— Спокойно, Пекка. Все совершенно законно. Договор, заключенный сегодня, теряет свою актуальность, поскольку Кювей уже принадлежит мне.
Пекка побагровел. Схватив документ, он порвал его на мелкие клочья.
— Это всего лишь копия, — спокойно напомнила тетя. — Оригинал хранится у сейфе у меня дома.
— Я засужу тебя, — пригрозил Пекка. Он встал с кресла, тяжело опираясь на стол. — Мои юристы докажут, что этот договор — фикция.
— Можешь попытаться. В отличие от тебя, мне хватило ума сначала добиться подписи Джулии, и лишь потом дарить ей то, что принадлежит мне.
— Ах ты, старая…
Будучи леди, я пропущу часть оскорблений, адресованных тетей. Моя родственница ничуть не смутилась.
— Ну же, Пекка. Не зачем винить меня в своей глупости. Если бы ты не был так озабочен своим клубом и враждой с Бреккером, то тебе хватило бы ума не расставаться со своим имуществом.
— Я по крайней мере не перепутал свою племянницу с посторонней уличной девчонкой.
Улыбка сползла с лица тети. Это определенно была не та тема, которую она была готова обсуждать.
— Нашел с чем сравнивать.
— Сколько раз Бреккер залазил к тебе в дом, пользуясь положением своей подружки? Какие документы видел? Ты добровольно впустила в свой дом воров.
— И я с удовольствием разберусь с ними. Позже. Что может быть легче, чем убрать с дороги двух подростков? Ах да, тебе е Бреккер не первый год палки в колеса вставляет, а ты и сделать ничего не можешь.
— Ты понятия не имеешь…
Тетя и Пекка довольно быстро забыли, что они в кабинете не одни. Меня повеселили их скудные аргументы и детские попытки доказать, что каждый из них лучше оппонента. Вроде бы взрослые люди, построившие прибыльный бизнес, а ведут себя как дети.
— Может, просто уйдем и предоставим их юристам разобраться с этим? — спросила я, заскучав. Благодаря их перепалки я перестала переживать об исходе дела. Чем дальше заходил их спор, тем менее страшными и непобедимыми они выглядели.
— Нет. Я хочу увидеть их лица, когда они узнают правду, — с опасным блеском в глазах ответил Каз. Джей фыркнула.
Бреккер произнес эти слова негромко, но они имели ошеломляющий эффект. Тетя и Пекка застыли, раскрыв рты для продолжения словесной баталии. Они медленно повернулись к нам.
— Какую еще правду? — злобно спросила тетя. Ее взгляд метался между мной, Джей и Бреккер. Я видела, как до нее постепенно доходит, что мы больше не выглядим так, словно хотим поубивать друг друга. Последние капли радости от выигранного дела покинули ее. — Что, черт вас дери, происходит?
Мы втроем сделали невозможную вещь — синхронно переглянулись. Теперь мы могли не бояться показывать одолевающие эмоции и всей компанией улыбались от уха до уха. Джей жестом пригласила меня первой взять слово. Я перебросила волосы через плечо и начала говорить. Впервые за почти двенадцать часов я была избавлена от необходимости врать и говорить полуправду, хотя и эта моя речь была заготовлена — для пущего эффекта.
— Как мы уже установили, договор, заключенный между мной и тетей вчера, аннулирует тот, что сегодня заключили мы с Пеккой.
— И поэтому Кювей достается мне, — поспешно сказала тетя.
Я покачала головой.
— Это не совсем верно. Понимаешь ли, в твоем договоре четко сказано, что ты можешь получить Кювей только в обмен на свою долю бизнеса отца. То есть, если я не получаю твою долю, от тебя, ты не получаешь Кювея. А это, — я извлекла из кармана очередной документ. Тетя попыталась выхватить его у меня из рук, но я вовремя его отдернула. Конечно, это была копия, а оригинал спрятан в надежном месте, но я все равно хотела перестраховаться. Пусть читает его из моих рук. — Это письмо от отца Торговому Совету, в котором он сообщает, что не согласовывал сделку о передаче твоей доли. Согласно законам Равки, в которой находится основной бизнес, никакая подобная сделка не может совершаться без подтверждения владельца большей части акций. А именно, Федора Орлова. Кроме того, отец настойчиво просит Совет изучить всю деятельность, которой ты занималась последние несколько лет. Пока власти Керчии и Равки ведут дело о незаконной торговле оружием, все твои активы — включая долю в бизнесе отца — заморожены. А раз я не получаю свою долю — а зная, что подобные дела могут длиться годами, то можно утверждать, что я не договор о передаче доли не скоро станет действительным — то пункт о передаче прав попечительства также является аннулированным.
В кабинете повисла оглушающая тишина. Я буквально видела, как в голове тети двигаются шестеренки; мозг усиленно работает, пытаясь переварить услышанное, найти лазейку и оспорить договор.
— Я поговорю с Торговым Советом. Скажу, что ты в сговоре с Бреккером, и…
— Совет не станет тебя слушать, — прервала я ее.Я посмотрела на часы. — Полтора часа назад отец лично посетил советников и рассказал о твоем сговоре с Роллинсом с целью нелегальной продажи оружия и наркотиков. Имена твоих кротов, помогающих тебе в этом деле, уже переданы городской страже.
Улик, найденных Бреккером в доме тети, хватило, чтобы Совет мог предъявить тете обвинения и приостановить ее незаконный бизнес. Конечно, все еще оставались различные детали, но у отца тоже были свои связи.
Оказалось, что он приехал незадолго до перекрытия города, но не мог связываться с Джулий или ее тете. Бреккер подозревал, что Федор Орлов мог приехать в Кеттердам вслед за слухами о пареме, и к нашему нескрываемому везению, он успел поделиться этой мыслью с Инеж до того, как его арестовали. Нам оставалось только с помощью Инеж разыскать его и намекнуть, что если он не станет нам помогать, то провал сделки отразится и на нем тоже.
Тетя покачала головой, а затем внезапно засмеялась.
— Переиграли и уничтожили… И чей же это был план? Кто все так детально продумал?
Ее взгляд блуждал между нами тремя. Бреккер посмотрел на часы, после чего первым встал с дивана.
— Полагаю, будет справедливо назвать это командной работой.
Он подал руку и помог Джей встать. Та потянула меня за собой. Мы вчетвером, включая нашего адвоката, направились к двери.
Пекка схватил пресс-папье и швырнул его. Бросок получился так себе: тяжелый предмет врезался в стену в метре от Бреккера, оставив в той приличную дыру.
— Это еще не конец, — пригрозил Пекка. — Я найду Кювея. Он не сможет покинуть город без моего ведома!
— Разве? — я оглянулась через плечо. — Вы же лично дали ему право покинуть город на вашем корабле. Помните? Он уже на полпути в Равку.
Прежде чем Пекка мог кинуть нас чем-то еще, мы поспешно — но грациозно — покинули «Изумрудный Дворец», который со вчерашнего вечера принадлежал мне.
— «Изумрудный Дворец» и «Каэльский Принц», — покачала голово Джей, когда мы оказались на достаточном расстоянии от Восточного Обруча. — Кто бы мог подумать.
Я пожала плечами.
— Я хотела предупредить, что Пекка продал мне все свои игорные дома и жилье, но не успела.
Мы знали, что Пекка придет в ярость от мысли, что то, что принадлежит ему, может достаться Бреккеру, но не думали, что он рискнет дать мне все. Юрда-парем окончательно запутала ему мозги и вынудила пойти на сделку. Плюс его поторапливала угроза, что мы можем принять предложение тети.
Святые, нам действительно это удалось! Когда тетя рассказала о нашем плане, используя почти те же самые фразы, что я Джей, я пришла в ужас. К счастью, она не стала продолжать мысль и не поняла, что в моих словах были нестыковки. Она легко поняла, что единственная причина собирать и ее, и Пекку вместе — это натравить их друг на друга, но не сообразила, что по той же причине я выдала наш «план» им обоим. Если я рассчитывала на сделку с тетей, зачем мне «признаваться» Пекке? Чтобы он пошел в ва банк, конечно же. Я испугалась, когда тетя ушла, но все получилось еще лучше, чем я ожидала.
— Мы с Андерсоном сейчас же все переоформим на мистера Бреккера, — продолжила я. — Ну, кроме парочки вещей. Я бы хотела оставить себе одну квартирку на тот случай, если еще приеду в Керчию. А «Изумрудный Дворец» я хочу подарить Джей. Думаю, она заслужила.