Литмир - Электронная Библиотека

— Где же ты был столько лет?! — срывающимся голосом воскликнула Пегги.

— Я…

— Если ты пришёл из будущего, то почему пришёл только сейчас?!

— Я не могу раскрывать миру, кто я, потому что в этом времени я лежу во льдах, — затараторил Стив. — А как бы я смог скрыть ото всех, кто я, если бы пришёл сразу после войны, когда меня все помнят и все ищут?

— Ты совсем дурак что ли?! — всхлипнула Пегги, понурившись. — И не таких людей прятали на самом видном месте, и тебя спрячем… О, Стив… Я ведь почти убедила сама себя, что ты погиб, мне тебя так не хватало…

Девушка окончательно потеряла контроль и разрыдалась.

Стиву всегда было неловко видеть плачущих женщин, а уж плачущая по его вине Пегги — это что-то совершенно немыслимое. Охваченный лёгкой паникой, мужчина задёргался, потом уверенным движением порвал верёвки и встал. Пегги шарахнулась от него, подняв полные слёз глаза, поэтому ему пришлось поднять руки и пригнуть голову, демонстрируя, что не собирается атаковать.

— Пегги… — мягко начал он, понемногу приближаясь, — мне кажется, я больше не Капитан Америка. Я просто Стив… Даже не так, — рассмеялся он, — я даже называться Стивом не могу. Я просто парень из Бруклина. И я очень по тебе скучал. Положи пистолет, пожалуйста…

Он мягко взял из её руки пистолет, поставил его обратно на предохранитель и отложил в сторону. Девушка вздрогнула, но не сопротивлялась.

— Я понимаю, что ты многое пережила за эти годы. Я, честно говоря, тоже. Я сам до конца не понимаю, что делаю. Даже в 2020-х, знаешь ли, путешествия во времени — чудо и редкость. Но я знаю одно: я прожил много лет, не имея ни малейшего шанса тебя увидеть, но всё равно не смог тебя забыть. Я не хочу сейчас торопить события, что-то обещать или просить у тебя… Кроме одного…

Пегги воззрилась на него с удивлением.

— Ты должна мне танец, — виновато улыбнувшись, закончил Роджерс.

Девушка удивлённо засмеялась, вытирая слёзы.

— В будущем что, потанцевать не с кем? — ехидно поинтересовалась она.

— Да знаешь ли, подходящего партнёра не было, — необычайно серьезно ответил Стив.

С лица девушки мигом слетел испуг и ехидство, она посмотрела на Стива совершенно другими глазами. Затем, задумчиво улыбнувшись, прошла к радиоприемнику и увеличила громкость так, что неторопливая музыка залила освещённую осенним солнцем комнату. Узнав мелодию, Пегги удивлённо обернулась на Роджерса и проговорила:

— Прямо про нас песня, надо же…

Грациозной походкой она приблизилась к мужчине и увлекла его за собой. Первые мгновения Стив очень боялся разрушить момент лишним прикосновением или неловким жестом. Однако очень скоро Пегги прильнула к его груди, и Стива поразило, насколько правильным и уместным ему кажется то, что еще недавно он считал абсолютно невозможным. Они танцевали, наслаждаясь друг другом, а по комнате разливалась неторопливая песня, как нельзя лучше описывающая происходящее:

Never thought that you would be

standing here so close to me

there’s so much I feel that I should say

but words can wait until some other day.*

Комментарий к Часть 1

* Слова из песни, игравшей в конце фильма: Китти Каллен, “It’s been a long, long time”.

========== Часть 2 ==========

Свадебное утро для Маргарет Картер было непохоже на типичное утро невесты. Ей не хотелось слишком много готовиться и суетиться, так как сама мысль о праздничных хлопотах навевала воспоминания о той свадьбе, что не состоялась в начале войны. С тех времён она стала совершенно другим человеком и по-другому относилась к самой идее бракосочетания. Отношения со Стивом стали для неё чем-то настолько тёплым и естественным, что сегодняшнее венчание было не пафосной формальностью, а тихим праздником, знаменующим то, что они готовы соединить свои жизни навсегда.

Не сразу у них получилось.

Казалось бы, с самой первой встречи оба не сомневались в своих чувствах, но всё-таки потребовалось больше трёх лет, чтобы они решили пожениться. Первое время было тяжело поверить в реальность происходящего. Каждый час, проведённый вместе, пролетал, словно во сне. Как выяснилось, строить планы на совместную старость очень сложно, когда кажется, что обнимаешь призрака, который от одного неверного поступка вновь растворится в потоке времени и больше никогда не вернётся. Хочется просто наслаждаться моментом и ни о чём не думать.

Приземлённая реальность, однако, тоже вносила коррективы в их планы. С такой работой, как у Пегги, о личной жизни вообще заботиться было очень трудно. Отказываться от карьеры, как делали большинство американских невест, она, разумеется, не собиралась. И Стив это полностью поддерживал. При всей своей скромности и деликатности он обладал необычайной силой духа и несгибаемой волей. Только такой человек, как он, может выдержать агента Картер рядом с собой, ни сколько при этом не смущаясь. Только с ним она может почувствовать себя слабой, не потеряв при этом ни капли себя.

Сам же Стив ударился в учёбу. Он всегда был начитанным и любознательным человеком, но война и мечты о службе на фронте помешали ему получить достойное образование. Теперь же он принял решение закончить свою боевую карьеру и посвятить себя науке. За последние пару лет он смог многое изучить и даже подумывал о том, чтобы поступить в университет.

После свадьбы их ожидал временный переезд в Европу. Правительство развивало грандиозные планы по превращению “Стратегического Научного Резерва” в более крупную межгосударственную организацию, и именно Пегги выпала участь отправиться налаживать контакты за океаном. Для них со Стивом это была прекрасная возможность пожить вдали ото всех знакомых и наладить свою жизнь. Всё-таки Стив был, во всех смыслах этого слова, фигурой слишком приметной в Америке, а скрываться и прятаться совершенно не хотелось.

Сейчас Пегги в компании своей подруги Энджи Мартинелли заканчивала последние приготовления к отправлению в церковь. Она выбрала простое длинное платье без столь популярной необъятной юбки. Оно было очень удобным и прекрасно сидело по фигуре, из-за чего Энджи восхищенно заявила, что она похожа на богиню победы Нику, только крыльев не хватает. Хотя невесомая фата, струящаяся за спиной, их вполне напоминала. Завершал божественный образ предмет особенной гордости Пегги: изящная тиара. По официальной версии это была её фамильная реликвия, хотя на самом деле её подарил Стив, с загадочной улыбкой сообщивший, что это царское сокровище не из этого мира, подаренное ему на память о пережитых событиях.

Когда все приготовления были закончены, подруги растроганно обнялись и двинулись в путь. Пегги на полном серьезе хотела вести машину, но Энджи решительно пресекла эту попытку и села за руль сама.

У церкви было многолюдно. Суетились нарядные люди, кто-то из гостей прошлой свадьбы ещё не ушёл, кто-то прибывал на свадьбу Пегги и Стива. Девушки выбрались из машины, нашли спокойный уголок и принялись приводить наряды друг друга в порядок. Неожиданно их уединение нарушил резкий голос, полный восторженного удивления:

— Боже мой, Пегги Картер! Ты поражаешь меня в самое сердце! Я начинаю жалеть, что… А, впрочем, не важно. Поздравляю.

Это был Старк. Одетый с иголочки, необычайно бодрый и лучезарно улыбающийся Говард Старк. На последних словах он картинно поклонился и поцеловал немного растерявшейся Пегги руку.

— Говард, — быстро пришла в себя Картер, — рада тебя видеть. Но ты же должен уже сидеть в церкви.

— А я тут с важной миссией, — торжественно объявил мужчина. Постепенно становилось ясно, что в его радостном возбуждении виновато не только хорошее настроение, но и что-то из крепких напитков.

— Что, пришёл прочитать лекцию о том, как страшно связать себя узами брака? — ухмыльнувшись, подначила заядлого холостяка Пегги.

— Напротив! — Говард чересчур интенсивно замотал головой и даже погрозил пальцем. — Я пришел, чтобы проводить тебя к алтарю.

— Чего?! — дружно возмутились девушки так, что Старк даже смутился немного.

2
{"b":"734736","o":1}