе. Не воспользуйся Хината Бьякуганом, огромная льдина проломила бы девочке голову.
— Хлоя, ты в порядке?! — воскликнул Рейнальд, подбегая к ней. За ним прилетел бигль и принялся тыкаться мордой в ноги Хинаты.
— В полном, — заверила она, с досадой отмечая, что Дейдара и его компания больше не спорят, а с интересом смотрят в их сторону.
Словно не веря ей, Рейнальд обвёл долгим взглядом Хинату, протянул было руку, но в последний момент отдёрнул, залился румянцем. Он пригладил волосы трясущимися руками и проговорил, запинаясь:
— Как… как ты успела к ней? Ты ведь стояла спиной… Я и заметить-то льдину не успел, а ты уже выхватила девчонку.
Тут уж пришёл черёд Хинаты краснеть. Бросаясь спасать ребёнка, она совершенно забыла, что подобная скорость реакции ненормальна для волшебников.
— Я… я н-не знаю. Услышала, наверное, — пробормотала она, рассматривая свои руки. Дура. Какая же она дура! Вся конспирация, все годы осторожности могут пойти коту под хвост из-за одного глупого поступка!
«Будь я настоящим шиноби, удержала бы себя на месте…»
— Эй, Бенсон! — она вздрогнула от оклика и повернулась. Кричал Дейдара, сложив руки рупором. — Давай к нам в команду вместо Ника, ага! Из тебя выйдет офигенный вратарь!
Рейнальд ошпарил его взглядом.
— Не слушай его. Пойдём в замок?
Стараясь не смотреть на ухмыляющегося Дейдару, Хината оглянулась на Марлин. Ту всё ещё обступали одноклассники, и девочка возбуждённо говорила им что-то.
— Пойдём, — кивнула Хината и позволила парню увести себя. При этом Хинату не покидало ощущение: она только что совершила самую большую ошибку за последние тринадцать лет.