Литмир - Электронная Библиотека

– Мы не сможем приехать вовремя, если не отправимся немедленно, дорогая.

Ноэль кивнула и повернулась к Эдварду:

– Скажите, пожалуйста, Элис, что мы готовы.

– Элис отправилась домой несколько часов назад, – отрапортовал Эдвард. – Сопровождать вас сегодня вечером согласился лейтенант – он разговаривает с возницей и сейчас будет здесь.

Ноэль поежилась – вначале от слов дворецкого, а затем при виде ярости на лице жениха.

– О, нет, только не он!

– Ноэль! – рявкнул Адам. – Что все это значит?

– Эдвард, прошу вас, вы не могли бы заменить Зака?

– Извините, мисс, но ваш отец строго-настрого запретил мне это из-за моего больного сердца.

– Ах да, конечно… – Ноэль вздохнула. – Для меня вы все еще остаетесь молодым и сильным, каким я знала вас, когда была маленькой…

– Дорогая! – раздраженно перебил ее Адам. – Не могла бы ты отложить воспоминания на завтра? Есть способ решить проблему, и он абсолютно очевиден для меня.

Ноэль отступила на шаг и холодно посмотрела в лицо жениху:

– Ты прав. Тебе лучше поехать одному, а мы с Эдвардом продолжим, не раздражая тебя. И как я сама до этого не додумалась?

Взгляд Адама ничуть не смягчился.

– Твой отец постоянно настаивает на необходимости компаньона… – он понизил голос до зловещего рычания, – но я даю честное слово ни в коем случае не покушаться на твою невинность. Неужели этого недостаточно?

Ноэль сделала глубокий вдох и повернулась к жениху.

– Мой отец и я подняли вчера за обедом тост. Хочешь его услышать? – Не ожидая ответа, она гордо произнесла: – Я дочь Рассела Брэддока, им воспитанная, не приемлю драгоценностей от джентльменов, которые не являются моими родственниками, и не езжу одна с ними в каретах, сколь бы деликатно они не вели себя со мной. Весьма сожалею, если причиняю тебе неудобство.

– Верно, это источник постоянного неудобства для меня, – признал Адам. – Но это также то, за что я люблю тебя. Надеюсь, ты меня простишь…

Колебание Ноэль длилось всего лишь мгновение.

– Я понимаю. Этот вечер очень важен для тебя.

– Для меня важна ты, – поправил он и галантно поцеловал ей руку.

– Итак? – Ноэль слегка поморщилась. – Я знаю, он надоедливый, дерзкий, самоуверенный…

– Если в задачу компаньона входит поставить заслон романтическим приключениям, то твой отец сделал прекрасный выбор, – сухо заметил Адам. – Нельзя ли устроить, чтобы этот буффон остался в карете во время обеда, или я должен сидеть рядом с ним?

– Он подождет снаружи или отправится на кухню, а если посмеет показаться на вечере, я задушу его собственными руками.

– Нет уж, пожалуйста, не лишай меня этого удовольствия! – Адам протянул руку Ноэль. – Карета вас ждет, миледи, и при ней ваш назойливый компаньон.

Когда они направились к карете, Адам, улучив момент, поцеловал свою очаровательную спутницу. Ноэль отнеслась к этому вполне благосклонно, стараясь заглушить досадные сомнения в глубине души.

До свадьбы оставалось менее сорока восьми часов, и нервы у всех были напряжены. Именно в этот момент терпение Адама подверглось суровому испытанию в результате перспективы длительного общения с Заком.

Решив продемонстрировать хорошее настроение, Ноэль с помощью Адама взобралась в карету, где уже удобно расположился их компаньон.

– Я сяду рядом с Адамом, а вы не смейте возражать, – надменным тоном проговорила она, усаживаясь на сиденье напротив Зака. – Господи, и для чего вы только взяли это дурацкое ружье!

– Но я никуда не хожу без него, – миролюбиво пояснил Зак и тут же сосредоточил все внимание на сопернике, который, войдя в карету, сел рядом с невестой. – Добрый вечер, сэр.

Ноэль нахмурилась. Кажется, он собирается сделать поездку невыносимой! О чем только думал ее отец?

– Мистер Брэддок дал вам инструкции? – холодно спросила она.

– Одну или две.

– Полагаю, он сказал вам, чтобы вы вели себя должным образом, поэтому вы должны…

– Все прекрасно, дорогая, – перебил ее Адам. – Сделай вид, что его вообще здесь нет.

Ноэль быстро повернулась к жениху и благодарно ему улыбнулась:

– Как ты только можешь терпеть меня такую?

– Небольшое раздражение бледнеет перед твоей красотой и невинностью. – Адам осклабился. – Надеюсь, теперь я прощен?

– Вы оскорбили ее из-за меня? – сурово спросил Зак, и зеленые глаза его сверкнули от возмущения. – Если у вас проблемы со мной, Престли, не вымещайте зло на беззащитной женщине!

– Довольно! – Ноэль помахала пальцем в нескольких дюймах от его лица и предупредила: – Еще одно ваше слово – и я… сделаю нечто ужасное!

– И сделает, поверьте, – хмыкнул Адам. – Если вам кажется, что моя невеста – беззащитная женщина, вы глубоко ошибаетесь, мистер Дейн. А теперь, дорогая, – он повернулся к невесте, – у меня для тебя сюрприз.

С опаской взглянув на него, Ноэль осторожно проговорила:

– Не хватит ли сюрпризов на сегодня, дорогой? Может, прибережешь один на более позднее время?

Адам лукаво усмехнулся:

– Я слишком ценю жизнь, чтобы снова предлагать тебе бриллианты, если тебя беспокоит именно это. Речь идет о том, о чем ты намекала в течение не одного месяца. Уверяю, ты это одобришь.

– Осторожно, Престли, – предупредил Зак. – У нее есть свое мнение на этот счет.

– Не обращай на него внимания, ладно? – Ноэль испытала облегчение, увидев, что жених никак не прореагировал на реплику лейтенанта. – Я вся внимание.

Адам хитро улыбнулся:

– Видишь ли, я целое утро любовался домом Джордана.

– О боже! – вздохнула Ноэль. – Говорят, мистер Джордан уезжает из Чикаго; после смерти жены бедняга остался один. Кажется, он собирается в Нью-Йорк со своим сыном. А почему ты обратил внимание на этот дом?

– Просто моя невеста определенно дала мне понять, что не хочет жить с моей матерью, хотя я и не понимаю почему.

– Ах, Адам! – Ноэль радостно обхватила шею жениха руками. – Ты самый заботливый, самый щедрый, самый внимательный мужчина в целом мире!

– Стараюсь изо всех сил.

Ноэль торжествующе улыбнулась Заку:

– Видите? Вот как джентльмен обращается с женщиной, которую любит. Постарайтесь об этом не забыть, когда отец найдет вам невесту. Более замечательного подарка для меня придумать невозможно, – добавила уже тише, обернувшись к Адаму. – Для нас обоих. Спасибо тебе, дорогой.

– Пока еще не все решено окончательно, но я уверен, что дом будет готов для нас к тому времени, когда мы вернемся после медового месяца. Сын Джордана пытался возражать, однако вряд ли он сможет помешать.

Ноэль закусила губу.

– Его сын не хочет переезжать в Нью-Йорк? А как на это реагирует мистер Джордан?

– Он намерен окончить жизнь там, где умерла его жена. В этом есть что-то нездоровое, ненормальное… В общем, ситуация деликатная.

– Что же тут деликатного, если стервятники кружатся над умирающим человеком? – перебил его Зак.

Адам бросил на него уничтожающий взгляд и демонстративно похлопал Ноэль по руке:

– Могу представить тебя во флорентийском дворике, дорогая. Дом вполне подходит для моей принцессы, и я счастлив, что подарок доставит тебе радость.

Ноэль посмотрела на него в явном смятении:

– Боюсь, я не смогу в нем жить, зная, что мистер Джордан вынужден покинуть его при столь печальных обстоятельствах. Разве банк твоего отца не может ему помочь?

– Это мой банк, а не банк моего отца, – напомнил ей Адам. – И мы уже потеряли деньги, пытаясь помочь.

– Другими словами, именно ваш банк владеет закладной? – подытожил Зак. – Вот так-то, ангел! Он вытолкнет бедного парня на холод, а затем вы сможете обосноваться в новом жилище и наслаждаться любовью в уютном гнездышке.

– Черт побери, Дейн! – Адам резко приподнялся и, стукнувшись о крышу кареты, в раздражении закричал вознице: – Возвращайся назад в дом Брэддока! Поездка окончена!

– Но Адам, прошу тебя! – взмолилась Ноэль. – Лейтенант сам не знает, что говорит…

– Прекрасно знает. Он попросту хочет оскорбить меня! – кричал Адам, в то время как карета замедляла ход. – Вот еще одно унижение, и все благодаря твоему отцу.

20
{"b":"7345","o":1}